With regard to the status - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With regard to the status - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в отношении статуса
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- regard [noun]

noun: внимание, отношение, уважение, взгляд, взор, привет, оценка, забота, поклон, разглядывание

verb: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать, иметь отношение, обращать внимание, принимать во внимание, касаться

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- status [noun]

noun: статус, состояние, положение дел, общественное положение, гражданское состояние

  • grants status - статус грантов

  • status attached - статус прилагается

  • polio-free status - статус свободного от полиомиелита

  • procurement status - статус закупки

  • female status - женский статус

  • communicative status - коммуникативный статус

  • cardiac status - кардиологический статус

  • light status - индикатор состояния

  • examines the status of - рассматривает статус

  • reconfirmed its status - вновь подтвердил свой статус

  • Синонимы к status: standing, rank, position, condition, state, situation, place, level, station, grade

    Антонимы к status: worthlessness, insignificance, indignity, untruth, gossip, myth, unemployment, break with tradition, fundamental difference, indecorousness

    Значение status: the relative social, professional, or other standing of someone or something.



Another problem with GA is that the GA status is both low profile and not held in highest regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна проблема с GA заключается в том, что статус GA является одновременно низким и не пользуется большим уважением.

In the two recent reviews, non-governmental organizations had been informed of the possible consequences with regard to continuance of their consultative status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе двух недавних обзоров неправительственные организации были проинфор-мированы о возможных последствиях, касающихся сохранения их консультативного статуса.

Therefore, as the advantaged groups, holding positive regard for the self and group corresponds readily with believing the status quo is legitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, как группы с преимуществом, позитивное отношение к себе и группе легко соответствует вере в то, что статус-кво является законным.

Each RFC is assigned a designation with regard to status within the Internet standardization process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждому RFC присваивается обозначение в отношении статуса в рамках процесса стандартизации Интернета.

Professions enjoy a high social status, regard and esteem conferred upon them by society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессии пользуются высоким социальным статусом, уважением и почетом, которыми их наделяет общество.

Some territories of EU member states also have a special status in regard to EU laws applied as is the case with some European microstates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые территории государств-членов ЕС также имеют особый статус в отношении применяемых законов ЕС, как это имеет место в некоторых европейских микрогосударствах.

Status quo or Statu quo is a Latin phrase meaning the existing state of affairs, particularly with regard to social or political issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Status quo или Statu quo-это латинское выражение, означающее существующее положение дел, особенно в том, что касается социальных или политических вопросов.

To get back on subject, I oppose the removal of the image and would like to see the article returned to the status quo ante in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в случае аварии слабые звенья должны сначала выйти из строя таким образом, чтобы исключить передачу энергии между ними.

Their status as a national minority was accepted in 1955, along with state subsidies, with regard to economic assistance and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их статус национального меньшинства был принят в 1955 году наряду с государственными субсидиями в отношении экономической помощи и образования.

It recommends that such status be superior to all national laws, whether precedent, antecedent or special, and refers in this regard to its General Comment 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее констатирует, что более двух третей студентов в ВУЗах - юноши, что противоречит принципу гендерного равенства.

Five cities formally on prefectural level have a special status in regard to planning and budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять городов, формально находящихся на уровне префектур, имеют особый статус в плане планирования и бюджета.

In this regard, reference is made to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, which provides exclusion clauses from the status of refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим следует напомнить о Конвенции 1951 года, касающейся статуса беженцев, в которой имеются положения, в силу которых определенным лицам статус беженца не предоставляется.

Nowadays, most people regard slavery as irreconcilable with the principles of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня большинство людей считают рабство несовместимым с принципами свободы.

the decision of the municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged assault of Wan Qinglai

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя.

Thus, the following questions could be raised with regard to efficiency and partnerships:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, можно было бы поднять следующие вопросы в связи с эффективностью и партнерствами:.

Trinidad and Tobago plans to legalize the status of common-law wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тринидад и Тобаго планирует легализовать статус гражданских жен.

Exceptions could be made with regard to political rights that were explicitly guaranteed to citizens and with regard to economic rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключения могут делаться в отношении политических прав, которые четко гарантированы гражданам и экономических прав.

We thus remain optimistic with regard to completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы сохраняем оптимизм в отношении перспектив завершения работы.

In regard to bad debts, Iraq's position can be summarized as follows The debts arose prior to 2 August 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого она предоставила копию своей бухгалтерской книги с записями, якобы отражающими расходы на отправку телексов для размещения заказов на поставку товаров.

At the 21 October news conference in Shanghai, President Putin confirmed Russia's position with regard to the ABM Treaty, which he called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уже упомянутой пресс-конференции в Шанхае президент Российской Федерации подтвердил российскую позицию в отношении Договора по ПРО, назвав его:.

In this regard, the Committee notes that only two out of 22 Ministers of the current Government are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Комитет отмечает, что из 22 министров нынешнего правительства женщинами являются только двое.

In regard to detainees in general, the use of undue roughness or humiliating behaviour is prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом в отношении задержанных запрещается прибегать к чрезмерно грубому или унижающему достоинство обращению.

In the coming months, attention is likely to shift towards the issue of disputed internal boundaries and the status of Kirkuk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшие месяцы повышенное внимание, вероятно, будет уделяться вопросу спорных внутренних границ и статусу Киркука.

