Very close attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
very tired - очень уставший
very accessible - очень доступным
very poised - очень сбалансирован
very glamorous - очень гламурно
very intrusive - очень навязчивый
a very occasional - очень иногда
very voice - очень голос
is very active - очень активен
are very successful - очень успешным
not very positive - не очень позитивный
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close translation - точный перевод
close the database - закрыть базу данных
london close - Лондон близко
very close to achieving - очень близки к достижению
lying close to - лежащих близко к
close them - закрыть их
physically close - физически близко
are in close proximity - находятся в непосредственной близости
get so close - так близко
to close by - чтобы рядом
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
immediate medical attention - немедленная медицинская помощь
snap to attention - оснастка внимания
sharing attention - совместное внимание
children attention - дети внимание
no attention is paid - никакого внимания уделяется
required special attention - требуется особое внимание
to call attention - смирно вызова
increased international attention - повышение международного внимания
attention by authorities - внимание со стороны властей
catch his attention - привлечь его внимание
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
Be close attention to the music right here, this part is pure genius. |
Обрати особое внимание на музыку вот здесь, эта часть просто гениальна. |
Pay close attention to the character of Inspector Javert... the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread. |
Особенно обратите внимание на такого персонажа, как инспектор Жавер... французского полицейского, который 20 лет преследует человека за кражу буханки хлеба. |
Не думал, что ты обращаешь на меня столько внимания. |
|
The recommendations he made earlier this morning deserve our very close attention. |
Рекомендации, которые он сделал ранее сегодня утром, заслуживают нашего пристального внимания. |
You better pay close attention to what I do, baby girl. |
Присмотрись к тому, что я делаю, малышка. |
She had paid close attention to the tales. |
Она относилась к легендам очень серьезно. |
Pay close attention and write down everything I say |
Будьте внимательны и запишите всё, что я скажу, |
Now, y'all pay close attention, and I'll show you how this shit is done. |
Прямо сейчас вы внимательно смотрите, как это делается. |
The close attention paid to the actual words prefigures the closer focus on philology in this section of the poem. |
Пристальное внимание, уделяемое собственно словам, предвосхищает более пристальное внимание филологии в этом разделе поэмы. |
Constructivists pay close attention to the context of guidance because they believe instruction plays a major role in knowledge retention and transfer. |
Конструктивисты уделяют пристальное внимание контексту руководства, поскольку считают, что обучение играет важную роль в сохранении и передаче знаний. |
If you pay close attention and close your eyes you can feel a heartbeat in my lips. |
Eсли вы закроете глаза, то ощутите сердцебиение в моих губах. |
It shows people that there is a community here, and that we're paying close attention. |
Это показывает людям, что здесь есть сообщество, и что мы уделяем ему пристальное внимание. |
This letter shows that Akhenaten paid close attention to the affairs of his vassals in Canaan and Syria. |
Это письмо показывает, что Эхнатон уделял пристальное внимание делам своих вассалов в Ханаане и Сирии. |
” The first maxim, “Think it Through,” includes principles related to paying close attention and thinking deeply about new information. |
Первая Максима - подумай хорошенько - включает в себя принципы, связанные с пристальным вниманием и глубоким осмыслением новой информации. |
I sat in the front with them and paid close attention to the speedometer. |
Я сидел на переднем сиденье между родителями и не сводил глаз со спидометра. |
The chaplain's new performance, the Holy Mass, was followed by all with close attention and unconcealed enjoyment. |
За следующим номером программы - святой мессой - публика следила с напряженным вниманием и нескрываемой симпатией. |
I call on both sides to display a genuine commitment to make returns the focus of special attention, and to undertake this task in close coordination with UNOMIG. |
Я призываю обе стороны проявить подлинную решимость, с тем чтобы вопрос возвращения стал предметом особого внимания, и решать эту задачу в тесной координации с МООННГ. |
But I do hope you're paying equally close attention to our arrangement. |
Но я надеюсь,что вы уделяете столько же внимания нашей договоренности |
In addition to appraising the methods set up for settling grievances, the investor might also pay close attention to wage scales. |
Помимо оценки процедур, установленных для разрешения жалоб, инвестору надо обратить серьезное внимание на шкалу заработной платы. |
We must pay very close attention to what she says and what she does. |
Мы должны пристально наблюдать за всем, что она говорит и делает. |
I want you to pay close attention to which parts of the human body reflect light and which parts cast a shadow. |
Я бы хотел, чтобы вы уделили особое внимание тем частям человеческого тела, которые отражают свет и которые создают тень. |
Pay close attention to the guy with the knife. |
Смотри внимательно за парнем с ножом. |
There's another rule around here, and I want you to pay close attention. |
Есть ещё одно правило, и я хочу чтобы вы внимательно слушали. |
He also paid close attention to his work, and quickly learned to distinguish the differing sounds the incoming telegraph signals produced. |
Он также внимательно следил за своей работой и быстро научился различать различные звуки, издаваемые входящими телеграфными сигналами. |
