Wide presence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: широкий, большой, обширный, просторный, размашистый, далекий, широко открытый, такой-то ширины
adverb: широко, далеко, повсюду, мимо цели
wide specification - широкая спецификация
over a wide spectrum of - в широком спектре
wide range of businesses - широкий спектр бизнеса
wide profile - широкий профиль
supplies a wide range of - поставляет широкий спектр
wide overlap - широкое перекрытие
be wide - быть широким
wide-ranging process - процесс широкомасштабного
embraces a wide range - охватывает широкий круг
very wide range - очень широкий диапазон
Синонимы к wide: broad, vast, extensive, spacious, spread out, wide open, dilated, gaping, staring, fully open
Антонимы к wide: narrow, small, tiny, inadequate, insufficient
Значение wide: of great or more than average width.
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
presence or absence - наличие или отсутствие
presence increase - наличие увеличение
by the presence of - наличием
check presence - наличие проверка
in the presence of many - в присутствии многих
aware of the presence - известно о наличии
presence of the defendant - Присутствие ответчика
that their presence - что их присутствие
in her presence - в ее присутствии
in whose presence - в присутствии которого
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
Mashasha has a wide vocal range, and is known for his compelling stage presence and charismatic, albeit laconic, performance style. |
Последовали дальнейшие низведения по футбольной лестнице для нескольких клубов, неспособных справиться с этим разрывом. |
The widow opened her eyes wide, and looked at the new speaker, of whose presence she had not been aware till then. |
Вдова широко открыла глаза и посмотрела на говорившего, чье присутствие до сих пор она не замечала. |
There has been professional concern that the arrival of rabies in Australia is likely, given its wide spread presence in Australia's neighbour, Indonesia. |
Существует профессиональная озабоченность в связи с вероятностью появления бешенства в Австралии, учитывая его широкое распространение в соседней с Австралией Индонезии. |
The ordinary people of the world have given them the wide presence they have, so why shouldn't they be mentioned on the page of the people's online encyclopedia? |
Обычные люди мира дали им широкое присутствие, так почему бы им не быть упомянутыми на странице народной онлайн-энциклопедии? |
He added the principle of 'Air' when his experiments definitely confirmed the presence of carbon dioxide, which he called 'fixed air'. |
Он добавил принцип воздуха, когда его эксперименты определенно подтвердили присутствие углекислого газа, который он назвал неподвижным воздухом. |
In the presence of a metric, it can be extended to continuous integrands via the Gauss–Bonnet theorem. |
При наличии метрики она может быть расширена до непрерывных подынтегральных чисел с помощью теоремы Гаусса-Бонне. |
But I can say that it is wise to keep inner strength when when in the presence of temptation through the death and resurrection of our God. |
Но, могу вам сказать, что благоразумнее всего — сдерживаться перед лицом искушения. Через смерть и возрождение Господа нашего |
A makeshift altar consisting of a wide, flat wooden board was propped on top of two empty ale barrels. |
Алтарь заменяла широкая и плоская деревянная доска, установленная на двух пустых бочонках из-под эля. |
Most leaders would have felt blithely secure in the presence of almost a hundred mounted men. |
Большинство командиров чувствовало бы себя в полной безопасности в присутствии почти сотни всадников. |
Few demons dwelt in the Vale, and those that did seldom impinged on human affairs, but since his experiences of shadow-walking he felt a greater awareness of their presence and a greater uneasiness of them. |
После своих превращений в тень Ледяной Сокол постоянно ощущал их присутствие и чувствовал себя неуютно. |
Only the charming little stewardess seemed completely at ease in his presence. |
Одна только очаровательная малютка-стюардесса вела себя в его присутствии совершенно непринужденно. |
To this, Spink made no reply, but only spread his legs wide and tightened his grip about Trist's neck and one of his shoulders. |
Спинк ничего не ответил, только пошире раздвинул ноги и усилил захват. |
The air taxi swung in a wide arc toward the Virginia side Richard reluctantly turned his thoughts to the coming ordeal. |
Воздушное такси описало широкую дугу и направилось в сторону Вирджинии. |
The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. |
Широкое применение городских и жилищных показателей являет собой позитивную тенденцию и может стать важным политическим инструментом. |
The need for legislative protection against all manifestations of the practice of forced evictions thus seems to have found wide support. |
Необходимость в законодательной защите от всех проявлений практики принудительных выселений, таким образом, как представляется, находит широкую поддержку. |
A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined. |
Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно. |
Широкий протектор, скорее всего, резиновая подошва. |
|
Most of these are small splinter factions with limited military presence or political influence. |
В течение отчетного периода Группа встречалась с различными представителями вооруженных оппозиционных групп в самом Дарфуре и за его пределами. |
Because I had a new summer hat, with carnations, you understand - not a smart hat, but a little country thing with a wide brim. |
А у меня была новая летняя шляпа с красными гвоздиками - знаете, не элегантная шляпа, а очень простая, для деревни, с широкими полями. |
Том взглянул на детей. |
|
During the colloquy Jennie's large blue eyes were wide with interest. |
Они беседовали, а Дженни слушала, и большие голубые глаза ее глядели удивленно и пытливо. |
Its presence here was highly classified. |
Присутствие ее в этих водах хранилось в глубокой тайне. |
The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course. |
Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству. |
Дорога к станции открыта. |
|
And now my eyes are open- wide open. |
Теперь мои глаза открыты. Широко открыты. |
Дома распахнуты, на окнах белые занавески |
