Worthy of imitation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Worthy of imitation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
достойные подражания
Translate

- worthy [adjective]

adjective: достойный, заслуживающий, достопочтенный, подобающий, соответствующий

noun: достойный человек, герой, особа, знаменитость, тип

  • worthy of - достойный

  • worthy candidate - достойный кандидат

  • in a manner worthy - таким образом, достойным

  • worthy contender - достойный соперник

  • equally worthy - в равной степени достойны

  • prize worthy - приз достойный

  • worthy friends - достойные друзья

  • worthy activities - достойные мероприятия

  • that we are worthy - что мы достойны

  • prove yourself worthy - показать себя достойным

  • Синонимы к worthy: saintly, irreproachable, noble, reputable, unimpeachable, good, principled, meritorious, law-abiding, exemplary

    Антонимы к worthy: unworthy, undeserving

    Значение worthy: deserving effort, attention, or respect.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- imitation [noun]

noun: имитация, подражание, подделка, копирование, имитирование, эпигонство, суррогат

  • give an imitation of - дать имитацию

  • imitation spices - заменитель пряностей

  • imitation chromo board - заменитель хромового картона

  • gauze imitation - имитация ткани перевивочного переплетения

  • honey flavor imitation - имитация аромата меда

  • imitation deckle-edge paper - имитация бумаги ручного производства

  • imitation fruit jell - желе из выжимок плодов на патоке

  • imitation firearm - имитация огнестрельного оружия

  • classic wood imitation - классическая имитация дерева

  • mere imitation - лишь имитация

  • Синонимы к imitation: counterfeit, replica, forgery, rip off, copy, simulation, reproduction, copying, echoing, emulation

    Антонимы к imitation: archetype, original, prototype

    Значение imitation: a thing intended to simulate or copy something else.



It is built of a mass of flint stones, and is supported by wooden columns painted in such an excellent imitation of marble that it is able to deceive even the most cunning people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он построен из массы кремниевых камней, а также поддерживается деревянными колоннами, так отлично окрашенными под мрамор, что они способны обмануть даже самых искушенных людей.

proves that Barnes has a deeper spring and is an artist with music worthy of serious consideration and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

доказывает, что Барнс имеет более глубокий источник творчества и что она является музыкальным исполнителем, достойным серьезного обсуждения и уважения.

A step forward in art is made by the law of attraction, with the imitation, following, and veneration of beloved predecessors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаг вперед в искусстве делается по закону притяжения, с подражания, следования и поклонения любимым предтечам.

She's someone who is worthy of the energy and effort We put into being with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одна из тех, кто заслуживает той энергии и усилий, что мы тратим на то, чтобы быть с такими, как она.

Iracebeth of Crims, your crimes against Underland are worthy of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирацёбёта фон Кримс, за свои дёяния ты достойна смёрти.

The second dimension, absorptive capacities, refers to the set of factors that are necessary for imitation-based technological development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая категория, потенциал освоения, включает ряд факторов, необходимых для имитационного технологического развития.

In itself, this approach represents a worthy expression of collective conscience in opposition to the terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам по себе этот подход представляет собой достойное выражение коллективной совести против террористов.

It is time to end the feckless imitation of Cold War tactics and concentrate on ways to help the Ukrainians do for themselves what only they can do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора положить конец безрассудной тактике имитации холодной войны и сосредоточиться на оказании помощи украинцам, чтобы они сделали для себя то, что за них не сможет сделать никто другой.

I came in by train this morning, and on inquiring at Paddington as to where I might find a doctor, a worthy fellow very kindly escorted me here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехал в Лондон утренним поездом, и, когда начал узнавать в Паддингтоне, где найти врача, этот добрый человек любезно проводил меня к вам.

He only provides for those who are worthy and righteous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предоставляет только для тех, кто достоин и праведен.

Imitation allows us to better understand the behavior of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имитация позволяет нам лучше понимать поведение других.

Layla's just a pale imitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэйла - всего лишь бледная подделка.

Yours is an imitation, the real one is made of silver and lead and should be worth something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас подделка, настоящие были изготовлены из серебра и свинца и имели хоть какую-то ценность.

