Women are separated from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
women of today - Женщины сегодня
women in politics - женщины в политике
adolescent women - женщин-подростков
women lawyers - женщины-юристы
promotes women - способствует женщин
representation of women was - представительство женщин
among women aged - среди женщин в возрасте
working women association - работницы ассоциация
are like women - похожи на женщин
influx of women - приток женщин
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
are outweighed - перевешивает
are substantial - являются существенными
are instant - моментальный
are walking - являются ходьба
are flouted - попираются
are bypassed - обойдены
are scheduling - являются планирование
are forsaken - покинуты
are affectionate - ласковы
are you sure we are - Вы уверены, что мы
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
separated value format - Формат отделенного значения
are separated from the host contract - отделяются от основного договора
readily separated - легко отделить
separated parents - разведенные родители
color separated - цвет отделенный
widely separated - широко расставленные
are separated from their families - отделены от своих семей
should be separated from - должны быть отделены от
being separated from - отделена от
separated in time - разделены во времени
Синонимы к separated: detached, isolated, disjointed, dislocated, spaced, pull apart, sunder, break up, split (up), part
Антонимы к separated: together, whole, united, mixed, married, converged, joined, merged, combined, desegregated
Значение separated: cause to move or be apart.
reboot from - перезагрузка из
represent from - представляют из
sources from - источники из
ingredients from - ингредиенты
resignation from - отставка из
interval from - интервал от
from bringing - от предъявлению
decanted from - декантируют от
purged from - очищены от
fundings from - от сделок финансирования
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Men often keep emotional involvement separated from sexual contact; women often have deep, strongly emotional but non-sexual relationships. |
Мужчины часто поддерживают эмоциональную вовлеченность отдельно от сексуального контакта; женщины часто имеют глубокие, сильно эмоциональные, но не сексуальные отношения. |
Lépine then separated the nine women from the approximately fifty men and ordered the men to leave. |
Затем Лепина отделила девять женщин от примерно пятидесяти мужчин и приказала им удалиться. |
Women were supposed to read and write only in Japanese, which separated them through language from government and the power structure. |
Женщины должны были читать и писать только по-японски, что отделяло их через язык от правительства и структуры власти. |
Organized by squadron, dormitories are co-educational with separate washrooms for men and women. |
Организованные эскадрильей, общежития являются совместными учебными заведениями с отдельными туалетами для мужчин и женщин. |
A separate front organisation for women was not created within the MKP. |
В рамках МКП не было создано отдельной фронтовой организации для женщин. |
Statistics relating to the application of the Labour Code were being published separately for women and men, and would be submitted to the Committee in due course. |
Статистические данные, касающиеся применения Трудового кодекса, публикуются в разбивке по женщинам и мужчинам и будут представлены Комитету в надлежащие сроки. |
The Ulema, Saudi's religious authorities, opposed the idea of issuing separate identity cards for women. |
Улемы, религиозные власти Саудовской Аравии, выступили против идеи выдачи отдельных удостоверений личности для женщин. |
Originally the bathhouses were for men only; today there are usually separate sections for men and women. |
Первоначально бани предназначались только для мужчин; сегодня здесь обычно есть отдельные секции для мужчин и женщин. |
Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate. |
Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом. |
Мужчины и женщины ели отдельно. |
|
We believe that the path towards the realization of women's rights and gender equality cannot be separated from the wider macroeconomic policy environment. |
Мы уверены, что путь к реализации прав женщин и обеспечению гендерного равенства невозможен в отрыве от более обширной среды макроэкономической политики. |
But we separated the babies from their mothers and threw them to the old women. |
Однако мы отлучали детей от матерей, оставляя их на попечение старух. |
At its peak in 1938, it provided paid jobs for three million unemployed men and women, as well as youth in a separate division, the National Youth Administration. |
На пике своего развития в 1938 году она предоставила оплачиваемую работу трем миллионам безработных мужчин и женщин, а также молодежи в отдельном подразделении-Национальной администрации по делам молодежи. |
Women organized separate demonstrations in Paris, Toulouse and Caen. |
Женщины организовали отдельные демонстрации в Париже, Тулузе и Кане. |
A major feature of this new generation of buildings is the long corridors with separate wards leading off for men, women and children. |
