Were marked with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were aware - были осведомлены
were sticked - были наклеить
were flying - пролетали
were accomplished - были выполнены
were applauded - рукоплескали
were sealed - были запечатаны
were screened - просеивали
were neglected - пренебрегли
isolates were - изоляты
were researching - исследовали
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
marked word - отмечать слово
marked a new era - ознаменовал новую эру
is marked with red colour - отмечен красным цветом
marked the anniversary - отметили годовщину
would be marked - будет отмечен
marked copy - заметная копия
marked decrease - заметное снижение
marked slowing - заметное замедление
marked the beginning - положило начало
marked as such - помечены как таковые
Синонимы к marked: conspicuous, clear, blatant, significant, patent, identifiable, plain, unmistakable, manifest, evident
Антонимы к marked: unmarked, demarked
Значение marked: having a visible mark.
interbreed with - скрещиваться
with document - с документом
bridge with - мостовые
with premium - с премией
with grilled - с гриль
with whose - с которой
reunites with - воссоединяется с
crew with - экипаж с
bestowed with - угощает
with citations - с цитатами
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
Which, I'd done stage combat before, but never anything like this we were using actual - I mean they were blunt swords and axes, but they were still very large pieces of metal. |
Которые , я играл и раньше сценические бои, но никогда ничего подобного мы не использовали на самом деле - я имею в виду, мечи и топоры были тупые, но они были все же очень большие куски металла. |
It caused some controversy concerning its depiction of sexual relationships and clearly marked Dowie as one of the New Woman writers. |
Это вызвало некоторые споры относительно его изображения сексуальных отношений и четко обозначило Дауи как одну из новых женщин-писательниц. |
They marked the spot and returned to camp, excited at finding so many pieces apparently from one individual hominin. |
Они отметили это место и вернулись в лагерь, взволнованные тем, что нашли так много фрагментов, очевидно, от одного отдельного гоминина. |
Here is the section, as it is now, with the hidden comments unhidden, placed in parentheses and marked in bold. |
Вот раздел, как он есть сейчас, со скрытыми комментариями, не скрытыми, помещенными в скобки и выделенными жирным шрифтом. |
Части, которые будут играть приглушенно, помечены con sord. |
|
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
Their insectlike bodies were the nightmares of humanity's childhood. |
Их насекомоподобные тела казались вышедшими из детских ночных кошмаров. |
I was sent to a kindergarten at the age of three as both my parents were working. |
Я пошла в детский сад в возрасте трех лет, так как мои родители работали. |
In 1847 a young American boy told his mother that her doughnuts were never cooked in the middle. |
В 1847 году маленький американский мальчик рассказал своей матери, что ее пончики, никогда не пропекались в средине. |
The animals were so disturbed that they could hardly sleep in their stalls. |
Все были так встревожены этим известием, что стали плохо спать в своих стойлах. |
Her eyes were narrowed and hard, and her expression was filled with a stern, almost regal confidence. |
Сощуренный взгляд ее сделался тверд как камень, а на лице застыла спокойная, почти царственная уверенность. |
On either side of the wharf, fishing boats were beached in meticulous array and he made a mental note to reprimand Naga. |
С обеих сторон пристани в идеальном порядке тянулись вытащенные на берег рыбачьи лодки. |
There were even persistent rumors that some of the OFS administrators had forged connections with the Mesan genetic slavers. |
Ходили даже упорные слухи о контактах Управления с мезанскими торговцами генетическими рабами. |
You have Lubbock Candide, the sorcerer, and his daughter Arachne, who were so blackhearted and vicious mothers still use their names to frighten children. |
Эти были настолько злобны и отвратительны, что матери до сих пор пугают детей их именами. |
On that day, countless Knights were captured, tortured mercilessly, and finally burned at the stake as heretics. |
Их безжалостно пытали, а затем сожгли на кострах как еретиков. |
In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows. |
Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала. |
The Past day on the forex market was marked by the weakening of the dollar, US Dollar index fell and closed at 74.04 points. |
Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался некоторым ослаблением американского доллара, US Dollar index упал и закрылся на уровне 74.04 пунктов. |
There's a lot of graves along this railroad, marked and unmarked. |
Вдоль этой железной дороги полно могил с именами и без. |
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked 23 or 36 or something. |
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями 23, 36, или чем-то вроде этого |
Soon you'll see a road, but it's not well-marked. |
Скоро ты увидишь дорогу, но она плохо обозначена. |
His countenance was as pale as death, and marked in one or two places with streaks of blood. |
Это лицо было бледно как смерть и в одном или двух местах запятнано кровью. |
The Benjamin Franklin's on the list of marked vessels. |
Бенджамин Франклин- судно, отмеченное в списке. |
Pa marked out the ground-eight feet long and three feet wide. |
Отец отмерил восемь футов в длину, три в ширину. |
I've marked it down, but don't read it now, only when I'm gone. |
Я отметил его, но не читайте сейчас. Только когда я уйду. |
Agafya ran along the wire, holding the parasol marked I want Podkolesin in her dripping hands. |
Агафья Тихоновна бежала по проволоке, держа взмокшими руками зонтик с надписью: Я хочу Подколесина. |
By the way, darling, here are the sleeping pills and the vitamins... both plainly marked. |
Кстати, дорогая, вот твоё снотворное и витамины... Там чётко написано. |
That's why you were a marked man in prison. |
Вот почему ты был мишенью в тюрьме. |
The money or you're both marked, man. |
Деньги или вам обоим конец. |
And Dr. Hill has always responded with a marked lack of interest. |
И доктор Хил. никогда не был особо заинтересован. |
Твоя линия любви раздваивается и вся в мелких черточках |
|
The car followed the road marked with stakes and wisps of straw, circling the village in a wide curve. |
