Wedding celebration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: свадьба, венчание, бракосочетание, женитьба
adjective: свадебный, подвенечный, венчальный
shotgun wedding - вынужденный брак
wedding favor - свадебная розетка
wedding exhibition - свадебная выставка
wedding shoes - свадебные туфли
intimate wedding - интимная свадьба
wedding consultant - консультант свадьбы
fancy wedding - фантазии свадьбы
italian wedding - итальянская свадьба
to be a wedding - чтобы быть свадьба
before our wedding - до нашей свадьбы
Синонимы к wedding: nuptials, union, commitment ceremony, marriage (service/ceremony/rites), espousal, marriage ceremony, marriage, wedding party, wedding ceremony
Антонимы к wedding: divorce, divorcing, dividing, separating
Значение wedding: a marriage ceremony, especially considered as including the associated celebrations.
private celebration of vespers - чтение молитв вечерни
celebration night - празднование ночь
celebration of 10 years - Празднование 10 лет
a grand celebration - грандиозный праздник
new year celebration - Новогодний праздник
corporate celebration - корпоративный праздник
celebration of life - праздник жизни
a celebration - празднование
life celebration - праздник жизни
worthy of celebration - достойное празднование
Синонимы к celebration: marking, observance, keeping, commemoration, gathering, festival, bash, jamboree, function, shindig
Антонимы к celebration: sorrow, sadness
Значение celebration: the action of marking one’s pleasure at an important event or occasion by engaging in enjoyable, typically social, activity.
I'm in the middle of a wedding celebration of a close friend. |
Я посреди празднования свадьбы близкой подруги. |
Please accept this gift for the celebration on your wedding. |
Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы. |
I'm here to celebrate true love not scribble my illegible signature on stupid bits of paper that you can flog on eBay so that at the next wedding you can wear a less hideous hat. |
Я пришел на праздник любви, а не ставить закорючки на листках, которые вы продадите на еВау, чтобы на следующую свадьбу надеть шляпку поприличнее. |
Keys and Beatz had a wedding celebration near the Mediterranean Sea on July 31, 2010. |
31 июля 2010 года кейс и Беатц отпраздновали свадьбу на берегу Средиземного моря. |
I registered with a wedding search circle called Celebrate Marriage in hopes of getting married. |
Я заполнила анкету в брачном агенстве Селебрэйт Маредж в надежде выйти замуж. |
Regardless, the couple behaved as though they were married, and celebrated their wedding anniversary. |
Несмотря на это, супруги вели себя так, словно были женаты, и праздновали годовщину своей свадьбы. |
If the request was accepted, a date was set for the wedding celebration. |
Если запрос был принят, то была назначена дата проведения свадебного торжества. |
A mild-mannered leasing agent for cargo ships, here to celebrate your wedding anniversary. |
Тихого агента по аренде торговых судов, праздновавшего юбилей. |
She preferred the joyous wedding they had celebrated among people bonded to them in their hearts, over one of cold pageant. |
И она предпочла веселую свадьбу среди людей, любящих их всем сердцем, пышной и холодной церемонии. |
- We are gathered here today to celebrate The love of Ginnie and Roy as they renew their wedding vows. |
Сегодня мы собрались, дабы отпраздновать вместе с Джинни и Роем обновление их брачных обетов. |
It was first recorded in France, as a regular wedding activity to celebrate the nuptials at some point after the vows had been taken. |
Впервые он был записан во Франции, как обычное свадебное мероприятие, чтобы отпраздновать бракосочетание в какой-то момент после принятия обетов. |
It also serves as a toast to celebrate a wedding agreement between Tevye and Lazar. |
Он также служит тостом в честь свадебного соглашения между Тевье и Лазарем. |
In late summer, with God's help. Together we will celebrate at her wedding with Michael. |
В конце лета, с божьей помощью, будете веселиться вместе с нами на ее свадьбе с Михаэлем. |
Indian Muslims celebrate a traditional Islamic wedding following customs similar to those practiced in the Middle East. |
Индийские мусульмане празднуют традиционную исламскую свадьбу, следуя обычаям, подобным тем, которые практикуются на Ближнем Востоке. |
I raise high my ceremonial wedding sword... and welcome my loyal subjects to join with us... in celebration... of our sacred |
Произнесу мое церемониальное свадебное слово... и присоединяйтесь мои верные друзья... на торжество... - священного |
