Why things happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
why we have - почему мы имеем
Why don - Почему Дон
saying why - говоря, почему
also wished to know why - также хотел бы знать, почему
why the special rapporteur - почему Спецдокладчик
know why you did - знаю, почему вы сделали
why does it matter - почему это имеет значение
why should i take - почему я должен принять
reason as to why - Причина, почему
why are you complaining - почему ты жалуешься
Синонимы к why: enigma, wherefore, reason, conundrum, mystery, mystification, ground, puzzlement, riddle, poser
Антонимы к why: you rock, after everything, all the same, all things considered, although, and yet, anyhow, anyway, bummer, but
Значение why: For what cause, reason, or purpose.
let things rip - пусть вещи рип
few things - несколько вещей
things are happening - вещи происходят
things are going better - дела идут лучше
things coming - вещи приходят
to shake things up - встряхнуться
all the little things - все мелочи
things that are happening - вещи, которые происходят
basic things in life - основные вещи в жизни
attachment to material things - привязанность к материальным вещам
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться
it's going to happen - это произойдет
we happen - бываем
i promise it will not happen - я обещаю, что это не произойдет
want that to happen - хочу, чтобы это произошло
happen to me if - случится со мной, если
why does it happen - почему это происходит
i make things happen - я делать вещи
happen to my sister - случиться с моей сестрой
amazing things happen - удивительные вещи случаются
can make happen - может сделать случиться
Синонимы к happen: come about, materialize, present itself, ensue, come to pass, come up, transpire, take place, arise, occur
Антонимы к happen: fail, all right, never happen, alright, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, come what may, dematerialize, disappear
Значение happen: take place; occur.
Я устала ждать, когда это произойдёт. |
|
Sometimes extraordinary things can happen on the most ordinary of days. |
Иногда самые необыкновенные события случаются в самые обычные дни. |
In the meantime, while weв ™re waiting for all these things to happen, hereв ™s what you can do for yourself. |
Тем временем, пока мы пребываем в ожидании, когда же все это случится, вот, что вы можете сделать для себя сами. |
But I like to be in the location because it's always changing and I take pieces of the scene, things that happen at different times, a bird flying by might be very beautiful or a person walking in the street and assuming a certain gesture or pose that's perfect for the composition. |
Но мне нравится находиться в месте, потому что все всегда меняется, и я беру фрагменты обстановки, вещи, которые происходят в разное время, пролетающая птица может быть очень красивой или человек, идущий по улице и делающий определенный жест или принимающий позу, которая идеально подходит для композиции. |
When it does, bad things happen. |
Когда он идёт, случаются плохие вещи. |
These things always happen when I eat veal. |
Такое всегда случается, когда я ем говядину. |
He said that if she didn't stop telling lies, bad things would happen. |
Он сказал, если она не прекратит врать то беды не миновать. |
Everywhere you go, bad things happen. |
Куда бы ты ни пошёл, всюду одни неприятности. |
You are notified that No data is available in the Guide if either of the following things happen. |
В программе передач появляется уведомление Данные недоступны в любом из следующих случаев. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
When we get together, bad things happen and people get hurt. |
Когда я с тобой, людям плохо. |
And the second thing, which has stayed with me, which became my philosophy of life, which made all the difference, is: 100 things happen in your life, good or bad. |
И второе, о чем я всегда помню, что стало моей философией, в чем вся суть, это то, что если в твоей жизни будет 100 событий, плохих ли, хороших, |
I pick up guns, bad things happen. |
Я беру оружие, происходит плохое. |
These childhood memories flooded back when I read Worse things happen at sea: the welfare of wild-caught fish, a breakthrough report released last month on.uk. |
Эти воспоминания детства возвратились ко мне, когда я прочитал революционный доклад «Худшие вещи, случаются в море: благополучие диких пойманных рыб», выложенный в прошлом месяце на.uk. |
When they get out on the jobsite and they start working together, you start seeing amazing things happen. |
Когда они выйдут на работу и начнут работать вместе, вы увидите невероятные преображения. |
But from then until ten o'clock tomorrow was a long time, so many things could happen in between. |
Но до десяти часов завтрашнего дня - сколько времени! сколько событий! |
Bad things happen when you mess with fate. |
Скверные вещи происходят, если шутишь с судьбой. |
Then four things need to happen before your baby comes home. No surprise, this involves forms. |
До того, как ты получишь свою малышку, необходимо будет позаботиться еще о четырех вещах, опять-таки связанных с бюрократией. |
There are two things that always happen at a slumber party:. |
Есть две вещи, которые обязательно случаются на девичниках:. |
But as we grow, a lot of things happen to us that make us , want to hide our soulful eccentricities and authenticity. |
По мере взросления с нами происходит много того, что заставляет нас, вызывает желание спрятать свою эксцентричность и подлинность. |
There are experiences of intending to do things and of being the cause of things that happen in the world. |
Есть опыт, связанный с намерением что-то делать и с вашей ролью в происходящих в мире событиях. |
But surely you can't allow illegal things, bad things to happen here. |
Но, конечно, ты не можешь позволить случаться здесь незаконным и плохим делам. |
Okay, kids. I know bad things do happen tonight. |
Что ж, ребята, сегодня будут твориться страшные вещи. |
Therefore, color is not really an actual part of things I happen to see. |
Следовательно, цвет не является действительной принадлежностью предметов, которые попали в поле моего зрения. |
When any of these things happen the affected stock should be sold at once, regardless of how good the general market may look or how big the capital gains tax may be. |
Когда происходит нечто подобное, акции надо продавать сразу, каким бы хорошим ни выглядел рынок в целом и каким бы большим ни был налог на реализованный прирост капитала. |
