Various guidelines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Various guidelines - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
различные руководящие принципы
Translate

- various [adjective]

adjective: различный, разнообразный, многие, разный, разносторонний

- guidelines

методические рекомендации



Perhaps it would help if there were some kind of guideline as to when a spoiler warning could be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это помогло бы, если бы было какое-то руководство относительно того, когда предупреждение о спойлере может быть удалено.

But that's certainly not the way most similar cases were decided, and the policy guidelines reinforce the idea that regional preferences matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это, конечно, не тот способ, которым решались большинство подобных дел, и руководящие принципы политики укрепляют идею о том, что региональные предпочтения имеют значение.

After that, various online personas, like a supposed Romanian cybercriminal who didn't speak Romanian, aggressively pushed news of these leaks to journalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого множество онлайн-персон, вроде предполагаемого киберпреступника из Румынии, не знающего румынского, агрессивно снабжали журналистов новостями об этих утечках.

The various types of solid waste generated during the war were described to the extent feasible and available treatment and disposal options were identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере возможности были описаны различные виды твердых отходов, возникших в результате войны, и определены возможные варианты их обработки и удаления.

The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов.

Our chartist and mathematical approaches match requirements of various investment styles, from intraday trading to swing trading and long term investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые нами графические и математические подходы соответствуют требованиям различных инвестиционных стилей, от краткосрочных операций до долгосрочных инвестиций.

A common services pilot programme was initiated in 2001 on the basis of the operational guidelines for common services implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе оперативных руководящих принципов в отношении внедрения общего обслуживания в 2001 году была начата экспериментальная программа создания общих служб.

Departmental decision-makers are provided with the guidelines and strategies for approaching gender-related issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти руководящие принципы и стратегии решения вопросов гендерного характера предоставлены в распоряжение сотрудников директивного уровня в министерствах.

Salers cattle are known for their longevity, good feed conversion and adaptability to various climatic and management conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта порода отличается своим долгожитием, хорошим отложением мяса и приспособляемостью различным условиям климата и менеджмента. Коровы известны из-за сравнительно высоких молочных надоев и хороших материнских качеств.

Normal sentencing guidelines would dictate a three-year prison sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно директивам для определения меры наказания, она будет осуждена на 3 года тюремного заключения.

W.H.O. guidelines for governments...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Х.У. руководство для правительства....

But it's in breach of department guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение инструкций.

These alien's spacecraft has been spotted, in various locations around the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот инопланетный летательный аппарат был замечен, в разных местах штата.

The I am Spartacus maneuver, which has been the primary tactical explanation for the use of masks among various 20th and 21st century protest movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маневр Спартак - это я, которым в основном объясняли использование масок в различных протестных движениях 20-21 веков, включая сапатистов,

The results regarding fat and fatty acids have been contradictory, with various studies reporting protective effects, risk-increasing effects or no effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, касающиеся жиров и жирных кислот, были противоречивы, и в различных исследованиях сообщалось о защитных эффектах, эффектах повышения риска или об отсутствии эффектов.

Details regarding how to perform various rituals, the greatness of Kashi Kshetra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детали, касающиеся того, как выполнять различные ритуалы, величие каши Кшетры.

Guidelines included in the manual are not applicable to rapidly changing weather such as those present in the vicinity of the eye of a typhoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие принципы, включенные в руководство, не применимы к быстро меняющейся погоде, например к тем, которые присутствуют в непосредственной близости от очага тайфуна.

While the main goal of the plotters was to remove Hitler from power, they did so for various reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя главной целью заговорщиков было отстранение Гитлера от власти, они делали это по разным причинам.

The series focuses on Batman and Robin as they defend Gotham City from its various criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал фокусируется на Бэтмене и Робине, когда они защищают Готэм-Сити от различных преступников.

The Chilean Army suffered 12 killed in various clashes with MIR guerrillas and GAP fighters in October 1973.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1973 года чилийская армия потеряла 12 человек убитыми в различных столкновениях с партизанами мира и боевиками гэпа.