Jack Kearns crowded in close and caught Daylight's attention. |
Джек Керне протиснулся поближе к Харнишу. |
In these games, you find yourself in a strange place, and the objective is to find your way out by paying close attention to detail and solving puzzles. |
В этих играх вы оказываетесь в незнакомом месте, и цель состоит в том, чтобы найти свой выход, уделяя пристальное внимание деталям и решая головоломки. |
Yes you must pay close attention all those revolting thoughts shall never spread in Liang |
Да? Вы должны проследить, чтобы все эти отвратительные мысли не распространились по Ляну. |
We are not there yet, but pay close attention. |
Мы ещё не достигли этого, но будьте предельно внимательны. |
But nor do I pay close attention. |
Но не то чтобы я обращала на это внимание. |
Kukishev kept close to Anninka. This made her somewhat shy, but she was no longer oppressed by his attentions. |
Кукишев ни на шаг не отходил от Анниньки, которая, по-видимому, была слегка смущена, но в то же время уже не тяготилась этим ухаживанием. |
Pay close attention to the documenter rather than the documented. |
Обратите ваше внимание на документалиста, а не на то, что он документирует. |
I want you to pay close attention on this one, Skye. |
Я хочу, чтобы ты изучила это, Скай. |
Only it simply did not enter my head to turn my close attention upon it.' |
Только мне просто не пришло ь голову обратить на это пристального внимания. |
Я не смог приблизится, не привлекая внимания. |
|
We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, so pay close attention to each trick. |
Мы покажем несколько шоу, которые приведут к грандиозному финалу, так что смотрите внимательно. |
This seems close to the mark, but the winding history of the project requires strong attention to clarity. |
Это кажется близким к истине, но извилистая история проекта требует пристального внимания к ясности. |
We pay very close attention here. |
Мы здесь уделяем достаточно много внимания. |
Close attention will be paid to realistic target-setting and continuous monitoring of financial performance through the balanced scorecard and'financial dashboards'. |
Пристальное внимание будет уделяться реалистичному определению целей и постоянному контролю за результатами финансовой деятельности с помощью системы учебных карточек и системы финансовых показателей. |
It is a very difficult time, pay close attention. |
Это очень трудная форма, прошу особого внимания. |
At a traffic construction site, Doc tells everyone to close their windows, attracting attention on a hot day. |
На строительной площадке для дорожного движения док велит всем закрыть окна, привлекая внимание в жаркий день. |
But this factor alone demands serious attention, given the single market’s size and close geographic proximity. |
Но этот фактор уже сам по себе требует крайне серьёзного внимания, если вспомнить о размерах общего рынка и его географической близости. |
I try not to pay too close attention. |
Я стараюсь не уделять этому слишком пристальное внимание. |
America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North. |
Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером. |
Fortunately the piece of work he was engaged on was mere routine, the rectification of a long list of figures, not needing close attention. |
К счастью, работа его ждала рутинная -уточнить длинную колонку цифр - и сосредоточенности не требовала. |
My attention was quickly riveted by a large red star close to the distant horizon. |
Внимание мое внезапно было привлечено большой красной звездой, видневшейся недалеко от горизонта. |
In order to incorporate these factors, close attention had to be paid to the characteristics of the Pteryomini. |
Для того чтобы учесть эти факторы, необходимо было уделить пристальное внимание характеристикам Птериомини. |
He listened with close attention whilst Mr. Satterthwaite outlined the steps they had taken since returning to England. |
Он внимательно слушал, как мистер Саттерсвейт повествует о шагах, предпринятых ими после возвращения в Англию. |
Pay close attention to today's lesson and pass it on to Hwang Baek Hyun. |
Внимательно запоминай всё. Потом расскажешь Хван Пэк Хёну. |
So I'm going to ask you one more time, and I advise you to pay close attention. |
Итак, я собираюсь спросить вас еще раз и я советую вам проявить внимание. |
Pay close attention, please! |
Будьте очень внимательны, пожалуйста! |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать |
|
He put on the jacket to his tuxedo, went into the bathroom of his hotel room, and leaned close to the framed vanity mirror to adjust his tie. |
Он надел смокинг, вышел в ванную своего номера и наклонился к зеркальцу, чтобы повязать галстук. |
Сосуды закроются, и она не истечёт кровью. |
|
And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society, you can get over trauma pretty quickly. |
Может, вернувшись в сплочённое, закрытое общество, можно быстро оправиться от травмы. |
2: This pin bar setup would have been a losing trade if you entered it at market after the close or on a limit entry near the 50% retrace of the pin. |
2) Эта торговая установка пин-бара привела бы к проигрышной сделке, если бы мы вошли в рынок после закрытия или на 50%-ом уровне восстановления пин-бара. |
Close to 30 victims in the field, some critical, multiple blunt trauma injuries. |
Около 30 жертв, некоторые в критическом состоянии. Многочисленные тупые травмы. |
I thought cleanliness was close to Godliness. |
я думаю, что чистота близка к благочестию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «very close attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «very close attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: very, close, attention , а также произношение и транскрипцию к «very close attention». Также, к фразе «very close attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.