United nations committees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
united spirit - единый дух
united latin - единая латинская
with various united nations bodies - с различными органами Организации Объединенных Наций
received by the united nations - полученная Организацией Объединенных Наций
affairs of the united - дела объединенного
tribunal of the united - трибунал объединенной
china to the united - Китай в единый
adapt the united nations - адаптации объединенных наций
united nations youth assembly - оон молодежь сборки
united nations communications - Организации Объединенных Наций по связи
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
the united nations must be - Организация Объединенных Наций должна быть
framework of the united nations - рамки объединенных наций
by the united nations offices - Организация Объединенных Наций офисов
djibouti to the united nations - ДЖИБУТИ Организации Объединенных Наций
united nations and in particular - Организация Объединенных Наций и, в частности,
united nations regional commissions - оон региональных комиссий
the united nations fish - Организации Объединенных Наций по рыбе
nations and the principles - нации и принципы
be a united nations - быть единой нацией
the united nations intranet - Организации Объединенных Наций по внутренней сети
Синонимы к nations: states, countries, country, peoples, commonwealths, realms, nationalities, empires, kingdoms, provinces
Антонимы к nations: alien lands, alien nations, alien territories, city, distant countries, distant lands, distant nations, distant territories, far lands, far states
Значение nations: plural of nation.
committees composed - комитеты в составе
committees concerning - комитеты по
the second and third committees - вторые и третьи комитеты
officers of the main committees - Сотрудники главных комитетов
prepared by the committees - подготовленные комитетами
that the committees could - что комитеты могли
in which the committees - в котором комитеты
committees and other - комитеты и другие
bodies and committees - органы и комитеты
local peace committees - местные комитеты мира
Синонимы к committees: council, board, brain trust, commission
Значение committees: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
Demonstrate to the world that the two nations which possess more than 90 percent of the planet’s nuclear weapons are committed to reduction and non-proliferation. |
Мир увидит, что две страны, распоряжающиеся более чем 90 процентами всего ядерного оружия в мире, готовы действовать во имя сокращения и прекращения распространения. |
In 2014, the United Nations Human Rights Committee criticized the United States for about ten judicial abuses, including the mistreatment of juvenile inmates. |
В 2014 году Комитет ООН по правам человека раскритиковал Соединенные Штаты примерно за десять судебных злоупотреблений, включая жестокое обращение с несовершеннолетними заключенными. |
The JMA selected the names from a list of 140 names, that had been developed by the 14 members nations and territories of the ESCAP/WMO Typhoon Committee. |
JMA выбрала имена из списка из 140 имен, который был разработан 14 странами-членами и территориями комитета ЭСКАТО/ВМО по тайфунам. |
In August 1922 Marie Curie became a member of the League of Nations' newly created International Committee on Intellectual Cooperation. |
В августе 1922 года Мария Кюри стала членом недавно созданного Международного Комитета по интеллектуальному сотрудничеству Лиги Наций. |
He is a member of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights and is a former chairperson of the China Task Force. |
Он является членом Комитета Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам и бывшим председателем целевой группы по Китаю. |
When China called an emergency meeting of the League of Nations, a committee was established to investigate the affair. |
Когда Китай созвал экстренное заседание Лиги Наций, был создан комитет для расследования этого дела. |
It is a member of the United Nations Development Group and part of its executive committee. |
Она является членом группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и частью ее исполнительного комитета. |
The Secretariat brought to the attention of the Committee Iraq's delay in issuing visas to United Nations personnel to enter Iraq. |
Секретариат сообщил членам Комитета о том, что Ирак задерживает выдачу виз сотрудникам Организации Объединенных Наций для въезда в эту страну. |
It works to encourage partnerships between local emergency planning committees and tribal nations. |
В своей работе она стремится содействовать развитию партнерских связей между местными комитетами по планированию на случай чрезвычайных ситуаций и коренными народами. |
The two countries also formed a joint committee to improve relations between the two nations. |
Обе страны также сформировали совместный комитет по улучшению отношений между двумя странами. |
The committee decided that individual nations had the matter well in hand, and there was no role for the UN to play. |
Созданный тогда комитет решил, что отдельные государства хорошо владеют этим вопросом, и для ООН в нем нет никакой роли. |
The Committee recommends approval of the two United Nations Volunteer positions to support the medical clinic. |
Комитет рекомендует одобрить две должности добровольцев Организации Объединенных Наций для оказания поддержки медицинской клинике. |
In his later years, he was an adviser to the Medical Research Committee of the United Nations World Health Organization. |
В последние годы своей жизни он был советником Комитета медицинских исследований Всемирной Организации Здравоохранения Организации Объединенных Наций. |
Harris valued international co-operation and was for a while a member of the Executive Committee of the League of Nations Union. |
