The meaning of this phrase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pew research center for the people and the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
in the realm of the senses - Империя чувств
if the hedging instrument no longer meets the criteria for h - если не инструмент хеджирования больше не удовлетворяет критериям ч
commission on the limits of the continental shelf - Комиссия по границам континентального шельфа
at the end of the calendar year - в конце календарного года
on the opposite side of the street - на противоположной стороне улицы
in the proper sense of the term - в собственном смысле этого слова
take the stairs instead of the elevator - ходить по лестнице вместо лифта
society for the propagation of the gospel - Общество для распространения Евангелия
at the beginning of the semester - в начале семестра
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: смысл, значение, важность
adjective: значащий, значительный, многозначительный, выразительный
allegorical meaning - иносказательный смысл
terms have the meaning - термины имеют значение
preserve the meaning - сохранить смысл
seek meaning - искать смысл
widening of meaning - расширение смысла
expression meaning - выражение смысла
authentic meaning - подлинный смысл
initial meaning - начальное значение
depth of meaning - глубина смысла
beat out the meaning - разъяснять значение
Синонимы к meaning: signification, purport, gist, intention, message, import, drift, thrust, substance, implication
Антонимы к meaning: nonsense, aimlessness, absurdity
Значение meaning: what is meant by a word, text, concept, or action.
roman catholic cathedral of our lady of victories - римско-католический собор Our Lady of Victories
botanical garden of university of catania - Ботанический сад университета Катании
board of directors of the foundation - Совет директоров фонда
work of the international court of justice - работа международного суда
role of the international court of justice - Роль международного суда справедливости
minister of national defence of the republic - министр национальной обороны республики
activities of the department of public - Деятельность отдела общественных
the tree of knowledge of good - дерево познания добра
responsibilities of the board of directors - Обязанности совета директоров
degree of master of science - степень магистра наук
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
this uncertainty - эта неопределенность
this calculation - этот расчет
this puts - это ставит
this certainly - это, конечно,
this obviously - это, очевидно,
this household - домохозяйство
tear this - разорвать этот
this royal - этот королевский
this there - это там
executed this - казнён
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: фраза, выражение, оборот, язык, стиль, пустые слова, идиоматическое выражение
verb: выражать, фразировать, выражать словами
free phrase - свободное словосочетание
subject phrase - группа подлежащего
adjective phrase - прилагательное фраза
autonomous phrase - автономная фраза
string phrase - строка фразы
phrase-mongering statement - фразерство заявления
phrase reading - фраза чтение
replaced by the phrase - заменить словами
the phrase in question - фраза в вопросе
use the phrase - использовать фразу
Синонимы к phrase: expression, term, idiom, locution, saying, turn of phrase, group of words, tag, idiomatic expression, construction
Антонимы к phrase: concealment, gibberish, button up, restraint, bite back, conceal, hide, repress, silence, stifle
Значение phrase: a small group of words standing together as a conceptual unit, typically forming a component of a clause.
But as I have told you so with such vehemence and frequency already, the phrase has lost all meaning. |
Но так как, я вам это говорил слишком часто и со всей горячностью, это фраза растеряла весь свой смысл. |
In situ is a Latin phrase meaning “in the place”. |
In situ-латинское выражение, означающее на месте. |
Stare decisis—a Latin phrase meaning “let the decision stand”—is the principle by which judges are bound to such past decisions. |
Stare decisis-латинское выражение, означающее пусть решение остается в силе - это принцип, по которому судьи связаны с такими прошлыми решениями. |
Cum sole is a Latin phrase meaning with the sun. |
Cum sole-это латинское словосочетание, означающее вместе с Солнцем. |
Ex situ is a Latin phrase meaning “off site”. |
Ex situ-латинское выражение, означающее вне места. |
I can't imagine a phrase with less meaning. |
Я не могу представить себе фразу с меньшим значением. |
Dog-earing is also commonly used to mark a section or phrase in a book that one finds to be important or of personal meaning. |
Собачье ухо также обычно используется для обозначения раздела или фразы в книге, которые человек считает важными или имеющими личный смысл. |
However the phrase Veganic Gardening has a common meaning not limited to the the particular system described in the article. |
Однако фраза веганское садоводство имеет общее значение, не ограниченное конкретной системой, описанной в статье. |
As far as festivals, need to include non-hindu ones too, esp of the phrase melting pot in the beginning of the para has to have any meaning. |
Что касается фестивалей, то они должны включать и неиндуистские, особенно фраза плавильный котел в начале пара должна иметь какое-то значение. |
