В чешских землях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В чешских землях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the czech lands
Translate
в чешских землях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



При Гейдрихе условия в Праге и других чешских землях были относительно мирными, а промышленное производство возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions in Prague and the rest of the Czech lands were relatively peaceful under Heydrich, and industrial output increased.

Использование огнестрельного оружия в качестве пехотного оружия было впервые применено в чешских коронных землях в начале XV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of firearms as infantry weapons was pioneered in the Czech Crown lands in the early 15th century.

С другой стороны, голландский язык был заменен на соседних землях в современной Франции и Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, Dutch has been replaced in adjacent lands in present-day France and Germany.

Вместо этого он безрассудно обобрал наших защитников на землях тагры, чтобы лично атаковать ранчо Бельмонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he recklessly stripped our defenses in the tagra lands to pursue a personal attack on Rancho Belmonte.

Наши парни даже помогли племенной полиции накрыть плантацию на наших землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our boys even helped the tribal police take down a Mexican pot farm on res land.

На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land.

Не приведи Господь, увидит тебя на своих землях - позору не оберёшься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid, you will see on their lands - shame no end.

Меньшинство роаханвин живет на плодородных сельскохозяйственных землях и более продвинуто в сельском хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rahanweyn minority lives on fertile agricultural land and is more advanced in agriculture.

Этот метод является наиболее оптимальным для использования на пахотных землях ввиду риска механического повреждения травяного покрова;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are most suited for use on arable land because of the risk of mechanical damage to grass swards;.

Лица, принадлежащие к обоим классам, обладают разовыми правами проживать и работать на соответствующих землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both classes have clan rights to live and work on land.

В связи со столь мрачной перспективой проживания на обезлесенных или обреченных на бесплодие землях возникают потоки мигрантов, которые уходят из сельской местности в города, не пострадавшие от обезлесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the deforestation and the sterility of their land, people are leaving the rural areas for the towns that have been spared.

Пересекающиеся и конфликтующие системы управления земельными ресурсами считаются нормой, поскольку их записи о землях являются недоступными, устаревшими, неполными, неточными или несуществующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overlapping and conflicting land-management systems are the norm, as are inaccessible, out-of-date, incomplete, inaccurate, or nonexistent land records.

Капли его крови исцелили лазарет на 500 копеек... в северных мёртвых землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, drops of his blood healed a sick bay of 500 pennies... in the northern deadlands.

Даже малые ребятишки, дрожа от ненависти и страха, могли бы поведать об ужасах, содеянных янки на покоренных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even small children could recite with hate and fear the horrors the Yankees had inflicted upon the conquered territory.

Сорран, сильнейший магистр Ордена, обнаружил древние письмена в затерянных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorran, the most powerful Jedi Master of the Order, discovered some ancient inscriptions in a forgotten land.

Перед тем, как его закопают на кладбище на землях Торнхилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he's laid to rest in the cemetery on Thornhill's grounds.

В землях вашей виллы, наверное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the grounds of your villa, perhaps?

Исповедница - высшая моральная власть в Срединных Землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Confessor is the highest moral authority in the Midlands.

Знаешь, сколько было добыто золота в Западных землях за последний год?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how much gold was mined in the Westerlands this past year?

Из всех кланов в Серединных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the clans in the Midlands.

Вскоре после этого Politico сообщила, что на землях, занятых новым офисом Amazon, ранее планировалось построить 1500 доступных домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterward, Politico reported that 1,500 affordable homes had previously been slated for the land being occupied by Amazon's new office.

6 января-государственный праздник в Австрии, трех федеральных землях Германии и трех кантонах Швейцарии, а также в некоторых частях Граубюндена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

January 6 is a public holiday in Austria, three federal states of Germany, and three cantons of Switzerland, as well as in parts of Graubünden.

Еврейские священники были особенно восприимчивы к заражению трупной нечистотой из-за безымянных могил в чужих землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish priests were especially susceptible to contracting corpse uncleanness, due to the unmarked graves in foreign lands.

Законы, правила и политика, регулирующие лесопользование на федеральных землях США, хорошо документированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws, regulations, and policies directing forest management on U.S. federal lands are well-documented.

Она начинается на родине Кани, Куна, Хирхиза, Кимака, Ат-Тагазгаза, в землях туркменов, Фара и в стране хазар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It begins in the homeland of the Qani, Qun, Khirkhiz, Kimak, at-Tagazgaz, the lands of the Turkomans, Fārāb, and the country of the Khazars.

Владислав жил в Тюрингии на землях своей второй жены, где и умер в январе 1174 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladislav lived in Thuringia in the lands of his second wife, where he died in January 1174.

Другая деревенская ферма, ферма орехового дерева, все еще существует, и район орехового дерева находится на ее землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other village farm, Walnut Tree Farm, still exists and the Walnut Tree district is on its lands.

Менатонон быстро завоевал доверие Лейна, предложив информацию о прибыльных возможностях в землях, которые англичане еще не открыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Menatonon quickly gained Lane's trust by offering information about lucrative opportunities in lands the English had not yet discovered.

Трилье был важным портом для экспорта товаров, произведенных на плодородных землях, в центр Византийской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trilye was an important port for exporting the goods produced in the fertile lands to the center of the Byzantine Empire.

Однако, поскольку Козы будут питаться растительностью, которая у большинства других домашних животных снижается, они будут существовать даже на очень бедных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since goats will eat vegetation that most other domesticated livestock decline, they will subsist even on very poor land.

Закон также заморозил застройку на федеральных землях до окончательного выбора парков, памятников и убежищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act also froze development on federal lands pending a final selection of parks, monuments, and refuges.