|
Yes, he was insensitive and nasty, but he was a strong, masculine presence on the radio. |
Да, он был бесчувственным и противным, но это было сильное, маскулинное присутствие на радио. |
Adam pointed to the left where a wide flat place was covered with a low growth of sagebrush. |
Адам показал рукой налево, туда, где широко раскинулся ровный пустырь, поросший чахлой полынью. |
Her wide beautiful eyes stared at Poirot. They were singularly expressionless. |
Рассеянный взгляд ее красивых глаз был устремлен на Пуаро. |
The groundsels spread their leaves wide to bask in the sunshine once again. |
Крестовники широко раскрывают свои листья, чтобы вновь купаться в лучах солнца. |
They taunted each other, stimulated by Gervaise's presence. |
Возбужденные присутствием Жервезы, они словно вызвали друг друга на бой. |
I understand your motive for concealing from me the presence of that miserable woman in the house, she said. |
Я понимаю почему вы скрыли от меня присутствие этой несчастной женщины в доме, -сказала она. |
It was characteristic of the man that the announcement of Butler's presence created no stir in him whatsoever. |
Интересно отметить, что сообщение о приходе Батлера, как и следовало ожидать, не лишило его обычного самообладания. |
Since you have decided to commit yourselves to the bonds of marriage in the presence of God, and this congregation join hands and exchange your consents. |
Поскольку вы решили связать себя узами брака в присутствии Господа, я должен задать вам последний вопрос. |
But the birds at the back of the house... indicate the presence of an undesirable. |
Но птицы на фото указывают на присутствие постороннего. |
Gail, you are a commanding presence, on stage as you are in life. |
Гейл, в тебе живет командный дух. Как на сцене, так и в жизни. |
But it's thanks to you that Polish films are recognized world-wide. |
Однако благодаря вам наше кино имело в мире успех. |
Лэнгдон проснулся окончательно.— Так вы направили его ко мне в номер? |
|
We discussed the fact that I'm cooped up here instead of experiencing the whole wide world. |
Мы обсудили тот факт, что я сижу здесь взаперти, вместо того, чтобы познавать мир. |
But now they welcomed his reassuring presence. |
А сейчас все эти дамы были рады его присутствию, ибо так им было спокойнее. |
Yeah, I'm known far and wide... for that little bit of business. |
Да, что ж... Я широко известна этими представлениями. |
Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body. |
Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась. |
And the institution that gave life to O.J. Simpson's image and presence nationally and beyond was located right in the middle of that very same neighborhood. |
И организация, подарившая О Джею всю его славу, была расположена в самом центре этого района. |
По широкой траектории, можно сбросить мощность. |
|
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. |
Перед лицом врага моего накрыл Ты стол для меня. |
You stand in the presence of one of the few in Middle-earth who can read that map. |
Ты стоишь пред одним из немногих в Средиземье.. ...кто способен прочитать эту карту. |
Sweetheart, uh, you don't know this, but you are standing in the presence of greatness. |
Милая, ты не знаешь этого, но ты находишься рядом с великим человеком. |
And so, in the presence of the Church, I ask you to state your intentions. |
Итак, перед лицом Святой Церкви прошу вас подтвердить ваши намерения. |
As I assume your presence here means that our, uh, ahem, arrangement has, uh, borne fruit. |
Полагаю, ваше присутствие здесь означает, что наше соглашение принесло плоды. |
Charles, on the extreme edge of the seat, held the reins with his two arms wide apart, and the little horse ambled along in the shafts that were too big for him. |
Шарль сидел на самом краю и, расставив руки, правил; оглобли были слишком широки для лошадки, и она бежала иноходью. |
Майор Гант, Установите широковещательную связь. |
|
She stood there, looking at me, that slow smile on her face, her eyes wide open...' |
Стояла, глядя на меня, глаза широко раскрыты, на губах улыбка... |
Airplanes had a presence in all the major battles of World War II. The first jet aircraft was the German Heinkel He 178 in 1939. |
Самолеты присутствовали во всех крупных сражениях Второй мировой войны. первым реактивным самолетом был немецкий Heinkel He 178 в 1939 году. |
Underneath that was a replica of the wide 1940 band from the Stovepipe Cup, but expanded to allow room for all winners from 1940 to 1951. |
Под ним была копия широкой полосы 1940 года из Кубка печной трубы, но расширенная, чтобы позволить место для всех победителей с 1940 по 1951 год. |
Their presence communicates treason and impending doom. |
Их присутствие говорит об измене и надвигающейся гибели. |
As such, the presence of acne can make shaving cuts more likely, and extra care must be exercised. |
Таким образом, наличие прыщей может сделать бритье порезов более вероятным, и необходимо проявлять дополнительную осторожность. |
This study confirmed the presence of one of previously identified Fur regulated sRNAs JA04 identified in strain HK1651. |
Это исследование подтвердило наличие одной из ранее идентифицированных меховых регуляторных СРНК JA04, идентифицированных в штамме HK1651. |
The earliest evidence of human presence in Ireland is dated at 10,500 BC, demonstrated by a butchered bear bone found in a cave in County Clare. |
Самое раннее свидетельство присутствия человека в Ирландии датируется 10 500 годом до нашей эры, о чем свидетельствует вырезанная медвежья кость, найденная в пещере в графстве Клэр. |
The presence of testosterone will stimulate the Wolffian duct which will bring about the development of the male sex organs and the Müllerian duct will degrade. |
Присутствие тестостерона будет стимулировать Вольфов проток, который приведет к развитию мужских половых органов, а Мюллеров проток будет деградировать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wide presence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wide presence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wide, presence , а также произношение и транскрипцию к «wide presence». Также, к фразе «wide presence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.