Unlimited printing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unlimited fine - неограниченный штраф
unlimited number of times - неограниченное количество раз
private unlimited company - частная компания с неограниченной ответственностью
unlimited duration - неограниченный срок
unlimited jurisdiction - неограниченная юрисдикция
unlimited funds - неограниченные средства
potentially unlimited - потенциально неограничен
unlimited experience - неограниченный опыт
is not unlimited - не безгранично
shall be unlimited - должна быть неограниченной
Синонимы к unlimited: immeasurable, endless, illimitable, untold, limitless, incalculable, inexhaustible, boundless, infinite, bottomless
Антонимы к unlimited: limit, limits, limited, restricted
Значение unlimited: not limited or restricted in terms of number, quantity, or extent.
printing indicium - печатающий элемент
bronze printing - печатание бронзовой краской
two-way printing teleraph circuit - цепь дуплексной телеграфной буквопечатающей связи
further printing - далее печать
approval printing - печать одобрения
printing works - картфабрика
printing problem - печать проблема
multicolour printing - многоцветная печать
innovations in printing - инновации в печати
additive printing - добавка печать
Синонимы к printing: impression, set in print, run off, send to press, reprint, stamp, imprint, impress, mark, issue
Антонимы к printing: inscribing, talking
Значение printing: the production of books, newspapers, or other printed material.
The Reichsbank responded by the unlimited printing of notes, thereby accelerating the devaluation of the mark. |
Рейхсбанк ответил неограниченной печатью банкнот, тем самым ускорив девальвацию марки. |
Imperial sizes were used in the United Kingdom and its territories and some survived in US book printing. |
Имперские размеры использовались в Соединенном Королевстве и на его территориях, а некоторые сохранились в американском книгопечатании. |
It has been a turning point both in the history of the Venetian printing press, who used to be extremely powerful. |
Это был поворотный момент в истории... венецианского печатного дела, которое всегда было чрезвычайно мощным. |
They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like. |
Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона. |
When the potential to produce food is practically unlimited, millions still suffer from malnutrition, and thousands of children die daily of starvation. |
Во времена, когда возможности в сфере производства продуктов питания практически неограничены, миллионы людей страдают от недостаточного питания и тысячи детей ежедневно умирают от истощения. |
This passport had been issued for him to appear at the District Criminal Court and not for unlimited use for business. |
Этот паспорт был выдан ему для явки в районный уголовный суд, а не для неограниченного использоваться в деловых целях. |
The conveyor can contain simple segments in unlimited quantities, however, their total length cannot exceed 15 mb. |
Простые сегменты могут входить в состав транспортера в любом количестве, однако общая длина не может превышать 15 погонных метров. |
Silver number free connection for «Unlimited VIP» tariff plan users. |
Серебряный номер бесплатно при подключении на тариф «Неограниченный VIP», через Центры обслуживания абонентов. |
Since WIPO does not have in-house equipment for colour printing or for binding, it resorts to external printing essentially for periodicals and publications in book form. |
Поскольку ВОИС не располагает собственным оборудованием для цветной печати или переплетных работ, она использует внешних подрядчиков для печатания периодических изданий и публикаций в книжном формате. |
An unlimited amount of demo accounts can be opened from the terminal. |
Из терминала можно открыть неограниченное количество демонстрационных счетов. |
'I only name such things to show what almost unlimited power the manufacturers had about the beginning of this century. |
Я рассказываю вам об этом, чтобы показать, какую почти неограниченную власть имели промышленники в начале столетия. |
An ambitious, passionate, violent man who used every means: logical and illogical, mysterious and direct, sentimental and diabolical, to obtain unlimited personal power. |
Амбициозного, страстного, жестокого, который использовал все средства, рациональные и иррациональные, тайные и явные, сентиментальные и дьявольские, чтобы обрести безграничную личную власть. |
No more manuscripts, no more books! printing will kill bookselling. |
Нет уж более рукописных сочинений и книг. Печать убивает книжную торговлю. |
Printing would, after Gutenberg, unleash knowledge and new ways of thinking that would change everything. |
Книгопечатание, после Гуттенберга освободило знания и новые способы размышления, которые изменили всё. |