Машина шла по шоссе, вехами служили колья и соломенные жгуты; развернувшись, они опять проехали мимо деревни. |
Темные волосы вились, крупные черты лица отличались выразительностью. |
|
The federal state of Berlin marked International Women's Day as a public holiday for the first time. |
Федеральная земля Берлин впервые отметила Международный женский день как государственный праздник. |
These works were part of a Jacobean cult of melancholia that marked the end of the Elizabethan era. |
Эти работы были частью якобинского культа меланхолии, который ознаменовал конец елизаветинской эпохи. |
The station straddles the Prime Meridian, which is marked across the roof of the pedestrian tunnel forming the main entrance. |
Станция пересекает нулевой меридиан, который обозначен поперек крыши пешеходного туннеля, образующего главный вход. |
The relationships were marked by differences in age and social position. |
Эти отношения характеризовались различиями в возрасте и социальном положении. |
The Treaty of Paris of 1763 marked the high point of the First British Empire. |
Парижский договор 1763 года ознаменовал собой вершину первой Британской империи. |
This style is marked by horizontal lines, flat roofs with broad overhanging eaves, solid construction, craftsmanship, and strict discipline in the use of ornament. |
Этот стиль отмечен горизонтальными линиями, плоскими крышами с широкими нависающими карнизами, прочной конструкцией, мастерством исполнения и строгой дисциплиной в использовании орнамента. |
Arendt's last major work, The Life of the Mind remained incomplete at the time of her death, but marked a return to moral philosophy. |
Последняя крупная работа Арендт жизнь разума оставалась незаконченной в момент ее смерти, но ознаменовала собой возвращение к нравственной философии. |
Минимальные скорости очень редко отмечаются в Германии. |
|
The first diagram below shows the position after Black 1. White can capture the marked black stone by playing at a. The second diagram shows the resulting position. |
На первой диаграмме ниже показано положение после Черного 1. Белые могут захватить отмеченный черный камень, играя на a. на второй диаграмме показана полученная позиция. |
The ko rule therefore prohibits White from playing at the marked intersection immediately. |
Поэтому Правило ко запрещает белым играть на отмеченном пересечении немедленно. |
The Manipuri dance drama is, for most part, marked by a performance that is graceful, fluid, sinuous with greater emphasis on hand and upper body gestures. |
Драма танца Манипури, по большей части, отмечена представлением, которое является изящным, текучим, извилистым с большим акцентом на жесты рук и верхней части тела. |
Marked is classified as difficulty walking because of considerable instability. |
Отмеченное классифицируется как затруднение ходьбы из-за значительной неустойчивости. |
That figure overshadowed the number in other Texas cities, and it unofficially marked San Antonio as the state's drive-by capital. |
Эта цифра затмевала число других городов Техаса, и она неофициально отмечала Сан-Антонио как проезжую столицу штата. |
This journey marked the first of many during his career that combined art and diplomacy. |
Это путешествие стало первым из многих в его карьере, которые объединили искусство и дипломатию. |
In philosophy Bonaventure presents a marked contrast to his contemporaries, Roger Bacon, Albert the Great, and Thomas Aquinas. |
В философии Бонавентура представляет собой заметный контраст со своими современниками-Роджером Бэконом, Альбертом Великим и Фомой Аквинским. |
The Labour leadership campaign was marked by conflicting analyses of what had gone wrong for the party in the general election. |
Кампания лейбористского руководства была отмечена противоречивым анализом того, что пошло не так для партии на всеобщих выборах. |
Two months later he was decisively defeated at the Battle of Marciano, an event which marked the end of the Senese independence. |
Два месяца спустя он потерпел сокрушительное поражение в битве при Марчиано, которая ознаменовала конец независимости Сенезии. |
States and territories where a candidate won a majority of delegates but not a majority of bound delegates are marked in italics. |
Государства и территории, где кандидат получил большинство делегатов, но не большинство связанных делегатов, выделены курсивом. |
The 1920s were marked by a post-war aesthetic. |
1920-е годы были отмечены послевоенной эстетикой. |
At Nikkō, the burial place of the horse ridden by Ieyasu Tokugawa in the Battle of Sekigahara is marked with an inscribed stone. |
В Никко место захоронения коня, на котором ехал Иэясу Токугава в битве при Сэкигахаре, отмечено надписью на камне. |
Nothing of this was achieved, and in May 2007 the AMA was closed with its page marked as historical. |
Ничего из этого не было достигнуто, и в мае 2007 года АМА была закрыта со своей страницей, помеченной как историческая. |
Размножение характеризуется истощением запасов энергии. |
|
April 12, 2011, marked the 150th Anniversary of the start of the Civil War. |
12 апреля 2011 года исполнилось 150 лет со дня начала Гражданской войны. |
Chronic bronchitis is a respiratory disease marked by overproduction of mucus and mucins. |
Хронический бронхит-это респираторное заболевание, характеризующееся перепроизводством слизи и Муцинов. |
The period immediately following independence from France was marked by increasing rivalry between Aleppo and Damascus. |
Период, непосредственно последовавший за обретением независимости от Франции, ознаменовался усилением соперничества между Алеппо и Дамаском. |
Some further argue that the beginning of postmodern literature could be marked by significant publications or literary events. |
Некоторые далее утверждают, что начало постмодернистской литературы может быть ознаменовано значительными публикациями или литературными событиями. |
Green's appearance marked the first scene in British cinema to feature frontal nudity. |
Появление Грина ознаменовало собой первую сцену в британском кинематографе, где была показана фронтальная нагота. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were marked with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were marked with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, marked, with , а также произношение и транскрипцию к «were marked with». Также, к фразе «were marked with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.