Включают в себя рекомендации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включают в себя рекомендации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
include recommendation
Translate
включают в себя рекомендации -

- включают

They include

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- рекомендации

recommendations



Некоторые WikiProjects имеют страницы советов, которые включают рекомендации по компоновке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some WikiProjects have advice pages that include layout recommendations.

Другие рекомендуемые меры включают в себя активный образ жизни и определенные изменения в питании, такие как диета с низким содержанием соли и правильное количество белка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other recommended measures include staying active, and certain dietary changes such as a low-salt diet and the right amount of protein.

Другие стратегии, рекомендованные Американской академией медицины сна, включают профилактический сон перед депривацией, дневной сон, другие стимуляторы и их комбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other strategies recommended by the American Academy of Sleep Medicine include prophylactic sleep before deprivation, naps, other stimulants, and combinations thereof.

Рекомендации, в которых он помогает облегчить симптомы, включают применение тепла или холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations in which it helps alleviate symptoms include applying heat or cold.

Рекомендации по профилактике включают употребление только правильно очищенной и приготовленной пищи, питье бутилированной воды и частое мытье рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing.

Другие формы этих рекомендаций включают зимнюю погоду, сильный ветер, наводнение, тропический циклон и туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other forms of these advisories include winter weather, high wind, flood, tropical cyclone, and fog.

Рекомендации по ускорению оздоровления включают теплые компрессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations to speed improvement include warm compresses.

Рекомендации по лечению эндометрита после родов включают клиндамицин с гентамицином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations for treatment of endometritis following delivery includes clindamycin with gentamicin.

Многие рецепты 19-го века рекомендуют добавлять трагакант камеди для стабилизации взбитых сливок, в то время как некоторые включают взбитые яичные белки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many 19th-century recipes recommend adding gum tragacanth to stabilize whipped cream, while a few include whipped egg whites.

Они включают рекомендации, руководящие принципы, резолюции или декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include recommendations, guidelines, resolutions or declarations.

Клинические решения включают в себя отлучение пострадавших от молочных продуктов и постепенное увеличение потребления белкового материала до рекомендуемых ежедневных количеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical solutions include weaning the affected with milk products and increasing the intake of proteinaceous material progressively to daily recommended amounts.

Кроме того, рекомендации для специалистов по голосу включают в себя упражнения для разминки и охлаждения голоса, чтобы уменьшить напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, recommendations for voice professionals include warm-up and cool-down exercises for the voice to reduce strain.

Рекомендуемые усилия включают упражнения для повышения силы четырехглавой мышцы, подколенного сухожилия и икроножной мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommended efforts include exercises to improve the strength of the quadriceps, hamstring and gastrocnemius muscles.

Рекомендации часто включают в себя достаточное количество сна, Регулярные физические упражнения и здоровое питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations often include getting enough sleep, exercising regularly, and eating a healthy diet.

Рекомендации по лечению подкожного цистицеркоза включают хирургическое вмешательство, празиквантел и Альбендазол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment recommendations for subcutaneous cysticercosis includes surgery, praziquantel and albendazole.

Рекомендуемые методы лечения для большинства случаев синусита включают отдых и питье достаточного количества воды, чтобы разжижить слизь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommended treatments for most cases of sinusitis include rest and drinking enough water to thin the mucus.

Эти рекомендации включают в себя следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These recommendations include the following.

Рекомендуемые методы включают опрыскивание человека водой и использование вентилятора, помещение человека в ледяную воду или внутривенное введение холодной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommended methods include spraying the person with water and using a fan, putting the person in ice water, or giving cold intravenous fluids.

Кроме того, требования к судам и портовым средствам включают:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition the requirements for ships and for port facilities include:.

Сид Кедермен произвел на меня более чем благоприятное впечатление своими рекомендациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sid Kaederman has more than impressed me with his credentials.

Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities.

Исходя из этого, Перу проявляет особый интерес к осуществлению рекомендаций ЮНИСПЕЙС III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Peru takes special interest in the implementation of the recommendations of UNISPACE III.

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life.

Правительство Соединенного Королевства, несомненно, тщательно рассмотрит мнения Комитета по этому вопросу и его рекомендацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom Government has, of course, given very careful consideration to the Committee's views on this matter and to its recommendation.

Основной целью настоящего доклада является вынесение ряда стратегических рекомендаций в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing some policy recommendations to this end is the main theme of the present report.

Будут организованы новые заседания по рекомендациям доклада миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further meetings on the recommendations of the mission report would be arranged.

Рекомендация о присоединении к международным договорам, которую Комитет адресует государствам в своих заключительных замечаниях, может касаться только Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not for the Committee in its concluding observations to recommend that States should accede to international instruments other than the Convention.

В настоящее время выполняются вынесенные им дополнительные рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further recommendations are now being carried forward.

Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996.

В подготовленном Швецией документе содержится ряд рекомендаций, обращенных ко всем тем, кто борется с этой практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish report contains a number of recommendations to all those struggling against FGM.