Главная особенность этого нового поколения зданий-длинные коридоры с отдельными палатами, ведущими к мужчинам, женщинам и детям. |
The women in his life section could be shorter, or merged - there is a separate article anyway. |
Женщины в его жизненном разделе могли бы быть короче или слиты-все равно есть отдельная статья. |
The situation of Rwandan women could not be separated from those issues. |
Положение руандийских женщин нельзя рассматривать в отрыве от этих вопросов. |
And see... due to slight negligence they weren't separated... they've been whispering amongst themselves, so have the women. |
И еще... из-за небрежности... они не были разделены после задержания... значит плюсуем сюда и женщин. |
Many rural and urban lower classes houses had no space to separate young women so there was no designated terem to keep them isolated. |
Во многих сельских и городских домах низших классов не было места для раздельного проживания молодых женщин, поэтому не существовало специально отведенного терема для их изоляции. |
I can almost understand the muslims wanting to keep women separate. |
Я почти понимаю мусульман, которые хотят женщин держать подальше. |
Political detainees appeared to be separated from common criminals, men from women, and juveniles from adults. |
Политические заключенные, судя по всему, отделены от обычных преступников, мужчины от женщин, а несовершеннолетние от взрослых. |
The 1930s had a new model of a separate-but-equal role for women. |
В 1930-е годы появилась новая модель раздельной, но равной роли женщин. |
The decline of women's involvement in the computer and information technology field is a separate issue that's the focus of several studies. |
Снижение вовлеченности женщин в сферу компьютерных и информационных технологий-это отдельная проблема, которая находится в центре внимания ряда исследований. |
Men were separated from women and children into separate buildings, where they were stripped of all clothing and valuables. |
Мужчин отделили от женщин и детей в отдельные здания, где с них сняли всю одежду и все ценности. |
Are you saying women can't separate the physical from the emotional? |
Ты считаешь, что женщина не может отделить чувства от физического влечения? |
You know, both selective mutism and an inability to separate from one's mother can stem from a pathological fear of women. |
Знаете, селективная немота и неспособность расстаться с мамой могут происходить из патологической боязни женщин. |
Upon arrival at Auschwitz, the SS forcibly split the men from the women and children, and Otto Frank was separated from his family. |
По прибытии в Освенцим эсэсовцы насильно отделили мужчин от женщин и детей, а Отто Франк был разлучен со своей семьей. |
Women were only seen as separate because they gave birth to children, automatically tying them to the domestic sphere. |
Женщины воспринимались отдельно только потому, что они рожали детей, автоматически привязывая их к домашней сфере. |
However, as part of the Saudi 2030 Vision, women are recently encouraged to buy and own houses, either separately or with their family partner. |
Однако в рамках концепции Саудовской Аравии на период до 2030 года женщинам в последнее время предлагается покупать и владеть домами либо отдельно, либо вместе со своим семейным партнером. |
Nevertheless, Aztec society was highly gendered with separate gender roles for men and women. |
Тем не менее ацтекское общество было в высшей степени гендерно дифференцированным с раздельными гендерными ролями для мужчин и женщин. |
You're not going to break the capitalist system talking about separate lavatories for women. |
Капиталистическую систему не сломать болтовнёй про отдельные дамские уборные. |
When they reached their final destination, women and men were separated to stand in lines to be sold. |
Когда они добрались до места назначения, мужчин и женщин разделили, чтобы они стояли в очередях на продажу. |
A separate unit at the Korydallos women's prison was set aside for women with children under the age of three and expectant mothers. |
В женской тюрьме в Коридаллосе выделено отдельное подразделение для содержания женщин с детьми до трехлетнего возраста и беременных. |
Женщин заставляли покинуть мужчин, которые были членами их семей. |
|
The current structure doesn't seem right to me. It separates women, early/mid/late 1980s, and men into separate sections. |
Нынешняя структура мне кажется неправильной. Он разделяет женщин, начало/середину / конец 1980-х годов, и мужчин на отдельные секции. |
In more conservative or traditional societies, these events may be gender segregated, with separate parties where men and women dance separately. |
В более консервативных или традиционных обществах эти мероприятия могут быть гендерно сегрегированными, с отдельными партиями, где мужчины и женщины танцуют отдельно. |
The idea of buying urbanized clothing that could be worn with separate pieces was intriguing to women of this era. |
Идея покупки урбанизированной одежды, которую можно было бы носить с отдельными частями, была интригующей для женщин этой эпохи. |
The emerging middle-class norm for women was separate spheres, whereby women avoid the public sphere—the domain of politics, paid work, commerce and public speaking. |