All this is only natural, because weird things happen near black holes. |
И это вполне естественно, поскольку весьма странные вещи происходят около черных дыр. |
“We’ve got three or four things that will happen next week and I think that’s going to be it,” he added. |
«На следующей неделе нам предстоит три-четыре события, я думаю, что так и будет, — добавил он. |
Well, I used to be a good cowhand, but things happen. |
Я был хорошим ковбоем когда-то. Но, всякое случается вжизни. |
It seems like when you give people easier ways to share information, more good things happen. |
Когда ты упрощаешь способы обмена информацией, происходит ещё больше хороших вещей. |
And all sorts of beautiful things can start to happen in the actual classroom. |
В реальном классе также начнут происходить позитивные перемены. |
Things happen when people get involved in affairs they don't understand. |
Всякое случается, когда люди влезают в аферы, которых не понимают. |
It has become a sealed and airless territory in which very bad things might happen. |
В безвоздушное замкнутое пространство, в котором происходят странные, нехорошие вещи. |
And so, far from being insignificant, the fact that the laws of physics allow this, or even mandate that this can happen, is one of the most important things about the physical world. |
А факт того, что наши физические законы допускают, что подобное вообще может происходить и есть одна из самых важных вещей в нашем мире. |
Sometimes things happen in life that can't be explained, Billy. |
В жизни происходят вещи, которые невозможно объяснить. |
Ты всегда думаешь, что случится плохое. |
|
Things like that happen over the course of a painting and they can be just perfect. |
Такие вещи случаются во время рисования и они могут быть просто идеальными. |
Это ж с кем угодно случиться может. |
|
Ho, no, no!-nothing serious, man! he cried with fierce gaiety. These things always happen, don't they? |
Э, пустяки! Ничего серьезного, милейший! -воскликнул он с наигранной веселостью. - Такие истории случаются постоянно. |
You will have heard of the things that happen in the poor quarters of this town. |
Вы, несомненно, слышали о том, что творится в бедных районах нашего города. |
Unless Opec drastically cuts production, or the US stops pumping oil, two things we doubt are going to happen, then the oil price could struggle to make further gains. |
До тех пор, пока Opec радикально не сократит объем добычи, или США не прекратит качать нефть, в чем мы очень сомневаемся, то ценам на нефть не так просто будет подняться. |
Better laws could help address privacy violations after they happen, but one of the easiest things we can all do is make personal changes to help protect each other's privacy. |
Лучшие законы помогли бы в борьбе с уже произошедшими нарушениями, однако всем нам по силам личные изменения, которые помогут защитить частную неприкосновенность каждого. |
I think a far better strategy is to say, I do certain things every day, there are certain occasions that happen every day, like eating dinner. |
Лучшая стратегия — это сказать, что я делаю одно и то же каждый день, определённые события случаются каждый день, как, например, обед. |
If we could do those things, we could make those things happen, or we could make them happen in our children, it would be very seductive. |
Если бы могли сделать это, могли бы это осуществить или сделать возможным для наших детей, это было бы очень соблазнительно. |
I have not been given the details, but I know a few things that will happen over the next few days. |
Детали мне неизвестны, но я знаю, что в следующие несколько дней должен произойти ряд событий. |
But if you present it along with another randomly chosen word, bad things can happen. |
Но если показать его с другим случайным словом, страшные вещи могут случиться. |
(SNIFFLING) Si, these things do happen, all the time! |
Эти случайности происходят всё время! |
Ma'am, the Vice President sometimes has to do bad things to make good things happen. |
Мэм, вице-президенту иногда приходится делать что-то плохое ради чего-то хорошего. |
This change will only happen if we ordinary people tell our politicians that things have changed. |
Эта перемена сможет случиться, только если мы, обычные люди, скажем нашим политикам, что всё изменилось. |
Потому, что в доме стало происходить нечто странное. |
|
Sometimes the bad things just happen and no one can protect you from them. |
Иногда плохие вещи просто происходят и никто не может защитить тебя от них. |
Instead create a few beautiful and useful things that outlive us. |
Вместо этого создайте что-нибудь красивое и полезное, что проживёт дольше нас. |
Теперь я мастерю кухонные ножи и прочую домашнюю утварь. |
|
Okay, the towels probably aren’t going to happen, but the airplane is a significant new offering, one the company says has been a long time coming. |
Ладно, положим, полотенец никаких нет, но самолет, действительно, являет собой нечто новое в своем роде, о чем компания «Сухой» заявляла уже давно. |
And even though you stole from the company and betrayed your country and cul-de-sac, and, you know, placed microchips in your darkest cavity, mistakes happen! |
И хотя ты крал у своей компании, предал свою страну и улицу-тупик, и поместил микрочипы в свою темнейшую полость, ошибки случаются! |
And if it wasn't gonna happen on its own, I would kick-start the process myself. |
И раз это не произошло само собой, я решил подтолкнуть процесс сам. |
One of two things will happen... either the dead will defeat the living, in which case... all our troubles come to an end, or life will win out. |
Случится одно из двух. Либо мертвые сокрушат живых, и в таком случае... вся наша суета ничего не будет значить, или победит жизнь. |
Uh, did you happen to see a limp, blond girl fly through the window? |
Вы случайно не видели, как поникшая блондинка влетела к вам через окно? |
I've seen the story played out time and time again before, as it will happen again in times yet to come. |
Я видела как такое происходило время от времени раньше, и через какое-то время это произойдет снова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «why things happen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «why things happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: why, things, happen , а также произношение и транскрипцию к «why things happen». Также, к фразе «why things happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.