The phrase oil currency war is sometimes used with the same meaning. |
Фраза нефтяная валютная война иногда используется с тем же значением. |
A host of musical details are determined by the harmonic meaning of a particular note, chord or phrase. |
Множество музыкальных деталей определяется гармоническим значением той или иной ноты, аккорда или фразы. |
But beware of modal verbs, they change the meaning and phrase of the sentence. |
Но остерегайтесь модальных глаголов, они меняют значение и фразу предложения. |
The phrase ignoratio elenchi is from Latin, meaning 'an ignoring of a refutation'. |
Фраза ignoratio elenchi происходит от латинского слова, означающего игнорирование опровержения. |
After Nelson's death, the phrase took on a broader meaning relating to his leadership style. |
После смерти Нельсона эта фраза приобрела более широкое значение, связанное с его стилем руководства. |
The first mention of the phrase and its meaning appears in The American Magazine in September 1911. |
Первое упоминание об этой фразе и ее значении появилось в Американском журнале в сентябре 1911 года. |
Modern French uses double sens instead; the phrase double entendre has no real meaning in the modern French language. |
Современный французский использует вместо этого double sens; фраза double entendre не имеет реального значения в современном французском языке. |
An episcopal see is, in the usual meaning of the phrase, the area of a bishop's ecclesiastical jurisdiction. |
Епископский престол-это, в обычном значении этого слова, область церковной юрисдикции епископа. |
Clearly, in naming an article, there is possible meaning inherent in the phrase that is more than its literal interpretation. |
Очевидно, что в названии статьи есть возможный смысл, присущий этой фразе, который больше, чем ее буквальное толкование. |
I told them the story and they burst out laughing because they said the phrase had the same meaning in modern Norwegian. |
Я рассказал им эту историю, и они расхохотались, потому что сказали, что эта фраза имеет такое же значение в современном норвежском языке. |
Middle High German had the phrase guoter kneht, which also meant knight; but this meaning was in decline by about 1200. |
В средне-высоком немецком языке существовала фраза guoter kneht, которая также означала рыцарь; но это значение пришло в упадок примерно к 1200 году. |
I am not gonna beat around the bush is a phrase I never really understood the meaning of, so I'm just gonna say this straight out. |
Я не собираюсь ходить вокруг да около. Фраза, смысл которой, я никогда не понимал, поэтому я скажу прямо. |
From 1945 the phrase took on the meaning of “competitive struggle. |
С 1945 года эта фраза приобрела значение конкурентная борьба. |
All I see in other people's comments are about the accuracy of the numbers and the precise meaning of one phrase. |
Все, что я вижу в комментариях других людей, - это точность цифр и точный смысл одной фразы. |
As for the reference to blackface minstrelsy, it is an important fact about the meaning of Gilbert's phrase. |
Что касается ссылки на чернолицего менестреля, то это важный факт о значении фразы Гилберта. |
‘Respect for religion’ has become a code phrase meaning ‘fear of religion. |
Уважение к религии стало кодовой фразой, означающей страх перед религией. |
Critics also argue that the creative city idea has now become a catch-all phrase in danger of losing its meaning. |
Критики также утверждают, что идея креативного города теперь стала крылатой фразой, рискующей потерять свое значение. |
Double cross is a phrase meaning to deceive by double-dealing. |
Двойной крест-это фраза, означающая обман с помощью двойной сделки. |
There is still an ongoing debate as to the exact meaning of this phrase. |
По поводу точного значения этой фразы до сих пор ведутся споры. |
The meaning of the phrase secular humanism has evolved over time. |
Значение словосочетания светский гуманизм эволюционировало с течением времени. |
In everyday speech, a phrase is any group of words, often carrying a special idiomatic meaning; in this sense it is synonymous with expression. |
В обыденной речи фраза-это любая группа слов, часто несущая особое идиоматическое значение; в этом смысле она синонимична выражению. |
This meaning of the phrase, outside of a legal setting, can describe inferences taken from signs, statements or other information. |
Это значение фразы, вне правового поля, может описывать выводы, сделанные из знаков, заявлений или другой информации. |
I understood the true meaning of this phrase exactly one month ago, when my wife and I became new parents. |
Ровно месяц назад я понял значение этой фразы, когда мы с женой стали родителями. |
The current definition embodies that lack of common sense, when it uses analytic techniques to deconstruct the phrase to find meaning. |
Нынешнее определение воплощает это отсутствие здравого смысла, когда оно использует аналитические методы для деконструкции фразы, чтобы найти смысл. |
Фраза настолько избита, что на самом деле не имеет никакого смысла. |
|
Orbis Catholicus is a Latin phrase meaning Catholic world, per the expression Urbi et Orbi, and refers to that area of Christendom under papal supremacy. |
Orbis Catholicus-латинское словосочетание, означающее католический мир, согласно выражению Urbi et Orbi, и относится к той области христианского мира, которая находится под папским господством. |
