Were clipped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were always needed - всегда были необходимы
were gotten - были получили
were busy - были заняты
were carried forward - были перенесены
were emphasised - подчеркивались
who were imprisoned - которые были заключены в тюрьму
were not popular - не были популярны
were not forced - не были вынуждены
were required for - были необходимы для
were beginning to - начинают
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
clipped cut - неровный обрез
clipped oat - шастаный овес
clipped signal - сигнал, ограниченный по амплитуде
clipped sine-wave signal - ограниченный синусоидальный сигнал
clipped wave - ограниченный сигнал
clipped together - обрезается вместе
are clipped to - подрезаны к
is clipped - обрезается
got clipped - был обрезан
can be clipped - может быть обрезан
Синонимы к clipped: staple, tack, fix, fasten, attach, pin, join, shorten, neaten, prune
Антонимы к clipped: long, ramped up, enlarged, extended, uncuffed, amplified, augmented, boosted, elevated, elongated
Значение clipped: fasten or be fastened with a clip or clips.
Я не знал, что вы были кулинарным критиком. |
|
Её последние моменты на земле прошли в чудовищной боли. |
|
Многочисленные грязные и рваные юбки были подхвачены на талии ремнем. |
|
So I wanted to enroll in this youth camp to get a better understanding of why people were joining. |
Тогда мне самой захотелось попасть в такой лагерь, чтобы лучше понять причины его популярности. |
When I did things he liked, he would look at me, and we were connected. |
Когда я делала то, что ему нравится, он смотрел на меня и мы постоянно были вместе. |
Однако мы оба были на грани срыва. |
|
But Joanne looked at me and talked to me like we were old friends. |
Джоанна посмотрела на меня и заговорила, как с близкой подругой. |
Flames were pouring out, smoke was in the air and it looked like our wooden deck was about to catch fire. |
Огни пламени вырывались наружу, вокруг всё в дыму, и наша терраса вот-вот будет объята пламенем. |
Многие думали, что они брат и сестра. |
|
Young men were more likely to measure their satisfaction by their own orgasm. |
Юноши скорее связывают степень удовлетворённости с собственным оргазмом. |
Some were skeletonized, one was wearing purple pajamas, one still had blonde facial hair visible. |
От некоторых остались только скелеты, на одном трупе была фиолетовая пижама, на другом ещё были видны светлые волосы на лице. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
And of the stories that did make it, more than 80 percent of them were about us. |
И из тех сюжетов, которые показывали, больше 80 процентов были о нас. |
Because even the newspapers at this point were starting to write nice things about brown people, so I could feel that my superpower was growing. |
Потому что даже газеты в то время начали писать положительные вещи о выходцах с Востока, и я чувствовала, что мои сверхспособности развиваются. |
Я ничего не видела, глаза слезились, но я всё равно продолжила петь. |
|
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
Nine years later, 12 of them were dead and 30 had become disabled. |
Через девять лет 12 из них были мертвы, а 30 стали инвалидами. |
So many diseases were once thought of as psychological until science uncovered their biological mechanisms. |
Многие болезни раньше считались психологическими, пока наука не нашла вызывающие их биологические механизмы. |
Pretty quickly I saw that if you had more than a few values you'd never remember on the screen where things were. |
Я сразу понял, что если у вас больше, чем несколько значений, вы никогда не запомните, где и что у вас на экране. |
They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment. |
Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения. |
And punch cards were used by computer programmers as late as the 1970s. |
А перфокарты использовались программистами вплоть до конца 1970-х годов. |
Quote: Three people were shot in the back of the head and confirmed dead on the scene. |
Цитата: Трое человек были убиты выстрелами в головы, смерть наступила мгновенно. |
I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students. |
И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам. |
Дерущиеся катались по полу клубком из когтей и хвостов. |
|
Его голые ноги ощутили слабый жар, приходящий словно толчками. |
|
Штаны для верховой езды заправлены в высокие черные сапоги. |
|
Копии остались у меня в чемодане, в номере отеля. |
|
Several members of my security detail were wounded or killed. |
Несколько членов моей службы безопасности были ранены или убиты. |
I'd hate to think you were disobeying a directive. |
Не хотелось бы думать, что вы ослушались указаний. |