After leaving the initial gathering, Ivan happens upon the wedding celebration of one of his subordinates. |
Покинув первоначальный сбор, Иван оказывается на свадебном торжестве одного из своих подчиненных. |
He goes away from a living woman to celebrate his pitiless wedding with a shadowy ideal of conduct. |
Он уходит от живой женщины, чтобы отпраздновать жестокое свое обручение с призрачным идеалом. |
The wedding was celebrated with great pomp in Sweden. |
Свадьбу в Швеции отпраздновали с большой помпой. |
Oh, what better way to celebrate our wedding night than by keeping an unmarried couple apart. |
Может ли быть лучший способ провести брачную ночь, чем разделив неженатую пару? |
But I don't know if I was right to choose this manor to celebrate the wedding. |
Но я уже не уверен, что хочу справлять свадьбу в этом доме. |
In Pakistan the traditional wedding ceremony is celebrated by wearing different clothes in each wedding event. |
В Пакистане традиционную свадебную церемонию празднуют, надевая различную одежду в каждом свадебном событии. |
Possibly they were commissioned to celebrate a wedding, as large Italian paintings for private houses frequently were. |
Возможно, им было поручено отпраздновать свадьбу, как часто делали большие итальянские картины для частных домов. |
Maybe you'll find it in a spouse and celebrate it with your dream wedding. |
Возможно, вы с ним поженитесь и ваша свадьба будет похожей на сказку. |
In this step, which is basically the wedding reception, where actual feasts and celebrations are held, typically lasts from about 3–7 days. |
На этом этапе, который в основном является свадебным приемом, где проводятся настоящие пиры и торжества, обычно длится около 3-7 дней. |
It is known for its opulent window displays of wedding and celebration cakes, as well as live music events at its branches in Westfield and Mayfair. |
Он известен своими роскошными витринами со свадебными и праздничными тортами, а также живыми музыкальными мероприятиями в своих филиалах в Уэстфилде и Мейфэре. |
Antoine Halley wrote, on this occasion, a wedding song celebrating the bride's beauty, spirit, and dowry. |
По этому случаю Антуан Галлей написал свадебную песню, прославляющую красоту, дух и приданое невесты. |
On the day of her wedding she runs away from the celebration and declares her love to Kamyshev but refuses to leave with him. |
В день своей свадьбы она убегает с торжества и признается Камышеву в любви, но уезжать с ним отказывается. |
Well-to-do couple Dora and Charles Randolph are celebrating their golden wedding, and three generations meet at the Randolph country home. |
Зажиточная пара Дора и Чарльз Рэндольфы празднуют свою золотую свадьбу, и три поколения встречаются в загородном доме Рэндольфов. |
The wedding celebration was still in progress, and his first step was to formally deny allegiance to the Catholic church. |
Свадьба еще была в разгаре, а он уже предпринял первый шаг: официально объявил о своем отречении от католической церкви. |
He began to attract note as a poet at school, writing a 30-line set of rhyming couplets to celebrate the wedding of James Hotchkis, the headmaster. |
Он начал привлекать внимание как поэт в школе, написав 30-строчный набор рифмованных куплетов, чтобы отпраздновать свадьбу Джеймса Хотчкиса, директора школы. |
Everyone then joins in a celebration of the upcoming wedding of Gvidon and the Princess-Swan. |
Затем все присоединяются к празднованию предстоящей свадьбы Гвидона и Царевны-Лебеди. |
In 2014, they celebrated their 60th wedding anniversary at the Greystone Mansion in Beverly Hills. |
В 2014 году они отпраздновали свою 60-ю годовщину свадьбы в особняке Грейстоун в Беверли-Хиллз. |
They are celebrating their 27th wedding anniversary. |
У них двадцать седьмая годовщина свадьбы. |
The miracle at the Wedding at Cana is also celebrated during Epiphany as a first manifestation of Christ's public life. |
Чудо на свадьбе в Кане также празднуется во время Крещения как первое проявление общественной жизни Христа. |
We are gathered here today to celebrate The love of Ginnie and Roy as they renew their wedding vows. |
Сегодня мы собрались, дабы отпраздновать вместе с Джинни и Роем обновление их брачных обетов. |
When Hearst attempts to have Trixie arrested during the wedding celebrations, Bullock and the town marshal their resources to protect her. |
Когда Херст пытается арестовать Трикси во время свадебных торжеств, Буллок и город маршируют свои ресурсы, чтобы защитить ее. |