Yet you are pale imitation of the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты все еще жалкое подобие мужчины.

Imitation's the highest form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобие - высшая форма.

Then, you certainly gave a good imitation of it-up till tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае вы отлично имитировали любовь-до сегодняшнего вечера.

When anyone talked too loudly the captain would reply in a low voice that made them talk quietly from imitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-нибудь начинал говорить чересчур громко, капитан отвечал вполголоса, и они невольно понижали голос, стараясь подражать ему.

By the way, nice Ross imitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, неплохо изобразила Росса.

My worthy opponent seems to think that the voters are gullible fools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой достойный оппонент считает, что голосующие - доверчивые дураки.

Either of them would be a worthy recipient of the Carrington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой из них заслуживает получить Кэррингтона.

You are all worthy adversaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все достойные оппоненты.

Doris, this has been the battle of a lifetime and you a worthy adversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорис, это была битва всех времен и народов. И ты – достойнейший оппонент.

Great Glamis, worthy Cawdor! Greater than both, by the all-hail hereafter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий Гламис, Достойный Кавдор, больший их обоих!

The law of property, which is the cornerstone of any civilisation worthy of the name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По праву частной собственности - основе любой мало-мальски достойной цивилизации.

Sometimes I would look at one of them and think: I am not worthy to black his boots; although I am set over him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда смотришь и думаешь: а ведь я ему в подметки не гожусь, хоть и начальник над ним!

But it must have vexed M. Morrel, good, worthy man, said Caderousse. And when you are looking forward to be captain, it was wrong to annoy the owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррель, должно быть, обиделся, - продолжал Кадрусс, - а когда метишь в капитаны, не следует перечить арматору.

You will not succeed, Teabing said. Only the worthy can unlock this stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— У вас все равно ничего не получится, — сказал Тибинг. — Только достойный может вскрыть этот тайник.

A rusty black coat! - and everything well brushed, clean after a fashion, and graced by a watch and an imitation gold chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный с красноватым отливом фрак!.. Все это тщательно вычищено, имеет почти опрятный вид, украшено часами на цепочке из поддельного золота.

I'll shed tears about you in something worthy, abiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выплачу слезы о тебе в чем-нибудь достойном, остающемся.

I hope you will prove yourself worthy of it, Peter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы как зритель окажетесь достойны её, Питер.

A location worthy of the end of a terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобающее для смерти террориста место.

In 1997, after 145 years, they were finally given a worthy funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец в 1997 году, через 145 лет, они были подобающим образом похоронены.

My reply was a quick thrust which left me but three antagonists and I can assure you that they were worthy of my metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим ответом был быстрый удар, который оставил мне только трех соперников, и я смею уверить, они были достойны моего оружия.

He convinced me that, not only wasn't I a worthy mother, I wasn't even a worthy person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он убедил меня в том, что я не только никудышная мать, но и никчёмный человек.

Last night I suddenly decided to be worthy of my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером я внезапно решил быть достойным своей жены.

I mean that he ought not to put such questions until he has done something worthy, instead of saying that he could do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что незачем ему задавать подобные вопросы, намекая, будто он способен на серьезные дела, и в то же время ничего серьезного не делать.

Let me begone on my way-I swear I will return, or send one of our fathers more worthy to hear your confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпусти меня, пожалуйста! Клянусь, что я вернусь сюда или пришлю к тебе другого духовника, более меня достойного выслушать твою исповедь.

When he finds someone worthy of preservation, he does not wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он находит кого-то, стоящего сохранения, он не ждёт.

But if I wanted to prove myself worthy of admission, I needed to face my fears, even if I did need a boost of confidence first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы для себя понять, что я достойна признания, мне нужно было встретиться со своими страхами лицом к лицу, даже если мне и нужен был заряд уверенности.

In appearance fiber cement siding most often consists of overlapping horizontal boards, imitating wooden siding, clapboard and imitation shingles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По внешнему виду фиброцементный сайдинг чаще всего состоит из перекрывающихся горизонтальных досок, имитирующих деревянный сайдинг, вагонку и имитацию черепицы.