Say you were looking into the buildings he was inspecting. |
Скажешь, что осматривала здания, которые он инспектировал. |
I've met Borg who were freed from the collective. |
Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива. |
Big Guy Mario and Skinny Sam were in the foyer. |
В фойе он увидел громилу Марио и тощего Сэма. |
Его голод и чистая откровенная ненависть были отравлены страхом. |
|
Birthdays were a very big deal in the Rizzoli family. |
В семействе Риццоли к дням рождения всегда относились трепетно. |
Если бы я была другим человеком? |
|
Вы были средним ребенком, верно? |
|
Они держали в руках толстые ветви, срезанные с деревьев. |
|
We were just talking about transferring the security detail elsewhere. |
Мы как раз обсуждали передачу охраны мероприятия другой компании. |
Хьюги и Джонс работали и приносили домой всю зарплату. |
|
Улицы очень отличаются от наших русских. |
|
The main genres of Shakespeare’s works were tragedies and comedies. |
Основные жанры произведений Шекспира были трагедии и комедии. |
From the 1980s there were more halls and sections built to fit in all the collection and to host more visitors. |
С 1980-х годов было построено больше залов и секций, чтобы уместить всю коллекцию и принимать больше посетителей. |
The only genres seen in the theater of ancient times were tragedy and comedy, whereas nowadays there are lots of contemporary genres and styles. |
Единственными жанрами, которые можно было увидеть в театре древних времен, являлись трагедия и комедия, тогда как в нынешнее время существует множество современных жанров и стилей. |
Это было не потому, что с детьми плохо обращались. |
|
Именно поэтому, везде, где я был, я буду всегда спешить домой. |
|
Now workmen were painting the outer wall of his office, which on Sunday night had been yawning space. |
Сейчас рабочие красили наружную стену его кабинета, которая в воскресенье ночью зияла в пространство. |
All were connected by long, thin iron chains around iron collars about their necks. |
Все были прикованы длинными, тонкими железными цепями вокруг железных ошейников у них на шеях. |
There were even persistent rumors that some of the OFS administrators had forged connections with the Mesan genetic slavers. |
Ходили даже упорные слухи о контактах Управления с мезанскими торговцами генетическими рабами. |
Her stockings were black mesh, and her three-inch stiletto heels forced her calves into high relief. |
Ноги Чери обтягивали черные ажурные чулки, а острые каблуки высотой три дюйма делали походку неуверенной. |
But by the fourth decade of the twentieth century all the main currents of political thought were authoritarian. |
Но к четвертому десятилетию XX века все основные течения политической мысли были уже авторитарными. |
Ben Belkassem didn't frighten easily, yet there were times Alicia DeVries terrified him. |
Бен Белькасем был не из пугливых, но Алисия часто пугала, просто ужасала его. |
Her radars were off, and the shore stations probably didn't know quite where she was. |
Радиолокационные станции крейсера были выключены, так что береговые радары скорее всего не знали его координат. |
Neither of them were keeping up the pretense about the suicide anymore. |
Ни тот, ни другой больше не притворялись, будто имеют дело с самоубийством. |
Far to the convoy's rear the French infantry were hurrying down the verges, officers shouting. |
Где-то в конце конвоя французская пехота поспешила к обочинам, что-то кричали офицеры. |
By noon they were on the plain riding through grass of a kind they'd not seen before. |
Ехали через такие луга, каких им в жизни не приходилось видеть. |
They were at the stern boarding ladder of the big yacht now, and Stone pointed up to the deck. |
Они находились возле кормовой лестницы за бортом яхты, и Стоун указал на палубу. |
First of all there were just two or three green specks, sliding smoothly through the trees, winking regularly. |
Сначала там мигали только две или три зеленые точки, плавно скользившие среди деревьев. |
A screen of intricately carved wood hid the balcony, but McCandless could see that there were men behind the screen. |
Балкон прикрывал изящный резной экран, но Маккандлессу удалось рассмотреть сидящих за ним мужчин. |
We've determined that some of the bones were calcined by the fire, but most of them remain intact. |
Мы определили, что некоторые из костей кальцинировались от огня, но большинство из них остались нетронутыми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were clipped».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were clipped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, clipped , а также произношение и транскрипцию к «were clipped». Также, к фразе «were clipped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.