The wedding was celebrated on January 1, 1772 at Martha's home, an estate called 'The Forest' near Williamsburg, Virginia. |
Свадьба состоялась 1 января 1772 года в доме Марты, поместье под названием лес близ Вильямсбурга, штат Виргиния. |
Traditional Ukrainian wedding celebrations have many rituals that involve music and dancing, drinking and eating, and crowds of people. |
Традиционные украинские свадебные торжества имеют множество ритуалов, которые включают музыку и танцы, питье и еду, а также толпы людей. |
Originally the baptism of Christ was celebrated on Epiphany, which commemorates the coming of the Magi, the baptism of Christ, and the wedding at Cana. |
Первоначально Крещение Христово праздновалось в День Крещения Господня, который знаменует пришествие волхвов, Крещение Христа и венчание в Кане. |
Эта крутая вечеринка в честь выдуманной свадьбы... |
|
As to the wedding, it had the evening before been fixed, by the male parties, to be celebrated on the next morning save one. |
Что же касается свадьбы, то еще накануне вечером мужчины порешили сыграть ее через день. |
You could celebrate a wedding with all this. |
С таким количеством можно свадьбу справлять. |
The next day, David sees his family celebrating the wedding, despite the suicide note. |
На следующий день Дэвид видит, что его семья празднует свадьбу, несмотря на предсмертную записку. |
The people then assembled in this barn were no other than a company of Egyptians, or, as they are vulgarly called, gypsies, and they were now celebrating the wedding of one of their society. |
Люди, собравшиеся в этом амбаре, были не кто иные, как египтяне, или, в просторечии, цыгане, и теперь они праздновали свадьбу одного из своих земляков. |
Musical groups for wedding celebrations in Cambodia often use the Tro, a similar instrument to the Erhu. |
Музыкальные группы для проведения свадебных торжеств в Камбодже часто используют ТРО, похожий инструмент на эрху. |
He celebrated his 50th wedding anniversary in 2011. |
В 2011 году он отпраздновал свою 50-ю годовщину свадьбы. |
Helen soon encounters the starving Basts and brings them to Evie Wilcox's wedding celebration, whereupon Henry recognizes Jacky as his former mistress. |
Вскоре Хелен встречает голодающих Бастов и приводит их на свадебное торжество Эви Уилкокс, после чего Генри узнает в Джеки свою бывшую любовницу. |
In 1958, the Comos celebrated their silver wedding anniversary with a family trip to Italy. |
В 1958 году Комо отпраздновали свою серебряную годовщину свадьбы семейной поездкой в Италию. |
The wedding took place on 15 December 1449 at Edirne and was celebrated with a great pomp for three months. |
Свадьба состоялась 15 декабря 1449 года в Эдирне и праздновалась с большой помпой в течение трех месяцев. |
Our hearts raised by the happiness of a wedding and then dashed by the sudden death of the bride! |
Наши сердца распирало от радости венчания, а затем сжимало от горя из-за внезапной смерти невесты! |
It -s your wedding and you -re nervous. |
Это - твоя свадьба... и ты нервничаешь... |
Сможете совместить свадебные планы с моими похоронами. |
|
You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife. |
– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги. |
The wedding party turned to the right, and descended into Paris along the Faubourg Saint-Denis. |
Через предместье Сен-Дени повернули направо, в Париж. |
По крайней мере свадебное платье поддержит её формы. |
|
Hey, what does one wear to a wedding/prison sentencing? |
Что можно надеть и на свадьбу и на вынесение приговора? |
We are here today, sitting in this building, to share in the wedding of Brad and Anna, two attractive young people who have come to the conclusion that this wedding will be mutually beneficial, |
Мы сегодня здесь, сидим в этом здании, чтобы поучаствовать в свадьбе Брэда и Анны. двух привлекательных молодых людей, которые пришли к заключению, что эта свадьба станет взаимовыгодной, |
At my wedding, you're going to wear a midnight blue strapless maid of honor dress. |
На мою свадьбу в качестве подружки невесты ты наденешь платье без бретелей темного голубого цвета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wedding celebration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wedding celebration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wedding, celebration , а также произношение и транскрипцию к «wedding celebration». Также, к фразе «wedding celebration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.