You are worthy at all times to be praised by happy voices, O Son of God, O Giver of life, and to be glorified through all the worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты достоин во все времена быть прославленным счастливыми голосами, О Сын Божий, о Податель жизни, и быть прославленным во всех мирах.

In imitation of Stalin's KGB, the Rákosi government established a secret political police, the ÁVH, to enforce the new regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подражая сталинскому КГБ, правительство Ракоши создало секретную политическую полицию АВХ для обеспечения соблюдения нового режима.

Smolin's basic view regarding the scope of the international movement is that not all worthy human causes deserve to be labeled or acted upon as a right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная точка зрения Смолина относительно масштабов международного движения состоит в том, что не все достойные человеческие дела заслуживают того, чтобы быть названными или действовать в соответствии с правом.

However, the ability of animals to learn by observation and imitation is considered more significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако способность животных учиться путем наблюдения и подражания считается более значительной.

In 2014 he starred alongside Benedict Cumberbatch, as the spy John Cairncross, in The Imitation Game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году он снялся вместе с Бенедиктом Камбербэтчем в роли шпиона Джона Кэрнкросса в игре имитация.

Comedy, for instance, is a dramatic imitation of men worse than average; whereas tragedy imitates men slightly better than average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комедия, например, есть драматическое подражание людям хуже среднего, тогда как трагедия подражает людям чуть лучше среднего.

The order served to distinguish civilians and soldiers, subjects of the king or strangers, who had made themselves worthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орден служил для того, чтобы отличать гражданских лиц и солдат, подданных короля или чужеземцев, которые сделали себя достойными.

There were also imitations of Italian istoriato maiolica, painted with figurative subjects, made in France from around 1590 onwards, especially in Lyon and Nevers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также имитации итальянского istoriato maiolica, расписанные фигуративными сюжетами, сделанные во Франции примерно с 1590 года, особенно в Лионе и Невере.

In most cases, imitation appears in two ways, direct duplication or substitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев имитация проявляется двумя способами: прямым дублированием или подменой.

Musaeus was a monody on the death of Pope, and written in imitation of Milton's Lycidas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусей был монодией о смерти папы и написан в подражание Лисидам Мильтона.

The imitation pearls were later stolen by Miss Van Schuyler, a kleptomaniac, and returned by Miss Bowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусственный жемчуг был позже украден мисс Ван Шайлер, клептоманкой, и возвращен Мисс Бауэрс.

Iron Man requests from Odin the use of his workshop to make weapons to fight the Worthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железный человек просит Одина использовать его мастерскую для изготовления оружия для борьбы с достойными.

Right faith develops trust in all sentient beings who are worthy to be objects of compassion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильная вера развивает доверие ко всем живым существам, которые достойны быть объектами сострадания.

Bo's policies in Chongqing inspired imitations throughout China and received praise from Xi himself during Xi's visit to Chongqing in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Бо в Чунцине вдохновляла подражателей по всему Китаю и получила похвалу от самого Си во время визита Си в Чунцин в 2010 году.

Among the distinctly ornamental objects in stone there are imitations of corn cobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди отчетливо орнаментированных предметов в камне встречаются имитации кукурузных початков.

Most now use imitation fur, instead, mainly because of cost and animal rights concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них теперь используют искусственный мех, в основном из-за стоимости и проблем с правами животных.

If I appeared there, what if I did an imitation of a butterfly at rest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я появлюсь там, что если я сделаю имитацию бабочки в покое?

Most articles will not meet that standard, but it is a worthy objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство статей не будут соответствовать этому стандарту, но это достойная цель.

Why are you so strongly fighting inclusion, when so many editors have expressed concern that it is worthy of inclusion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все группы, которые все еще существуют сегодня, но уже не участвуют в вооруженной борьбе, как это было в прошлом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worthy of imitation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worthy of imitation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worthy, of, imitation , а также произношение и транскрипцию к «worthy of imitation». Также, к фразе «worthy of imitation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information