Формирующейся нормой среднего класса для женщин были отдельные сферы, в которых женщины избегали публичной сферы-сферы политики, оплачиваемой работы, торговли и публичных выступлений. |
About 15% of the household heads on relief were women, and youth programs were operated separately by the National Youth Administration. |
Около 15% глав домашних хозяйств, получавших помощь, составляли женщины, а молодежные программы осуществлялись отдельно Национальной администрацией по делам молодежи. |
They invited women and men separately, but it was a delivery system for some filthy stuff. |
Они приглашали женщин и мужчин раздельно, но это была система показов довольно грязных вещей |
The men and women of this hospital live in separate wards for good reason. |
Мужчины и женщины в этой больнице живут в отдельных палатах не без причины. |
Problems of women working in rural areas are not treated separately from those of the whole of society. |
Задачи женщин, работающих в сельских районах, не отделяются от основных задач общества. |
Clothes for the lower body, as well as the clothes of menstruating women, are washed separately. |
Позже эта копия была передана в дар музею Рейнольдса-Альберта в его родном городе Ветаскивин, провинция Альберта. |
Men and women were not allowed to bathe together; they would either be in separate baths, or bathe at different times of the day. |
Мужчинам и женщинам не разрешалось мыться вместе; они либо находились в разных ваннах, либо купались в разное время дня. |
During a time of war women are often separated from their husbands or lose them as a cost of war. |
Во время войны женщины часто разлучаются со своими мужьями или теряют их в результате войны. |
Ridgeway - both wanted women totally excluded from Cambridge and instead a separate women's university set up for them. |
Умар ибн аль-Хаттаб, выдающийся сподвижник Мухаммеда, выдвинул кандидатуру Абу Бакра, который был близким другом и соратником Мухаммеда. |
Within the same ward, but physically separated from adult women inmates, juveniles of female gender sentenced to prison are accommodated. |
В том же тюремном помещении, но физически отделенные от взрослых женщин-заключенных, размещаются малолетние преступницы, приговоренные к тюремному заключению. |
Around 500 detainees were women who had been separated with their children and marched to the cramped prison camp from their homes. |
Около 500 заключенных - это женщины, которых разлучили с детьми и вывели из их домов в тесный лагерь для военнопленных. |
Usually, solid walls or placement on opposite sides of the building separated the men's and women's sections. |
Я удалил это утверждение, поскольку оно лишено цитирования и довольно сомнительно, со многими ошибками. |
However, as men and women are separated in the camp, Dora and Guido never see each other during the internment. |
Однако, поскольку мужчины и женщины в лагере разделены, Дора и Гвидо никогда не видят друг друга во время интернирования. |
Twelve of them ready to be made one, waiting to come together, to be fused, to lose their twelve separate identities in a larger being. |
Двенадцать сопричастников, чающих единения, готовых слить, сплавить, растворить свои двенадцать раздельных особей в общем большом организме. |
Nothing is more dangerous than when people make mischief by trying to separate them out. |
Нет ничего более опасного, чем когда люди из шалости пытаются разделить их. |
You separate yourselves in gated communities with golf courses... from the world you're destroying. |
Вы отгораживаетесь в закрытых обществах с гольф клубами от мира, который разрушаете. |
This is a separate telephone line. |
Это автономная телефонная линия. |
At that point split the obscure words off into a separate list of some sort, if you think that will help. |
В этот момент разделите непонятные слова на отдельный список, если вы думаете, что это поможет. |
It was the center of a separate administrative unit, Kharkiv Sloboda Cossack regiment. |
Это был центр отдельной административной единицы-Харьковского Слободского казачьего полка. |
The courts in the United States regard resisting arrest as a separate charge or crime in addition to other alleged crimes committed by the arrested person. |
Суды Соединенных Штатов рассматривают сопротивление аресту как отдельное обвинение или преступление в дополнение к другим предполагаемым преступлениям, совершенным арестованным лицом. |
There were originally separate breakfast shows, with localised specialist programmes on Sunday evening. |
Первоначально были отдельные шоу для завтрака, с локализованными специализированными программами в воскресенье вечером. |
There are separate stewards in charge of handling silverware and the crystal. |
Есть отдельные стюарды, отвечающие за обработку столового серебра и хрусталя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women are separated from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women are separated from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, are, separated, from , а также произношение и транскрипцию к «women are separated from». Также, к фразе «women are separated from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.