Worth of books - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not worth a row of pins - никуда не годный
show the true worth - показывать своё лицо
jackpot worth - джекпот стоит
worth more dead than alive - стоит больше мертв, чем жив
not worth the money - не стоит денег
is still worth - все еще стоит
is worth millions - стоит миллионы
worth to remember - Стоит помнить,
another point worth - другой пункт стоит
certainly worth considering - безусловно, заслуживает рассмотрения
Синонимы к worth: deserving, estimate, value, quotation, cost, valuation, price, sense, significance, percentage
Антонимы к worth: worthlessness, disgrace, uselessness, badness, baseness, evil, immorality, iniquity, insignificance, corruption
Значение worth: Having a value of; proper to be exchanged for.
bit of luck - бит удачи
be bereft of - быть лишенным
be out of use - быть бесполезным
minute of arc - минута дуги
remind one of - напомнить
in course of time - с течением времени
with a grain of salt - недоверчиво
mockery of - издеваться над
bunch (of flowers) - букет цветов)
protocol amending the international convention for high seas fisheries of the no - Протокол о поправках к Международной конвенции по рыболовству в открытом море
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
box of books - коробка книг
upon the books - на книги
traditional books - традиционные книги
bind books - переплетать книги
all of the books - все книги
read in the books - прочитать в книгах
books in english - книги на английском
english language books - английский язык книга
cooking the books - поваренная книга
preparation of books - подготовка книг
Синонимы к books: pocket book, title, tome, treatise, paperback, manual, novel, storybook, hardback, e-book
Антонимы к books: cancels, exonerates, frees
Значение books: plural of book.
KLNO is a commercial radio station licensed to Fort Worth. |
KLNO-это коммерческая радиостанция, лицензированная в Форт-Уэрте. |
If the underlying stock falls in value, the investor will receive shares of stock which will be worth less than his original investment. |
Если базовая акция упадет в цене, инвестор получит акции, которые будут стоить меньше, чем его первоначальные инвестиции. |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about. |
Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать. |
В таком случае стоит отдать жизнь за благородное дело. |
|
They're holding your diploma because of overdue library books? |
Они задерживают выдачу диплома потому что ты не сдала библиотечные книги? |
Some traditions are worth keeping. |
Некоторые традиции стоит сохранять. |
Надеюсь, этот декодер того стоит. |
|
It is further worth pointing out that, under the same decree, the death penalty is commuted to life imprisonment. |
Вдобавок следует отметить, что, согласно тому же декрету, смертная казнь заменена пожизненным заключением. |
Yeah, but I went online after I gave it to him and I found out the book is worth much more than I thought. |
Но после того, как я отдал книгу, я зашёл в интернет и увидел, что книга стоит гораздо дороже. |
Yeah, well, I've set up a trident sub's worth of microwave-emitting jammers. |
Хорошо, я поставил втрое усиленные глушители СВЧ-излучения. |
Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка. |
|
But this other offer is very attractive, but I'd have to report to this guy who I hate, which, you know, might be worth it for the job security |
Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости... |
Ах, но ведь во всех книгах пишут о любви! |
|
And the sleepless nights when you had two sous in your bag and the horror of what might happen next day .. . the horror of falling still lower.... And Rolling's pug nose is also worth something. |
А бессонные ночки, когда в сумочке - два су, и ужас, что будет завтра, и ужас - пасть еще ниже... А собачий нос Роллинга - чего-нибудь да стоит. |
Salvage anything that's worth anything, then get the hell outta here. |
Забери отсюда все, что чего-нибудь стоит, и сматывайся.. |
doesn't mean I can't read books and have a good vocabular... |
это не значит, что я не могу читать книги и иметь хороший словарный запас... |
As a businessman, I gotta tell you that in 10 years' time that property's gonna be worth twice as much as they're offering. |
Как деловой человек я вам скажу, что через десять лет эта недвижимость будет стоить в два раза дороже предлагаемой ими цены. |
My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one. |
Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну. |
One Confederate is worth a dozen Yankees. |
Один конфедерат стоит дюжины янки. |
Now, you ask me to believe that if I make a choice other than the one that appears in your history books then your past will be irrevocably altered. |
И теперь вы хотите убедить меня, что если я сделаю выбор, отличный от данного, его последствия появятся в Ваших учебниках по истории, что Ваше прошлое необратимо изменится? |
You're stronger than me, and you have a higher reserve of dignity and self-worth. |
Ты сильнее меня и у тебя большие запасы достоинства и самооценки. |
Sort of feeling of self worth if you're... |
Что-то вроде чувства собственного достоинства... |
Una and her father had a conspiracy about learning-secret books were borrowed and read and their secrets communicated privately. |
Она была с отцом в секретном книжном сговоре -в дом приносились книги и читались тайно, и книжные тайны познания обсуждались вдвоем. |
One must eat every day, and the finest Alexandrine verses are not worth a bit of Brie cheese. |
Ведь надо как-то перебиваться, а самые прекрасные александрийские стихи не заменят зубам куска сыра бри. |
Этот этрог стоит, по меньшей мере, шекелей 300. |
|
And as she chased Jonny all over town, little miss crazy thing racked up more than $10,000 worth of parking tickets. |