Есть даже копия всадника Мадары в древних персидских землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's even a replica of the Madara horseman in ancient Persian lands.

До своего освобождения в конце 18-го и 19-го века евреи в христианских землях подвергались унизительным юридическим ограничениям и ограничениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until their emancipation in the late 18th and the 19th century, Jews in Christian lands were subject to humiliating legal restrictions and limitations.

Еврейская жизнь в христианских землях была отмечена частыми кровавыми клеветами, изгнаниями, насильственными обращениями и массовыми убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish life in Christian lands was marked by frequent blood libels, expulsions, forced conversions and massacres.

Когда войска короля высадились в Бессмертных землях, валары призвали Илуватара вмешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the King's forces landed in the Undying Lands, the Valar called for Ilúvatar to intervene.

В течение 1957 года в городе Ниагара-Фолс были построены канализационные коллекторы для смеси жилых домов с низким доходом и для одной семьи,которые будут построены на землях, прилегающих к свалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1957, the City of Niagara Falls constructed sewers for a mixture of low-income and single family residences to be built on lands adjacent to the landfill site.

Земляные валы и курганы вместе могут покрывать до 30% поверхности в сильно вырытых землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earthcores and mounds together can cover up to 30% of the surface in highly excavated areas.

Запорожские казаки, воины, организованные в воинские формирования, жили в пограничных районах, граничащих с Польшей, на крымско-татарских землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early funiculars used two parallel straight tracks, four rails, with separate station platforms for each vehicle.

Он служил в Мидделбурге, в нижних землях, где и умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was stationed at Middelburg, in the Low Countries, where he died.

В срединных землях глинистая равнина, окружающая реку Северн, была густо покрыта лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Midlands, the clay plain surrounding the River Severn was heavily wooded.

В общем, я был прав с самого начала, и в статье нужно что-то сказать о взрывах, происходящих на мелиорированных землях. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In hinsight, I was right all along and something about the explosions happening on reclaimed land needs to be said in the article. .

Донный промысел ведется уже более ста лет на сильно выловленных землях, таких как Северное море и Гранд-Бэнкс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom fishing has operated for over a century on heavily fished grounds such as the North Sea and Grand Banks.

Решая, что делать дальше, новый лорд Рал вызывает Брогана во дворец исповедниц вместе со всеми делегациями в срединных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While deciding what to do, Brogan is summoned to the Confessors' Palace by the new Lord Rahl, along with all delegations in the Midlands.

Pat и Mat - это сокращенные формы чешских выражений Patlal и Matlal, которые можно грубо перевести как неуклюжие и неуклюжие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pat and Mat are shortened forms of Czech expressions Patlal and Matlal, which can roughly be translated as Clumsy and Awkward.

Он принимал руководящее участие в Контрреформации в габсбургских землях Австрии, Штирии, Богемии и Моравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a leading part in the Counter-Reformation in the Habsburg lands of Austria, Styria, Bohemia, and Moravia.

Эта деятельность часто происходит незаконно на государственных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This error has been classified as the “equable climate problem”.

Она рассказала о своей озабоченности по поводу того, что правительство Эквадора санкционирует добычу нефти на землях коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spoke about her concern on the Ecuadorian government authorizing oil extraction in indigenous land.

Стефан отпустил тех, кто владел феодами в землях, которые теперь принадлежали Генриху, чтобы отдать дань уважения Генриху, сохранив только их верность Стефану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen released those who held fiefs in the lands Henry now held to do homage to Henry, saving only their fealty to Stephen.

Предполагая постоянный спрос, увеличение площади застройки снижает стоимость улучшений на землях, таких как дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming constant demand, an increase in constructed space decreases the cost of improvements to land such as houses.

В Афганистане было убито 14 чешских солдат, а еще по меньшей мере 26 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 Czech soldiers were killed in Afghanistan and at least 26 others were wounded.

В Швеции и Дании легально существует два типа автомобильных парковок: либо на улицах и дорогах, либо на частных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Sweden and Denmark, there are legally two types of car parking, either on streets and roads, or on private land.

Существует относительно меньше револьверов, в основном от американских производителей, таких как Smith & Wesson и Colt, или чешских производителей ALFA и Kora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are relatively fewer revolvers, mostly from US manufacturers such as Smith & Wesson and Colt, or Czech producers ALFA and Kora.

Они охраняли правительственные здания, допрашивали высокопоставленных государственных служащих и арестовали до 10 000 чешских коммунистов и немецких граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They secured government buildings, questioned senior civil servants, and arrested as many as 10,000 Czech communists and German citizens.

С 1869 по 1873 год он работал землемером на золотых приисках в Темзе и Короманделе, а также на землях маори близ Токороа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1869 and 1873 he worked as a surveyor on the goldfields at Thames and Coromandel and on Māori lands near Tokoroa.

Бамбуковые культуры могут выращиваться на маргинальных землях, непригодных для лесного хозяйства; спрос на бамбук иногда приводил к расчистке лесов для посадки бамбука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bamboo crops may be grown on marginal land unsuitable for forestry; demand for bamboo has sometimes led to clearing forests to plant bamboo.

Пожалуйста, объясните, почему следует выделять еврейских историков, а не ирландских, чешских, итальянских, французских или китайских?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please explain why Jewish historians should be singled out and not Irish or Czech or Italian, or French or Chinese historians?

Еще одним результатом стало то, что другие религиозные организации пытались поставить памятники своим законам на общественных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another result has been that other religious organizations have tried to put monuments to their laws on public lands.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в чешских землях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в чешских землях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, чешских, землях . Также, к фразе «в чешских землях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information