Willingness for support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
people's willingness - готовность людей
willingness to help - готовность помочь
no willingness - нет желания
the willingness of the state - готовность государства
willingness to help others - готовность помогать другим
willingness to contribute - готовность внести свой вклад
willingness to develop - готовность развивать
willingness to buy - готовность купить
willingness to inform - готовность информировать
willingness to succeed - готовность добиться успеха
Синонимы к willingness: readiness, desire, inclination, wish, alacrity, will
Антонимы к willingness: unwillingness, reluctance, unreadiness
Значение willingness: the quality or state of being prepared to do something; readiness.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
appeal for - обратиться за
give an excuse for - дать оправдание
an easy target for - легкая цель для
note for note - без единой фальшивой ноты
adapt for the screen - экранизировать
convention for unification of certain rules relating to international carriage by air - Конвенция об унификации некоторых правил перевозки грузов воздушным транспортом
fish for an invitation - напрашиваться на приглашение
counsel for the defence - адвокат защиты
working regulations for judges - рабочие правила для судей
application for judicial review - ходатайство о пересмотре
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
active support - энергичная поддержка
enthusiasm and support - энтузиазм и поддержка
support ongoing operations - поддержки текущих операций
multiprocessor support - поддержка многопроцессорных
shortcut support - ярлык поддержка
wave of support - волна поддержки
voluntary guidelines to support the progressive realization - Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления
wedge support - поддержка клин
gained support - получили поддержку
the support of members - поддержка членов
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
To be sure, Licona is more subtle but no less dogged in his support of Christianity and his willingness to trash any who dare stand in opposition. |
Конечно, Ликона более утонченна, но не менее упряма в своей поддержке христианства и своей готовности уничтожить любого, кто осмелится встать в оппозицию. |
Estonia expressed willingness to take a lead in the new task force, and Finland offered financial support for the task force's activities. |
Эстония выразила готовность взять на себя руководство новой целевой группой, а Финляндия предложила обеспечить финансовую поддержку ее деятельности. |
Estonia expressed willingness to take a lead in the new task force, and Finland offered financial support for the task force's activities. |
Эстония выразила готовность взять на себя руководство новой целевой группой, а Финляндия предложила обеспечить финансовую поддержку ее деятельности. |
His delegation had always demonstrated a willingness to support any viable proposal that would advance the struggle against terrorism. |
Его делегация всегда демонстрировала готовность поддержать любые практически осуществимые предложения, которые способствовали бы продвижению вперед в деле борьбы с терроризмом. |
This demonstrates the United States' tacit willingness to support the Brazilian cause despite Rusk's desire to keep this secret. |
Это свидетельствует о молчаливой готовности Соединенных Штатов поддержать бразильское дело, несмотря на желание Раска сохранить это в тайне. |
Two days later, Republican Hamilton Fish indicated his willingness to support certain articles of impeachment. |
Два дня спустя республиканец Гамильтон Фиш заявил о своей готовности поддержать некоторые статьи импичмента. |
USD/JPY trades back below the 120.00 (R1) barrier and yesterday the bears showed willingness to drive it lower, below the support of 119.35 (S1). |
USD / JPY снова торгуется ниже барьер 120,00 (R1), и вчера медведи показали готовность подтолкнуть пару ниже поддержки 119,35 (S1). |
It commended Tonga's willingness to obtain international assistance to support democratic reform. |
Она позитивно отметила готовность страны получать международную помощь для содействия демократическим реформам. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
In addition, the organization has a national, state and municipal fund that provides financial support for disaster prevention and assistance activities. |
Кроме того, данная организация имеет национальный, государственный и муниципальный фонд, оказывающий финансовую поддержку ее деятельности по предотвращению стихийных бедствий и оказанию помощи. |
However, of all the African nations, only Liberia has publicly expressed a willingness to host AFRICOM's headquarters. |
Однако из всех африканских стран только Либерия публично выразила готовность принять у себя штаб-квартиру АФРИКОМ. |
Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement. |
И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве. |
With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another. |
С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга. |
The apparent emotional dynamic does seem to support that assumption. |
Видимый эмоциональный фон, похоже, подтверждает это предположение. |
Domain can be generated, if not regenerate well, then get some kind of support - it is very easy. |