Verify that the submission is not a copyright violation and meets applicable notability guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что отправленное сообщение не является нарушением авторских прав и соответствует применимым правилам нотабльности.

New cards can be obtained for the player's decks from either Legendary Duelists, the in-game Card Trader using various items or from card packs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые карты для колод игрока могут быть получены либо от легендарных дуэлянтов, либо от карт-трейдеров, использующих различные предметы, либо из карточных колод.

The repertory grid was later adapted for various uses within organizations, including decision-making and interpretation of other people's world-views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее сеть справочников была адаптирована для различных целей внутри организаций, включая принятие решений и интерпретацию мировоззрения других людей.

He continued his education in various European cities, including the Sorbonne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжил свое образование в различных европейских городах, в том числе в Сорбонне.

While engaged at various military posts, he had several opportunities to draw battlefield scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь на различных военных постах, он имел несколько возможностей рисовать сцены боя.

As a guideline, a higher number in this column is better for the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, чем больше число в этой колонке, тем лучше для окружающей среды.

What guideline or convention would be violated or contradicted by this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие руководящие принципы или конвенции будут нарушены или противоречить этому?

Guidelines for neonatal skin care have been developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработаны рекомендации по уходу за кожей новорожденных.

The national guideline helps the media coverage to focus more on warning signs and possibilities of treatment, rather than factors that lead to the suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное руководство помогает средствам массовой информации уделять больше внимания предупреждающим признакам и возможностям лечения, а не факторам, которые приводят к самоубийству.

Use common sense when interpreting and applying policies and guidelines; there will be occasional exceptions to these rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте здравый смысл при толковании и применении политики и руководящих принципов; иногда из этих правил будут делаться исключения.

In certain cases, a policy or guideline may be superseded, in which case the old page is marked and retained for historical interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях политика или руководящие принципы могут быть заменены, и в этом случае старая страница помечается и сохраняется для исторического интереса.

The ADA established rigorous guidelines for testing and advertising of dental products, and the first ADA Seal of Acceptance was awarded in 1931.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ADA установила строгие руководящие принципы для тестирования и рекламы стоматологической продукции, и первая печать ADA о принятии была присуждена в 1931 году.

The edit notes from other edits indicate that such guidelines are not needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечания по редактированию из других редакций указывают на то, что такие рекомендации не нужны.

The Manual of Style guidelines for block quotations recommend formatting block quotations using the {{Quote}} template or the HTML element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство по стилевым рекомендациям для блочных цитат рекомендует форматировать блочные цитаты с помощью шаблона {{Quote}} или HTML-элемента.

The deputy Paola Binetti, who belongs to Democratic Party, has voted against the party guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депутат Паола Бинетти, которая принадлежит к Демократической партии, проголосовала против руководящих принципов партии.

However, there is no legal definition for free-range pigs, so retailers can label pork products as free-range without having to adhere to any standards or guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, нет никакого юридического определения для свиней свободного выгула, поэтому розничные торговцы могут маркировать свинину как продукты свободного выгула, не придерживаясь каких-либо стандартов или руководящих принципов.

While on call, the residents are expected to manage dental as well as some head and neck trauma reporting to the ER in accordance with hospital guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как по вызову, резиденты должны управлять стоматологическими, а также некоторыми травмами головы и шеи, сообщая в скорую помощь в соответствии с больничными рекомендациями.

These athletes still do depth jumps, the key exercise in the shock method, according to the guidelines established by Verkhoshansky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти спортсмены до сих пор делают прыжки в глубину, ключевое упражнение в ударном методе, согласно рекомендациям, установленным Верхошанским.

However, without a proper policing force, the guidelines set forth by the IAEA were often treated lightly or ignored completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако без надлежащей полицейской службы к руководящим принципам, установленным МАГАТЭ, зачастую относились легкомысленно или полностью игнорировали их.