Помимо этого, они должны приложить к заявке рекомендательное письмо от коренной организации или общины, которую они представляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they must attach to the application form a recommendation letter from the indigenous organization or community that they represent.

Гендерная проблематика будет учитываться в проводимых УСВН обзорах выполнения департаментами и управлениями рекомендаций по итогам оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender perspectives will be incorporated into the OIOS review of the compliance by departments and offices with evaluation recommendations.

Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment.

Я дам тебе еще одно направление с рекомендацией о назначении антидепрессантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you another referral, with a recommendation for antidepressants.

Поэтому я рекомендовал бы вам выгнать его вон, прежде чем ему станет еще хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I recommend your turning him out before he gets still worse.

И... ваши военные рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... your military commendations.

Ты не могла бы попросить сестру написать рекомендательное письмо для Мэдоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'd ask your sister to write Meadow a recommendation.

Вообще-то это я его рекомендовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Itwas actually I who recommended him.

Нет, это мне жаль, что я облажался с твоей рекомендацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm sorry I screwed up your letter of recommendation.

Но если тебе нужна рекомендация ... если ты вообще хочешь найти какую-нибудь работу, ты будешь держать рот на замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want a reference... or another job during your natural lifetime, you'll hold your tongue.

Если тебе когда-либо будут нужны рекомендации, Чарли,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever need any references, Charlie,

Класс SOI предназначен для обеспечения основы для оценки использования ресурсов больницы или для разработки рекомендаций по уходу за пациентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SOI class is meant to provide a basis for evaluating hospital resource use or to establish patient care guidelines.

Районы в пределах Намиба включают побережье скелетов и Каоковельд на севере и обширное море песка Намиб вдоль центрального побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas within the Namib include the Skeleton Coast and the Kaokoveld in the north and the extensive Namib Sand Sea along the central coast.

Внезапная смерть может быть единственным наблюдением при острой инфекции, в то время как другие общие клинические признаки включают бледность, анемию, отек, плохую бережливость, вялость и депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sudden death may be the only observation in acute infection, while other common clinical signs include pallor, anemia, oedema, ill thrift, lethargy, and depression.

Его атрибуты включают жезл Герольда или кадуцей, крылатые сандалии и шапку путешественника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attributes include the herald's wand or caduceus, winged sandals, and a traveler's cap.

Теоретические рекомендации не останавливают войны правок почти так же, как четкие критерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretical guidelines don't stop edit wars nearly as well as clear-cut criteria.

Расширенные приложения AR включают в себя моделирование исторических событий, мест и объектов, отображаемых в ландшафте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced AR applications include simulations of historical events, places, and objects rendered into the landscape.

Примеры парсеров INI для Unix включают GLib, iniparser и libconfini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of INI parsers for Unix include GLib, iniparser and libconfini.

Учитывая эту информацию и выступление на странице, что эти рекомендации и их участники дают в виде мнений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this information, and the page's talk, what do these guidelines and their participants confer in the way of opinions?

Примеры включают метафору, сравнение, многоточие, повествовательные мотивы и аллегорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include metaphor, simile, ellipsis, narrative motifs, and allegory.

Доступные методы лечения включают местные анестетики, местный капсаицин, местные кортикостероиды, гидроксизин, окскарбазепин, пальмитоилэтаноламид и габапентин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Available treatments include local anesthetics, topical capsaicin, topical corticosteroids, hydroxyzine, oxcarbazepine, palmitoylethanolamide and gabapentin.

Санкции за несоблюдение включают в себя эмбарго на трансфер, сокращение игровых составов, понижение в должности или даже исключение из Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctions for non-compliance include transfer embargoes, reduced playing squads, demotion or even expulsion from the league.

Рекомендации Макнамары сводились к тому, что он сказал, что стратегия Соединенных Штатов во Вьетнаме, которая проводилась до сих пор, провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McNamara's recommendations amounted to his saying that the strategy of the United States in Vietnam which had been pursued to date had failed.

Изображая саму себя, Уэст флиртовала с Чарли Маккарти, манекеном Бергена, используя свое обычное остроумие и рискованные сексуальные рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appearing as herself, West flirted with Charlie McCarthy, Bergen's dummy, using her usual brand of wit and risqué sexual references.

Ассамблея может выносить рекомендации по любым вопросам, входящим в сферу компетенции ООН, за исключением вопросов мира и безопасности, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly may make recommendations on any matters within the scope of the UN, except matters of peace and security under Security Council consideration.

Эти рекомендации призваны улучшить время отклика HTTP и избежать перегрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines are intended to improve HTTP response times and avoid congestion.

Однако в 2008 году Национальный Институт перспективных исследований рекомендовал индийскому правительству возобновить эти исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, in 2008, the National Institute of Advanced Studies recommended that the Indian government revive this research.

Он содержит рекомендации по функциям экстренной поддержки, которые могут быть интегрированы в целом или по частям для оказания помощи в процессе реагирования и восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides guidance on Emergency Support Functions that may be integrated in whole or parts to aid in the response and recovery process.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включают в себя рекомендации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включают в себя рекомендации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включают, в, себя, рекомендации . Также, к фразе «включают в себя рекомендации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information