И так как она гоняет за Джонни по всему городу, маленькая мисс сумасшедшая штучка заполучила парковочных талонов более чем на 10000 долларов. |
Yes, it's an aim worth working for. |
Да, это цель, из-за которой стоит работать. |
The car they fought over is hardly worth half of its initial value. |
Автомобиль, за который они так боролись вряд ли стоит и половину своей цены. |
Recently, I started lending art books... to my dad, the third-rate writer. |
Недавно я начала брать в библиотеке книги по искусству... для моего отца, третьесортного писателя. |
And just now there's these books-Ah! here's some of what I take to be Greek! |
Обратимся к книгам... Ага, вот это, по-моему, написано по-гречески. |
You know, even if that blade is real, it ain't worth being bosom buddies with the King of Hell. |
Ты знаешь, даже если то лезвие реально, не стоит водить дружбу с Королем Ада. |
Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books. |
Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки. |
Anything they're interested in has to be worth something. |
А все, в чем они заинтересованы, чего-либо стоит. |
Testify to the mental anguish that you and Mr. Gordon experienced and each minute is worth dollars. |
Скажите, что вы с мистером Гордоном пережили страшные душевные мучения и каждая минута будет оплачена долларами. |
Well, let's go see if Lowry's partnership with the drug company was a deal worth killing over. |
Пойдемте узнаем, были ли партнерство Лоури с фармацевтической фирмой настолько важным, чтобы убить. |
You impressed him last night and you're in his good books now after letting him win. |
Вчера вечером ты произвёл на него впечатление. Ты позволил ему выиграть, и теперь ты у него на хорошем счету. |
Looks like it won't be worth much nohow when soule and his crowd gets through with it. Why do you want it? |
О она ничего не будет стоить когда Сулл со своим сбродом решит закончить с вами что вы хотите делать? |
He loved to loaf long afternoons in the shade with his books or to be up with the dawn and away over the hills. |
Он мог полдня просидеть в холодке с книгой в руках; а другой раз подымался на рассвете и уходил в горы. |
Нет ничего красть в этом доме. |
|
As soon as I've done this, I'll take your orders for books. |
Когда я закончу с этим, приму ваши заказы на книги. |
And then I was going to take the rest of this supply, about $1/2 million worth, to lure that bastard out into the open. |
И затем я собирался взять остаток этих запасов, примерно в пол-миллиона долларов ценой, чтобы заманить этого ублюдка. |
It also contains 40 million rubles worth of bank transfers from Kovar that Gregor hasn't disclosed. |
Он также содержит 40 миллионов рублей в переводах от Ковара, про которые Грегор не рассказал. |
Worth six or seven hundred, but definitely not Napoleon's. |
Стоит 6-7 сотен, но она точно не Наполеона. |
Now, that's one for the books. |
Вот об это можно написать книгу. |
Those people bring beauty into life, and that's worth a hundred times the most unfathomable meditations. |
Портные вносят в жизнь красоту. Это во сто крат ценнее всех мыслей, даже если они глубоки, как пропасти! |
'Never trust a man, Dorcas, they're not worth it!' |
Доркас, никогда не доверяйте мужчинам, они не стоят этого. |
Фараон который читает серьезные книги. |
|
В Заливе 13 мест для сёрфинга. |
|
If they start examining our books, you'll be in trouble too. |
Если они начнут копаться в наших бухгалтерских документах, Они доберутся и до тебя! |
I made scans of the log books that Brennan borrowed from that lead archeologist, and the team took very detailed notes about who was working which dig site and when. |
Я отсканировала бортовые журналы, которые Бреннан позаимствовала у ведущего археолога. Группа делала детальные примечания о том, кто работал на раскопках и когда. |
Large numbers of books always depressed her, as did people who liked to read large numbers of books. |
Вид множества книг всегда нагонял на нее тоску -совершенно, так же, впрочем, как и люди, поглощавшие книги в таком количестве. |
We didn't set all this up for two days' worth of coke, did we? |
Мы ведь не на пару дней все это здесь развернули? |
The book was one of the Ruby Books series for boys and girls. |
Книга была одной из серии Ruby Books для мальчиков и девочек. |
Much influence on the styles of children's dress came from artist Kate Greenaway, an illustrator of children's books. |
Большое влияние на стили детской одежды оказала художница Кейт Гринуэй, иллюстратор детских книг. |
The agreement, made possible through the Law for Encouragement of Sport – Sports Ministry – was worth $3 million and valid for a period of 12 months. |
Соглашение, ставшее возможным благодаря Закону О поощрении спорта-Министерство спорта-стоило 3 миллиона долларов и действовало в течение 12 месяцев. |
He condemned the use of strikebreakers and told associates that no steel mill was worth a single drop of blood. |
Он осудил использование штрейкбрехеров и заявил коллегам, что ни один сталелитейный завод не стоит и капли крови. |
After a rumor broke out that Amazon was developing a smartphone, Bezos' net worth rose to $30.5 billion in 2014. |
После того, как прошел слух, что Amazon разрабатывает смартфон, чистая стоимость Безоса выросла до $30,5 млрд в 2014 году. |
It impossible to win someone over to a new idea while insulting his inner sense of worth at the same time. |
Невозможно склонить кого-то к новой идее, одновременно оскорбляя его внутреннее чувство ценности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worth of books».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worth of books» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worth, of, books , а также произношение и транскрипцию к «worth of books». Также, к фразе «worth of books» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.