Best of all, though, is the Binkman himself, whose tiny face is so expressive that he brings new meaning to the phrase 'conquering with a smile. |
Лучше всего, однако, сам Бинкман, чье крошечное личико настолько выразительно, что он привносит новый смысл в фразу покорение с улыбкой. |
An idiom is an expression that has a figurative meaning unrelated to the literal meaning of the phrase. |
Идиома-это выражение, имеющее образное значение, не связанное с буквальным значением фразы. |
Заменив одно слово другим, можно изменить смысл целой фразы, а порой одно и то же слово имеет два смысла... |
|
She could easily have misinterpreted a phrase, and twisted its meaning. |
Она могла неправильно понять какую-то фразу и исказить ее смысл. |
So for me, your meaning turns general into particular and local and the phrase dissolves into confusion. |
Поэтому для меня ваше значение превращается из общего в частное и местное, а фраза растворяется в путанице. |
The interpretation of this phrase by James Ussher and others as meaning Son of Mongach was rejected by Mervyn Archdall. |
Интерпретация этой фразы Джеймсом Ашером и другими как означающей сын Монгака была отвергнута Мервином Архидаллом. |
Meggie was ignorant even of the meaning of a phrase as hackneyed as the facts of life, for circumstances had conspired to block every avenue whereby she might have learned. |
Во всем, что касается пола и деторождения, Мэгги была совершенной невеждой - жизнь, как нарочно, преграждала ей доступ к каким-либо знаниям по этой части. |
With punctuation, I can choose to change the meaning of a phrase. |
С её помощью я могу изменить смысл фразы. |
No one who has spent three days in Southern Texas could mistake the meaning of that phrase-whatever his native tongue. |
Тот, кто пробыл хотя бы три дня в южном Техасе, понимал эти слова, на каком бы языке они ни были произнесены. |
The above history makes the meaning of the phrase in question crystal clear. |
Приведенная выше история делает смысл рассматриваемой фразы кристально ясным. |
For many, I suspect, George Tenet's use of the phrase was the first time they'd heard it take on this meaning. |
Я подозреваю, что для многих использование Джорджем Тенетом этой фразы было первым случаем, когда они услышали, что она приобрела такое значение. |
As Primus notes, the notion that the phrase right of the people has to have one meaning is our problem not the Founders. |
Как отмечает примус, представление о том, что фраза право народа должна иметь одно значение, - это наша проблема, а не основателей. |
Another meaning of the phrase is that individuals may have the intention to undertake good actions but nevertheless fail to take action. |
Другое значение этой фразы состоит в том, что люди могут иметь намерение совершить хорошие действия, но тем не менее не совершать их. |
In Britain, a similar phrase has a different source and meaning. |
В Британии подобная фраза имеет другой источник и значение. |
The phrase itself has no meaning in Latin and can only be mock-translated as a Latin–English pun. |
Сама фраза не имеет никакого значения на латыни и может быть только издевательски переведена как латино-английский каламбур. |
Там, вверху экрана, вы видите эту фразу: no where [нигде]. |
|
He was not the person who had employed the phrase “evil empire” in 1983 or spoke of “another time, another era” in 1988. |
Это не он использовал выражение «империя зла» в 1983 году и не он говорил о «другом времени, другой эпохе» в 1988 году. |
The phrase survival of the fittest was, in fact, Herbert Spencer, and his greatest achievement, Herbert Spencer, was the paperclip, which he invented. |
Выживает сильнейший сказал Герберт Спенсер. А его величайшим изобретением является скрепка для бумаг. |
Coupeau delivered the little speech with convincing sincerity and punctuated each phrase by placing his hand on his heart. |
Эту маленькую речь кровельщик произнес самым убедительным тоном, прижимая руку к сердцу в конце каждой фразы. |
Ooh- sorry to interrupt your clever turn of phrase there, but something's not right underneath this guy's shirt. |
Жаль прерывать твою заумную речь, но что-то не так под рубашкой у этого парня. |
So I say to myself, If I turn the job down, he'll get somebody else, and I lose Faith, to coin a phrase. |
Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс. |
Uh, Kim, I'm not really sure how to phrase this, so I'm just gonna dive right in. |
А, Ким, Я не совсем знаю что говорить в этом случае, Когда я собирался нырнуть прямо в. |
Since then, these ideas have been developed more, giving them meaning in a modern-day context. |
С тех пор эти идеи получили дальнейшее развитие, придав им смысл в современном контексте. |
They frequently interpret situations as being strange or having unusual meaning for them; paranormal and superstitious beliefs are common. |
Они часто интерпретируют ситуации как странные или имеющие для них необычное значение; паранормальные и суеверные верования являются общими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the meaning of this phrase».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the meaning of this phrase» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, meaning, of, this, phrase , а также произношение и транскрипцию к «the meaning of this phrase». Также, к фразе «the meaning of this phrase» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.