It was said at this moment that Danglars was worth from six to eight millions of francs, and had unlimited credit. |
По слухам, Данглар владел шестью или восемью миллионами и неограниченным кредитом. |
And you know Gogol will provide you With unlimited cash, weapons, safe houses all around the world. |
Знай, что Гоголь предоставит тебе не ограниченный кредит, оружие, явочные квартиры по всему миру. |
What's the point of unlimited power and bottomless lattes if I have no one to share them with? |
Какой смысл неограниченной власти и и безграничные латте, если я не буду иметь человека с которым я могла бы поделиться? |
It's like they came out of printing And never went into circulation. |
Как будто после печати они так и не поступили в оборот. |
They hold the entry to unlimited imagination. |
За ними скрывается вход в безграничное воображение. |
You know, I actually I took the liberty of printing some topics of conversation, if this happened. |
Ну хорошо, знаешь я тут позволила себе набросать темы для разговора, ...если возникнет пауза. |
How would you like a free pardon, unlimited money and a ticket to anywhere in the world? |
Как бы тебе понравилось полное прощение, неограниченный кредит и билет в любую часть света? |
That man is an unlimited intelligence source. |
Этот человек - источник неограниченной информации. |
Also, i read in one textbook that after the printing press was made by Johann Gutenberg, that it became a lot cheaper so that common people could get one too. |
Кроме того, я прочитал в одном учебнике, что после того, как печатный станок был сделан Иоганном Гутенбергом, он стал намного дешевле, чтобы простые люди тоже могли его получить. |
Thus the royal prerogative is in theory an unlimited, arbitrary authority. |
Таким образом, королевская прерогатива теоретически является неограниченной, произвольной властью. |
The first die casting-related patent was granted in 1849 for a small hand-operated machine for the purpose of mechanized printing type production. |
Первый патент на литье под давлением был выдан в 1849 году на небольшую ручную машину для механизированного производства печатного типа. |
European book production began to catch up with China after the introduction of the mechanical printing press in the mid fifteenth century. |
Европейское книжное производство начало догонять Китай после введения механического печатного станка в середине XV века. |
The Chitrashala press and the Aryabhushan press of Vishnu Shastri Chiplunkar, were the notable printing presses based in Pune in the 19th century. |
Читрашала пресс и арьябхушан пресс Вишну Шастри Чиплункар, были известными печатными станками, базирующимися в Пуне в 19 веке. |
Around 1755 the factory introduced overglaze transfer printing, and in 1757–58 introduced underglaze blue transfer printing. |
Около 1755 года фабрика ввела надглазурную трансферную печать, а в 1757-58 годах-подглазурную синюю трансферную печать. |
A process for removing printing inks from recycled paper was invented by German jurist Justus Claproth in 1774. |
Процесс удаления печатных красок из переработанной бумаги был изобретен немецким юристом Юстусом Клапротом в 1774 году. |
Columns and other pieces that were distributed by print syndicates were sent to subscribing newspapers in the form of prepared printing plates. |
Колонки и другие материалы, распространявшиеся печатными синдикатами, направлялись в подписные газеты в виде готовых печатных форм. |
Steam-powered printing presses became popular in the early 19th century. |
Паровые печатные станки стали популярны в начале 19 века. |
A line gauge is a type of ruler used in the printing industry. |
Линейный датчик-это тип линейки, используемый в полиграфической промышленности. |
Its first printing of 20,000 copies sold out before it was printed. |
Его первый тираж в 20 000 экземпляров был распродан еще до того, как он был напечатан. |
At that time, because of the dominance of letterpress printing, typesetting and printing took place in one location, and binding in a different factory. |
В то время, из-за преобладания печатной печати, верстка и печать происходили в одном месте, а переплет-на другой фабрике. |
Under the Tempō Reforms, printing blocks of erotic literature, as well as the novels of Tamenaga Shunsui and Tanehiko Ryūtei were among those seized. |
В ходе реформ Темпо были изъяты печатные издания эротической литературы, а также романы Таменаги Сюнсуи и Танэхико Рютэя. |
In 1796, Scott's friend James Ballantyne founded a printing press in Kelso, in the Scottish Borders. |
В 1796 году друг Скотта Джеймс Баллантайн основал печатный станок в Келсо, на шотландских границах. |
Registered users may upload an unlimited amount of video and build their own personal profile. |
Зарегистрированные пользователи могут загружать неограниченное количество видео и создавать свой личный профиль. |
A rider, or ranging piece, is a piece that moves an unlimited distance in one direction, provided there are no pieces in the way. |