Харрис высоко ценил международное сотрудничество и некоторое время был членом Исполнительного Комитета Союза Лиги Наций. |
She then served formally at the League of Nations for three years including working with committees addressing issues of trafficking in women and children in 1937. |
Затем она официально работала в Лиге Наций в течение трех лет, включая работу с комитетами, занимающимися вопросами торговли женщинами и детьми в 1937 году. |
For the first time in over 30 years, Israeli candidates were elected in direct elections to serve on United Nations committees and bodies. |
Впервые за 30 лет израильские представители были избраны в комитеты и органы Организации Объединенных Наций. |
The United Nations Special Committee on Palestine also covered the events. |
Специальный комитет Организации Объединенных Наций по Палестине также освещал эти события. |
The Committee notes that there is no mechanism or methodology to measure the performance of the procurement function within the United Nations system at present. |
Комитет отмечает, что в настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций отсутствует механизм или методология оценки эффективности закупочной деятельности. |
The United Nations' Special Committee on Decolonization later removed Hawaiʻi from its list of non-self-governing territories. |
Позднее специальный комитет Организации Объединенных Наций по деколонизации исключил Гавайи из своего списка несамоуправляющихся территорий. |
Ireland wishes to thank the Security Council Committee established pursuant to United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 1540 (2004) for its letter and accompanying matrix. |
Ирландия хотела бы поблагодарить Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, за его письмо и сопровождающую его таблицу. |
The question should therefore be raised with the United Nations Sub-Committee of Experts. |
Поэтому следует поднять этот вопрос в Подкомитете экспертов ООН. |
An International Preparatory Committee of youth organizations and representatives of United Nations entities took the lead in all preparations for the event. |
Руководящую роль в подготовке к этому мероприятию сыграл Международный подготовительный комитет молодежных организаций и представителей учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
In November 2014, Venezuela appeared before the United Nations Committee Against Torture over cases between 2002 and 2014. |
В ноябре 2014 года Венесуэла предстала перед Комитетом Организации Объединенных Наций против пыток по делам, возбужденным в период с 2002 по 2014 год. |
In May 2001, the Committee on Non-Governmental Organizations of the United Nations heard arguments for and against Freedom House. |
В мае 2001 года Комитет по неправительственным организациям Организации Объединенных Наций заслушал аргументы за и против организации Дом Свободы. |
They have also decided to form a technical committee on economic and financial aspects of implementation, to be chaired by the United Nations. |
Они также приняли решение учредить технический комитет по экономическим и финансовым аспектам осуществления под председательством Организации Объединенных Наций. |
The format and schedule of the UEFA Nations League was formally approved by the UEFA Executive Committee on 4 December 2014. |
Формат и график проведения Лиги наций УЕФА были официально утверждены исполнительным комитетом УЕФА 4 декабря 2014 года. |
Now the United Nations must decisively put an end to the other tragic injustice that was still being committed in Western Sahara. |
Сейчас Организация Объединенных Наций должна принять решительные меры к тому, чтобы положить конец другой трагической несправедливости, которая по-прежнему имеет место в Западной Сахаре. |
The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights established a foundation of five core attributes for water security. |
Комитет Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам создал основу из пяти основных атрибутов водной безопасности. |
The Committee is composed of 31 experts nominated by parties from the five United Nations regional groups and reviews nominated chemicals in three stages. |
Комитет состоит из 31 эксперта, назначенного сторонами из пяти региональных групп Организации Объединенных Наций, и рассматривает предложенные химические вещества в три этапа. |
Beef hormone residues are MRLs that have been established by the Joint Expert Committee on Food Additives of the United Nations. |
Остатки гормона говядины - это МРЛ, которые были созданы Объединенным комитетом экспертов по пищевым добавкам Организации Объединенных Наций. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было. |
The committee's Air Accident Investigation Commission is responsible for investigating civil aviation accidents occurring in commonwealth member nations. |
Комиссия по расследованию авиационных происшествий комитета отвечает за расследование авиационных происшествий гражданской авиации, происходящих в государствах-членах Содружества. |
A report released by the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination condemns Botswana's treatment of the 'Bushmen' |
В докладе, опубликованном комитетом Организации Объединенных Наций по ликвидации расовой дискриминации, осуждается обращение Ботсваны с бушменами |
Currently vice-president of the Advisory Committee to the United Nations Human Rights Council. |
В настоящее время является заместителем председателя Консультативного комитета при Совете по правам человека Организации Объединенных Наций. |
The second session was opened by United Nations High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, who highlighted the importance of the work of the Committee. |