My main issue with the guideline as stands is the meat of it, the first section, reads like an academic paper on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя главная проблема с руководством в том виде, как оно стоит, - это мясо его, первый раздел, читается как академическая статья по этому вопросу.

It commissioned Julia Ellis when the MGC asked the Group to draft the text of an insert to accompany its guidelines about touring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поручил Джулии Эллис, когда МГК обратился к группе с просьбой подготовить текст вставки, сопровождающей его руководящие принципы в отношении гастролей.

Although there are strong interrelations between all of these topics, the given order can be considered as a guideline for further reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя между всеми этими темами существуют тесные взаимосвязи, данный порядок можно рассматривать в качестве ориентира для дальнейшего прочтения.

Following proper NaOH storage guidelines and maintaining worker/environment safety is always recommended given the chemical's burn hazard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение надлежащих правил хранения NaOH и поддержание безопасности работников / окружающей среды всегда рекомендуется, учитывая опасность ожога химического вещества.

It is a popular guideline in bodybuilding in protein choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это популярное руководство в бодибилдинге по выбору белка.

While Mozilla developed their own policy, the CA/Browser Forum developed similar guidelines for CA trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Mozilla разработала свою собственную политику, форум CA/Browser Forum разработал аналогичные рекомендации для CA trust.

Doesn't using groove metal and glam metal contradict the guidelines, or am I just crazy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве использование groove metal и glam metal не противоречит рекомендациям, или я просто сумасшедший?

Guidelines called for a 20% reduction in energy consumption per unit of GDP by 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие принципы предусматривали 20-процентное сокращение потребления энергии на единицу ВВП к 2010 году.

If that's true, then I suggest that the guideline be changed so that editors know that systematic reviews always self-identify as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это правда, то я предлагаю изменить руководство, чтобы редакторы знали, что систематические обзоры всегда идентифицируют себя как таковые.

The guidelines for preventing impaired fasting glucose are the same as those given for preventing type 2 diabetes in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации по профилактике нарушения уровня глюкозы натощак такие же, как и рекомендации по профилактике диабета 2 типа в целом.

The letter of our guideline would lay the authors of this FA open to the charge of plagiarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буква нашего руководства открыла бы авторов этого ФА для обвинения в плагиате.

The guideline discourages people from editing their article so strongly that it appears to a new user to be a complete ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это руководство настолько сильно отговаривает людей от редактирования своей статьи, что новому пользователю она кажется полным запретом.

If you want to report a JavaScript error, please follow this guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите сообщить об ошибке JavaScript, пожалуйста, следуйте этому руководству.

I have a question on whether there is a specific guideline on pages that list episodes on TV shows, such as List of The Nanny episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть вопрос о том, есть ли конкретное руководство на страницах, которые перечисляют эпизоды в телешоу, например, список эпизодов няни.

School lunches must meet the applicable recommendations of the Dietary Guidelines for Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьные обеды должны соответствовать применимым рекомендациям диетических рекомендаций для американцев.

The advice in this guideline is not really appropriate for short articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации, содержащиеся в этом руководстве, на самом деле не подходят для коротких статей.

I look forward to your comments on and improvement of the guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с нетерпением жду ваших комментариев по поводу этих руководящих принципов и их совершенствования.

Modernism was employed both as an architectural principle and as a guideline for organizing society, as explored in The Modernist City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модернизм использовался и как архитектурный принцип, и как ориентир для организации общества, как это было исследовано в модернистском городе.

Jimbo pushing it to move from guideline to policy when he did sped up the process and thus made it a prescriptive policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимбо подтолкнул его к переходу от руководства к политике, когда он действительно ускорил процесс и, таким образом, сделал его предписывающей политикой.

Perhaps an as yet uninvolved editor would be willing to assess if that is true and if it is, make the appropriate edit to the guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, пока еще не вовлеченный редактор был бы готов оценить, верно ли это, и если да, то внести соответствующие изменения в руководство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «various guidelines». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «various guidelines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: various, guidelines , а также произношение и транскрипцию к «various guidelines». Также, к фразе «various guidelines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information