Всадник, или ранжирующая фигура, - это фигура, которая движется на неограниченное расстояние в одном направлении, при условии, что на пути нет фигур. |
The message is encountered when printing on older HP LaserJet printers such as the LaserJet II, III, and 4 series. |
Сообщение встречается при печати на старых принтерах HP LaserJet, таких как LaserJet II, III и 4 серии. |
The protection under the fourth Amendment is not unlimited. |
Защита, предусмотренная четвертой поправкой, не является неограниченной. |
Beyond creating, editing and printing music scores, Sibelius can also play the music back using sampled or synthesised sounds. |
Помимо создания, редактирования и печати музыкальных партитур, Sibelius может также воспроизводить музыку, используя сэмплированные или синтезированные звуки. |
The very rare first edition has a limited printing of only 2,000 copies and contained 150 silk screen plates. |
Очень редкое первое издание имеет ограниченный тираж всего в 2000 экземпляров и содержит 150 шелкографических пластин. |
Once a gene is isolated it can be stored inside the bacteria, providing an unlimited supply for research. |
Доходы от продовольственного драйва в настоящее время приносят пользу в изобилии. |
Phantom Lady appears in Justice League Unlimited tie-in comic #17. |
Призрачная леди появляется в комиксе Justice League Unlimited tie-in #17. |
The Bank of Uganda is the central bank of Uganda and handles monetary policy along with the printing of the Ugandan shilling. |
Банк Уганды является центральным банком Уганды и занимается денежно-кредитной политикой наряду с печатью угандийского шиллинга. |
Печать банкнот включает в себя несколько упорядоченных этапов. |
|
The color balance may need to be corrected during printing to achieve a neutral color print. |
Возможно, во время печати потребуется скорректировать цветовой баланс, чтобы получить нейтральную цветовую печать. |
Liberal = unlimited personal freedom / limits on economic freedom. |
Либерал = неограниченная личная свобода / ограничения экономической свободы. |
In the 1990s some ocularists began to use digital printing to enhance the natural appearance of the artificial eye. |
В 1990-х годах некоторые окуляристы начали использовать цифровую печать для улучшения естественного внешнего вида искусственного глаза. |
I think and hope everyone editing Gutenberg realises they are editing Gutenberg, and not the history of printing technology in general. |
Я думаю и надеюсь, что все, кто редактирует Гутенберга, понимают, что они редактируют Гутенберга, а не историю печатной техники в целом. |
But please look at the Woodblock printing article; the oldest woodblock printed cloth remains are Eygptian from about 600AD. |
Но, пожалуйста, посмотрите на статью о печати на деревянных блоках; самые старые остатки ткани для печати на деревянных блоках - это Eygptian примерно с 600AD. |
Selena Scola, an employee of contractor Pro Unlimited, Inc. |
Селена скола, сотрудница компании contractor Pro Unlimited, Inc. |
Apparently, the same printing technique may be found in tenth to twelfth century Byzantine reliquaries. |
По-видимому, та же самая техника печати может быть найдена в византийских реликвариях X-XII веков. |
Prime users get free unlimited storage for photos in their original format, including some RAW files. |
Пользователи Prime получают бесплатное неограниченное хранилище для фотографий в их оригинальном формате, включая некоторые необработанные файлы. |
The French crown also repressed printing, and printer Etienne Dolet was burned at the stake in 1546. |
Французская корона также подавляла книгопечатание, и печатник Этьен доле был сожжен на костре в 1546 году. |
AGVs can store and stack rolls on the floor, in racking, and can even automatically load printing presses with rolls of paper. |
AGVs может хранить и складывать рулоны на полу, в стеллажах и даже автоматически загружать печатные станки рулонами бумаги. |
And one author even suggested the disc might have been a print form itself, which would make it 100% printing. |
И один автор даже предположил, что диск, возможно,сам был печатной формой, что сделало бы его 100% печатным. |
Shouldn't the entire History of printing section be narrowed down to a few lines. |
Не следует ли весь раздел истории печати сузить до нескольких строк. |
The article states that the printing press is developed by J. Gutenberg. |
В статье говорится, что печатный станок разработан Дж.Гутенбергом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unlimited printing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unlimited printing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unlimited, printing , а также произношение и транскрипцию к «unlimited printing». Также, к фразе «unlimited printing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.