An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации.

Nursery schools are to cultivate children's respect for others, without regard to their origins, views, languages and religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные детские учреждения призваны прививать детям уважение к другим людям вне зависимости от их происхождения, взглядов, языка и религии.

There is, however, a significant gap with regard to the actual achievement of the Goals by all countries by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее обнаруживается существенный разрыв в том, что касается фактического достижения Целей развития тысячелетия всеми странами к 2015 году.

Her plan with regard to Maisie had appeared to be working admirably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее план насчет Мейзи складывался как нельзя лучше.

But I can assure you that neither the new technology nor your status as officers will keep you above the danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен предупредить, что новая техника или офицерское звание... не избавят от опасности.

Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.

They wouldn't regard the marriage as authentic... unless it were formally announced at a dinner table, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное... пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом.

Spain would regard this as a great act of friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания бы восприняла это как акт примирения.

We are not only to endure patiently the troubles He sends, we are to regard them as gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не только терпеливо выносим тяготы, которые Он посылает, но и благодарим за них, как за подарки.

You have no regard for anybody else having a good time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе и дела нет, когда кому-то хорошо.

Albert Einstein has no regard for the conventions of scientific presentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Альберта Эйнштейна не было возможности представить эту работу широкому кругу ученых.

Jessica, I want to know where I fall in the pecking order with regard to Dana Scott.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джессика, я хочу знать, как низко упал в служебной иерархии по отношению к Дане Скотт.

Yet she cleared up certain of his ideas in regard to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее она облагородила его представление о женщине.

I have spoken to the High Council with regard to the situation at the Beta site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил с Высоким Советом касательно ситуации на базе Бетта.

The man appeared inclined at first to regard the suggestion of becoming a Colonel as outside the sphere of immediate and relevant discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавочник решительно не пожелал обсуждать предложение податься в полковники: это предложение якобы не шло к делу.

I hope you find it appropriate to your status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь вы сочтете его подходящим вашему статусу.

Air Force One, the status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борт номер один, статус, все дела.

Employment, marital status, home address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место работы, семейное положение, домашний адрес.

If you have any regard for me, for your brother,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе хоть чуть-чуть небезразличны я, твой брат,

Have you no regard for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты меня любишь?

You would regard Gabriel García Marquez or Antonio Machado, who knew their future wifes when the former was 13 years old or the later 15 years old, as abnormal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете Габриэля Гарсиа Маркеса или Антонио Мачадо, которые знали своих будущих жен, когда первой было 13 лет, а второй-15, ненормальными?

Berger, Rosenholtz and Zelditch suggest that age as a status role can be observed among college students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бергер, Розенхольц и Зельдич предполагают, что возраст как статусная роль может наблюдаться среди студентов колледжа.

Lala fights with her mother over their Jewish identity and her social status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лала борется с матерью за их еврейскую идентичность и свой социальный статус.

PGmc -ja stem reflexes, such as nęs and klæði, are umlauted without regard to stem weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PGmc -Джа стволовые рефлексы, такие как nęs и klæði, являются umlauted без учета веса стержня.

Historians widely regard the Revolution as one of the most important events in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки широко рассматривают революцию как одно из важнейших событий в истории.

In 1979, same-sex sexual intercourse was legalised again in Spain, and is its status today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1979 году однополые половые сношения были вновь легализованы в Испании, и сегодня это их статус.

Some 90% of Japanese came to regard themselves as middle class, and Japanese workers had come to be regarded as amongst the best paid in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 90% японцев стали считать себя средним классом, а японские рабочие стали считаться одними из самых высокооплачиваемых в мире.

In 1994, it was granted town status and renamed Ozyorsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году ему был присвоен статус города и переименован в Озерск.

Between the 1998 and 2004 seasons, Army's football program was a member of Conference USA, but has since reverted to its former independent status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между сезонами 1998 и 2004 годов футбольная программа Армии была членом конференции США, но с тех пор вернулась к своему прежнему независимому статусу.

In this regard, mitigating gas emissions in the atmosphere stands out as one of the most crucial problems of the world today that should be resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи снижение выбросов газов в атмосферу выделяется как одна из важнейших проблем современного мира, которая должна быть решена.

These mutual admirable qualities give way to their romantic regard for one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти взаимные замечательные качества уступают место их романтическому отношению друг к другу.

Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей.

Coercive tactics in regard to diet have not been proven to be efficacious in controlling a child's eating behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительная тактика в отношении диеты не доказала своей эффективности в контроле пищевого поведения ребенка.

He has been adding what I would regard as listcruft and trivia to articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавляет к статьям то, что я бы назвал listcruft и trivia.

Networks regard hearing voices as a meaningful and understandable, although unusual, human variation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сети рассматривают слышание голосов как значимую и понятную, хотя и необычную человеческую вариацию.

However, discrimination can result from selective enforcement with regard to individual cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако дискриминация может быть результатом избирательного правоприменения в отношении отдельных случаев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with regard to the status». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with regard to the status» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, regard, to, the, status , а также произношение и транскрипцию к «with regard to the status». Также, к фразе «with regard to the status» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information