Valuable purpose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hydraulic valuable metals mining process - процесс гидравлической добычи драгоценных металлов
valuable expertise - ценный опыт
make valuable - сделать ценный
valuable input regarding - ценный вклад в отношении
constitute valuable - представляют собой ценный
valuable range - диапазон ценен
share valuable insights - поделиться ценной информацией
valuable biogas - ценный биогаз
for your valuable assistance - за ценную помощь
valuable information on - ценная информация о
Синонимы к valuable: high-end, priceless, big-ticket, precious, dear, costly, expensive, worth its weight in gold, high-priced, upscale
Антонимы к valuable: invaluable, priceless, inexpensive, cheap
Значение valuable: worth a great deal of money.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
purpose indicated - цель указывается
knowing the purpose - зная цели
for the purpose of marketing - для целей маркетинга
for the purpose of monitoring - для целей мониторинга
purpose being - цель существо
what purpose does it serve - Какой цели это служит
effective for the purpose - вступает в силу для целей
with a clear purpose - с четкой целью
purpose of promoting - Цель содействия
background and purpose - фон и цель
Синонимы к purpose: occasion, justification, motivation, point, grounds, cause, reason, motive, basis, target
Антонимы к purpose: arise, thoughtlessness, luck, apathy, lack of concern, play by ear, abscond, activation, agony, chance
Значение purpose: the reason for which something is done or created or for which something exists.
They serve a valuable purpose in paleontology because they provide direct evidence of the predation and diet of extinct organisms. |
Они служат ценной цели в палеонтологии, поскольку дают прямые доказательства хищничества и питания вымерших организмов. |
They serve a valuable purpose in paleontology because they provide direct evidence of the predation and diet of extinct organisms. |
Они служат ценной цели в палеонтологии, поскольку дают прямые доказательства хищничества и питания вымерших организмов. |
Over the past two years, our most valuable asset has been Raymond Reddington. |
За последние 2 года, самым ценным нашим активом был Рэймонд Реддингтон. |
You get valuable sources killed, and cause havoc in useless places. |
Ты уничтожила достоверные источники и посеяла панику в ненужных местах. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters. |
Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий. |
Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal. |
Во-вторых, цель набросков бюджета состоит в определении программных при-оритетов, а не в представлении подробных бюджет-ных предложений. |
Sometimes you have to sacrifice something valuable in order to win. |
Иногда тебе нужно пожертвовать чем-то ценным, чтобы выиграть. |
The purpose of the Conference is to identify some of the more cost efficient non-product measures that merit more international attention. |
Цель конференции - определить некоторые более затратоэффективные и не связанные с продуктами меры, которые заслуживают большего внимания на международном уровне. |
It will accept the compromises which all parties made to achieve a common purpose and common future agenda. |
В ней будут отражены компромиссы, на которые пошли все стороны ради достижения общей цели, и будущая общая повестка дня. |
The sum would buy Aringarosa power far more valuable than that. |
За эту сумму можно купить нечто более ценное, чем просто власть. |
If you're not the next of kin, we've wasted valuable time. |
Если вы - не ближайшая родственница, мы теряем драгоценное время. |
A sacrifice must be the best and most valuable. |
Жертву требуется приносить от самого лучшего, наиценнейшего. |
I think her assistance will be valuable to us. |
Ваша помощь будет для нас неоценима. |
Ah, and he suggests that if she voluntarily sought admission with us, that in itself would be a very valuable thing. |
Ах да, и если она сама добровольно попросит меня свершить причащение её к Делу Божьему, Это будет ценнейший поступок. |
It's a valuable resource. |
Это ценный источник. |
The airline won't confirm or deny the presence of anything valuable on the plane. |
Авиакомпания не подтверждает, но и не опровергает наличие чего-либо ценного на борту. |
Но это также возможно, что его утяжелили умышленно. |
|
Я согласен, верность это ценный груз. |
|
Somehow a favor from a disgraced former mayor. Just doesn't seem that valuable to me. |
Опальный бывший мэр, который мне должен, не кажется мне полезным. |
They were his most valuable possession. |
Они были его самым ценным достоянием. |
Now, I am going to put a question to you, and one very much to the purpose too. |
Теперь я сам, в свою очередь, поставлю вопрос, и ка-те-го-ри-чески. |
What did Silas pay you for all of your valuable legal advice, Dean? |
Сколько Сайлус тебе платит за все эти юридические советы, Дин? |
But you also have no means by which to blackmail me or the temple, which seems to me to be the true purpose of our conversation today. |
Но тем самым вы лишаетесь возможности шантажировать меня или храм, что, как по-моему, и было истинной целью нашего сегодняшнего разговора. |
But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct? |
Но этот, человек явно приехал в Чикаго, чтобы нанять киллера и заплатить за убийство, ведь так? |
I came here to take something far more valuable. |
Мне нужно что-то более ценное. |
You served your purpose, and you'll get your reward in the kingdom to come. |
Вы выполнили свой долг. и получите награду в царствии небесном. |
Kemidov found out how valuable it was! |
Кемидов понял, насколько ценная эта вещь! |
Well, at least not on purpose. |
По крайней мере намеренно. |
I don't see the purpose in continuing this field trip. |
Я не вижу смысла в продолжении этой экскурсии. |
I feel, Mr Venus, that this murder weapon is an item a man might just pick up, something meant for a purpose other than the cracking of skulls. |
Я чувствую, мистер Венус, что это орудие убийства - обычный предмет, который можно просто поднять, что-то, предназначенное явно не для того, чтобы проламывать черепа. |
Мы позволили себя схватить... нарочно. |
|
Headshots of Spock became popular souvenirs, with the rare ones of the actor laughing the most valuable. |
Снимки головы Спока стали популярными сувенирами, а редкие снимки актера-самыми ценными. |
The purpose of the voyage was to develop a French colony in the South Island of New Zealand. |