Вторую сессию открыла Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Нави Пиллэй, которая отметила важность работы Комитета. |
] by the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. |
] Комитетом Организации Объединенных Наций по использованию космического пространства в мирных целях. |
Due to mounting pressure, the League of Nations formed a committee to combat trafficking of European prostitutes. |
Это происходит потому, что эти Фидели первоначально представляли собой отдельные звуки,но фонологические изменения слили их. |
Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour. |
Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда. |
Several United Nations committees are increasing their coverage of ship-breakers' human rights. |
Несколько комитетов Организации Объединенных Наций расширяют свой охват прав человека судоремонтников. |
Explained Committee member Nouri Abdullah Abdulati, “We need a force from NATO or the United Nations on the ground now.” |
Говорит член этого комитета Нури Абдалла Абдулати (Nouri Abdullah Abdulati): «Сейчас нам нужны наземные войска НАТО или ООН». |
The Advisory Committee requests that specific information be included in future performance reports on staff assigned to assist other United Nations missions. |
Консультативный комитет просит включать в будущие отчеты об исполнении бюджета конкретную информацию о персонале, назначенном для оказания помощи другим миссиям Организации Объединенных Наций. |
–Testimony on A Comparative Evaluation of United Nations Peacekeeping by James Dobbins presented before the US House Committee on Foreign Affairs in 2007. |
- Свидетельство о сравнительной оценке миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций Джеймса Доббинса, представленное комитету Палаты представителей США по иностранным делам в 2007 году. |
Meanwhile, new nations liberated from German rule viewed the treaty as recognition of wrongs committed against small nations by much larger aggressive neighbours. |
Между тем новые народы, освобожденные от германского владычества, рассматривали договор как признание несправедливости, причиненной малым народам гораздо более крупными агрессивными соседями. |
In 1945 he served on the committee that created the United Nations. |
В 1945 году он работал в комитете, создавшем Организацию Объединенных Наций. |
The General Secretary also spoke at the United Nations on 25 October 1995 at a meeting sponsored by the Committee of Religious NGOs. |
Генеральный секретарь также выступил 25 октября 1995 года в Организации Объединенных Наций на заседании, организованном Комитетом религиозных НПО. |
The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee. |
Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека. |
From the outset Timor-Leste has been fully committed to the community of nations' battle against the scourge of terrorism. |
С самого начала Тимор-Лешти была полностью привержена борьбе международного сообщества против бедствия терроризма. |
The United Nations Committee on Decolonization includes Montserrat on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories. |
Комитет Организации Объединенных Наций по деколонизации включает Монтсеррат в список несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций. |
The next meeting of the United Nations agency focal points was scheduled to take place immediately following the ninth session of the High-Level Committee. |
Следующее совещание координационных центров учреждений Организации Объединенных Наций планируется провести вскоре после девятой сессии Комитета высокого уровня. |
The Syrian Constitutional Committee officially convened for the first time on 30 October 2019 at the United Nations Office at Geneva. |
Сирийский Конституционный комитет впервые официально собрался 30 октября 2019 года в отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by |
Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных... |
No murders have been committed since Ziegler was taken into custody. |
Со времени взятия Циглера под стражу убийств не было. |
And you look at their background, and you look at their childhood, and you look at how they've evolved from the days... when they committed all these crimes. |
Изучаешь их жизнь, их детство. и смотришь, как они изменились с тех пор... как они совершали все те преступления. |
I suggest we look for other crimes committed with DIY ammunition. |
Полагаю, нам следует искать преступления, совершенные с применением таких боеприпасов. |
They found Fischer made a regular habit of issuing such warnings, and had him committed to Amityville Asylum, where he was diagnosed as insane but harmless. |
Они обнаружили, что у Фишера вошло в привычку регулярно делать подобные предупреждения, и отправили его в Эмитивилльский приют, где ему поставили диагноз невменяемый, но безвредный. |
In 2004, the rate of intentional homicides per 100,000 citizens was 41, with 60% of the homicides committed being gang-related. |
В 2004 году число умышленных убийств на 100 000 граждан составляло 41, причем 60% совершенных убийств были связаны с бандитизмом. |
The crimes committed for Hate crime reinforce the punishment in many articles of the criminal law. |
Преступления, совершенные на почве ненависти, усиливают наказание по многим статьям Уголовного закона. |
The Qing commander at Hsenwi committed suicide. |
Командир Цин в Hsenwi покончил жизнь самоубийством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «united nations committees».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «united nations committees» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: united, nations, committees , а также произношение и транскрипцию к «united nations committees». Также, к фразе «united nations committees» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.