Домен можно сгенерировать, ну если не сгенерировать, то получить некую помощь - очень легко. |
This will, however, require willingness to compromise. |
Однако это потребует готовности к компромиссу. |
The mobilization of additional financial support for the International Meeting was given high priority. |
Было подтверждено высокоприоритетное значение мобилизации дополнительной финансовой поддержки для Международного совещания. |
It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life. |
Наконец, Федеральное бюро оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов и организации консультативных служб, способствующих осуществлению принципа равенства прав женщин и мужчин в профессиональной деятельности. |
Responsibility for logistic support services will be transferred to one or more private companies upon the awarding of the related contracts. |
Ответственность за услуги по материально-технической поддержке будет возложена на одну или несколько частных компаний, с которыми будут подписаны соответствующие контракты. |
Likewise, support in Ethiopia is making environment actions explicit in the second generation poverty reduction strategy paper. |
Аналогичным образом благодаря усилиям, предпринимаемым ПРООН в Эфиопии, природоохранной деятельности отведено заметное место в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты второго поколения. |
The efforts made quite recently by the international community to heal the open wounds in Rwanda have had our full support. |
Предпринятые недавно международным сообществом усилия, направленные на залечивание открытых ран в Руанде, получили нашу полную поддержку. |
The evidence does not, however, support the full amount claimed in respect thereof. |
Вместе с тем истребуемая в этой связи сумма подтверждается ими не полностью. |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
Where there is goodwill and a willingness to cooperate, much good can be accomplished in the area of mine clearance. |
При наличии доброй воли и желания сотрудничать, в области разминирования можно добиться многих положительных результатов. |
One delegation thanked the Department for its valuable support in helping organize events to celebrate its 500th anniversary. |
Одна делегация поблагодарила Департамент за его ценную поддержку в содействии организации мероприятий по празднованию ее 500-летней годовщины. |
Another key area of support to restore viable governance in a post-conflict environment is elections. |
Еще одной ключевой областью предоставления поддержки в целях восстановления эффективного государственного управления в постконфликтных ситуациях является проведение выборов. |
The Panel notes that only one claimant gave some evidence of support. |
Группа отмечает, что лишь один заявитель представил какие-либо свидетельства материальной поддержки. |
On other occasions, it will be through operational support or joint deployment and, finally, through the establishment of joint operations. |
В третьих случаях он будет состоять в практической поддержке или совместном развертывании операции и в конечном итоге в проведении совместных операций. |
In support of contract administration, two workshops will focus on taxonomic standardization. |
Два практикума будут посвящены таксономической стандартизации, чтобы способствовать административному сопровождению контрактов. |
Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits. |
Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание. |
Individuals with total or partial disability, aged between 18 and 60 years, who are unable to support their families; |
лица с полной или частичной инвалидностью в возрасте от 18 до 60 лет, которые не в состоянии содержать свои семьи; |
SING Campaign is basically just me and about three or four wonderful people who help to support me. |
Участвую в ней, в основном, я и еще три, четыре замечательных человека, которые меня поддерживают. |
A long tradition and experience in using IT to support working processes such as data collection or data dissemination exists in statistical offices. |
Статистические управления обладают давней традицией и большим опытом в области использования ИТ в поддержку рабочих процессов, таких как сбор или распространение данных. |
Ukraine doesn’t belong to NATO, so the alliance is not obligated by treaty to deploy ground troops or air support. |
Украина не является членом НАТО, поэтому у Альянса нет с ней договорных обязательств по отправке туда наземных сил и по оказанию ей авиационной поддержки. |
The Khalifa government, with Saudi support, ignored feeble Obama administration protests to suppress democracy demonstrations by Bahrain’s Shia majority. |
Правительство Халифы при поддержке Саудовской Аравии проигнорировало слабые протесты администрации Обамы против подавления демократических демонстраций шиитского большинства в Бахрейне. |
From a technical perspective, this pair is moving in a range between 1.6823 – the February high – and key support, which lies at 1.6688, the mid-point of the latest advance. |
С технической точки зрения пара движется в диапазоне между уровнем 1.6823 (максимумом февраля) и ключевой поддержкой, которая расположена на отметке 1.6688 – середине последнего подъема. |