Целью путешествия было освоение французской колонии на Южном острове Новой Зеландии. |
Flash-based solid-state drives can be used to create network appliances from general-purpose personal computer hardware. |
Твердотельные накопители на основе флэш-памяти могут использоваться для создания сетевых устройств из оборудования персональных компьютеров общего назначения. |
In the British Isles, common reed used for this purpose is known as Norfolk reed or water reed. |
На Британских островах обыкновенный тростник, используемый для этой цели, известен как Норфолкский тростник или водяной тростник. |
Works of art can be explicitly made for this purpose or interpreted on the basis of images or objects. |
Произведения искусства могут быть явно сделаны для этой цели или интерпретированы на основе изображений или объектов. |
Foundations in Spain are organizations founded with the purpose of not seeking profit and serving the general needs of the public. |
Фонды в Испании - это организации, созданные с целью не получения прибыли, а удовлетворения общих потребностей общества. |
Each varied about the expected standards of care, transfer of ownership, and other practicalities stemming from the purpose of each. |
Каждый из них варьировался в отношении ожидаемых стандартов ухода, передачи права собственности и других практических аспектов, вытекающих из цели каждого. |
Some found their way into university and college engineering departments around the world giving generations of students a valuable introduction to the Stirling engine. |
Некоторые из них попали на инженерные факультеты университетов и колледжей по всему миру, дав поколениям студентов ценное представление о двигателе Стирлинга. |
Here it is used to serve only one purpose. |
Здесь он используется, чтобы служить только одной цели. |
The military rocket systems manufactured in Dnipropetrovsk became the major component of the newly born Soviet Missile Forces of Strategic Purpose. |
Военные ракетные комплексы Днепропетровского производства стали основным компонентом вновь создаваемых советских ракетных войск стратегического назначения. |
For example, the owner of a plane will not be vicariously liable for the actions of a pilot to whom he or she has lent it to perform the owner's purpose. |
Например, владелец самолета не несет опосредованной ответственности за действия пилота, которому он предоставил самолет для выполнения своих целей. |
Unpaid workers have zero earnings, and although their work is valuable, it is hard to estimate its true value. |
Неоплачиваемые работники имеют нулевой заработок, и хотя их труд ценен, трудно оценить его истинную стоимость. |
Additionally, the complete lives system assumes that, although life-years are equally valuable to all, justice requires the fair distribution of them. |
Кроме того, система полных жизней предполагает, что, хотя годы жизни одинаково ценны для всех, справедливость требует их справедливого распределения. |
They are particularly valuable in resource-based view because they give companies advantages in using resources. |
Они особенно ценны с точки зрения ресурсов, поскольку дают компаниям преимущества в использовании ресурсов. |
From a behavioral standpoint, one of the most valuable dinosaur fossils was discovered in the Gobi Desert in 1971. |
С поведенческой точки зрения, один из самых ценных ископаемых динозавров был обнаружен в пустыне Гоби в 1971 году. |
Rubio was then named the Most Valuable Player of the tournament after leading it in points, rebounds, assists and steals. |
Затем Рубио был назван самым ценным игроком турнира, возглавив его по очкам, подборам, передачам и перехватам. |
Prakash plots to murder Max in order to receive Alberto Vasco's valuable land. |
Пракаш замышляет убийство Макса, чтобы получить ценные земли Альберто Васко. |
Despite his late-season struggles, he was voted to the Pac-12 All-Freshman Team, and he was named with Bryce Alford as the team's most valuable freshmen. |
Несмотря на его борьбу в конце сезона, он был избран в команду Pac-12 All-Freshman, и он был назван вместе с Брайсом Элфордом как самый ценный новичок команды. |
Bryan Trottier won the Conn Smythe Trophy as the most valuable player in the playoffs. |
Брайан Троттье выиграл трофей Конна Смайта как самый ценный игрок в плей-офф. |
More interesting and valuable as specimens of literature than these discussions were the poems inspired by the stirring events of the time. |
Более интересными и ценными образцами литературы, чем эти дискуссии, были стихи, вдохновленные волнующими событиями того времени. |
Such prediction can provide valuable information for protein fold recognition, functional residue prediction and protein drug design. |
Такое предсказание может предоставить ценную информацию для распознавания белковых складок, прогнозирования функциональных остатков и разработки белковых препаратов. |
After the loss, the vessel's owners may attempt to salvage valuable parts of the ship and its cargo. |
После утраты владельцы судна могут попытаться спасти ценные части судна и его груз. |
Rabbi Aha taught that a fingernail of the Patriarchs was more valuable than the abdomen of their descendants. |
Рабби Ага учил, что ноготь патриархов был более ценен, чем живот их потомков. |
Some fiddlers, however, played on, in spite of all condemnation, and thus, valuable traditions remained intact. |
Однако некоторые скрипачи продолжали играть, несмотря на все осуждения, и таким образом ценные традиции остались нетронутыми. |
The state of government and society in France under Henry III afforded him valuable political instruction. |
Состояние правительства и общества во Франции при Генрихе III дало ему ценное политическое образование. |
The data collected by SOFIA will also be valuable to put constraints on dust near Arrokoth. |
Индонезийский-это язык, который обычно используется жителями Западного Калимантана. |
Consumers feel proud, special, honoured, even more valuable as individuals if they can afford to buy brands that can enhance their mianzi. |
Потребители чувствуют себя гордыми, особенными, почетными, даже более ценными как личности, если они могут позволить себе покупать бренды, которые могут улучшить их mianzi. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valuable purpose».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valuable purpose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valuable, purpose , а также произношение и транскрипцию к «valuable purpose». Также, к фразе «valuable purpose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.