Perhaps the place to start is to communicate a willingness to revisit missile defense. |
Возможно, исходной точкой могла бы стать заявленная готовность к пересмотру планов противоракетной обороны. |
Moscow was an ideologically driven hegemonic competitor that possessed ample military power and a demonstrated willingness to use force to achieve its ends. |
Москва была гегемоном и идеологическим противником, обладавшим большой военной мощью, и демонстрировавшим готовность к применению силы ради достижения своих целей. |
Economic and humanitarian support should thus continue to flow, though with close oversight of how it is used. |
Именно поэтому экономическую и гуманитарную помощь следует предоставлять и дальше, хотя и под более пристальным надзором за тем, как она используется. |
He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and died three times while on life support. |
После этого теракта он на месяц впал в кому и умирал три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения. |
Most significantly, Gorbachev gave Najibullah the firepower and logistical support to consolidate his hold on power. |
Что самое важное, Горбачев предоставил Наджибулле огневую мощь и тыловую поддержку, чтобы тот усилил режим своей власти. |
We also offer you a dedicated support staff, including trading experts and personal dealers who are here to assist you with any questions you may have. |
Наша прекрасная команда финансовых экспертов и личных дилеров ответит на любые Ваши вопросы 24 часа в сутки. |
An accurate jump shot and the willingness to take punishment never made up for my size and mediocre leaping ability. |
Точность подачи и готовность к жестким тренировкам не смогли компенсировать мой рост и посредственную прыгучесть. |
As far as he was concerned, this was our hit man, which along with the vet's willingness to illegally practice medicine, was enough for us to get a warrant for a deeper search. |
Насколько разузнали, это был наш убийца, ветеринар, незаконно лечащий людей, который дал нам достаточно оснований на детальный обыск. |
Willingness to sacrifice oneself to save another is honourable. |
Готовность пожертвовать собой ради спасения другого - благородная черта. |
We appreciate your willingness to come discuss the situation. |
Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию. |
Signs of conciliation and willingness would weigh in the camp's favor. |
Лагерю зачтутся знаки примирения и готовности идти на встречу. |
He's demonstrated a willingness To embarrass this firm. |
Он проявил неуважение к нашей фирме. |
Jopp indifferently expressed his willingness. |
Джапп равнодушно согласился отнести пакет. |
The vicomte bowed and smiled courteously in token of his willingness to comply. |
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. |
Honestly, I don't know what was worse, the demons, or the people who preyed on our willingness to believe in them. |
Честно говоря не знаю, что еще хуже, демоны Или люди, которые воспользуются нашей готовностью верить им. |
Dr. Strauss' death was a tragedy brought about by his willingness to betray those close to him, a trait I can't imagine that you would condone. |
Смерть доктора Штраусса - трагедия, вызванная его готовностью предать близких ему людей, не думаю, что вы могли бы мириться с подобной чертой. |
Some proposals also stipulate a willingness to participate in the labor market, or a willingness to perform community services. |
Некоторые предложения также предусматривают готовность участвовать на рынке труда или готовность выполнять общественные работы. |
She received a great deal of publicity in part because of her willingness to be photographed in glamour shots and attending premieres. |
Она получила большую известность отчасти из-за своей готовности фотографироваться в гламурных кадрах и посещать премьеры. |
In contrast to the mostly solo acoustic performances on the album, the single showed a willingness to experiment with a rockabilly sound. |
В отличие от в основном сольных акустических выступлений на альбоме, сингл продемонстрировал готовность экспериментировать со звуком рокабилли. |
It is often related to an individual’s level of sensation-seeking, meaning a person's willingness to try new things and take risks. |
Это часто связано с индивидуальным уровнем поиска ощущений, что означает готовность человека пробовать новые вещи и идти на риск. |
According to Ammianus the soldiers were astounded by Valentinian’s bold demeanor and his willingness to assume the imperial authority. |
По словам Аммиана, солдаты были поражены смелым поведением Валентиниана и его готовностью принять на себя императорскую власть. |
Готовность сообщать о преступлениях также влияет на статистику. |
|
Taking advantage of his willingness to come to them, they made careful plans. |
Воспользовавшись его готовностью прийти к ним, они тщательно все спланировали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «willingness for support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «willingness for support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: willingness, for, support , а также произношение и транскрипцию к «willingness for support». Также, к фразе «willingness for support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.