Достигли нашей цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достигли нашей цели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
achieved our objective
Translate
достигли нашей цели -

- цели

goals



Мы достигли окончательной близости, мы исцелили себя, и большое количество людей, связанных с нами и нашей миссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we accomplish ultimate togetherness, we become healers of ourselves, and the countless who embrace us and our message.

Честно говоря, мы не достигли нашей главной цели-подстегнуть восстания по всему югу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all honesty, we didn't achieve our main objective, which was to spur uprisings throughout the south.

Он выбил нас из колеи прямо тогда, когда мы достигли нашей основной зацепки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knocked us out right when we got our best lead.

Мы достигли тантрического уровня в нашей любви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have reached Sting-tantric levels of love-making.

Люди достигли Австралии по крайней мере к 40 000 году до нашей эры, что подразумевает некоторую степень пересечения воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans reached Australia by at least 40,000 BC which implies some degree of water crossing.

Хаммонд и я достигли нашей финальной остановки, что означало что мы вместе больше не команда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Hammond and I had reached our final stop, 'which meant we were no longer a team.'

В нашей стране и во всем мире азартные игры достигли уровня эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worldwide, online gambling has reached epidemic proportions.

Эти мечи возникли до 1-го века до нашей эры и достигли своего пика популярности как главное владение военачальников и самураев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These swords originated before the 1st century BCE and reached their height of popularity as the chief possession of warlords and samurai.

Полинезийцы достигли почти всех тихоокеанских островов примерно к 1200 году нашей эры, а затем азиатское судоходство в Юго-Восточной Азии и западной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polynesians reached nearly all the Pacific islands by about 1200 AD, followed by Asian navigation in Southeast Asia and West Pacific.

Первые Австронезийцы достигли Филиппин примерно в 2200 году до нашей эры, заселив острова Батанес и Северный Лусон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Austronesians reached the Philippines at around 2200 BC, settling the Batanes Islands and northern Luzon.

Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes.

Современная мебель в нашей гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is modern furniture in our living-room.

Возможно, что о нашей компании им ничего не известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they may not know anything about our business.

Самый большой национальный праздник в нашей стране - День Победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest national holiday in our country is Victory Day.

Потому что самая коварная форма расизма неосознанно существует в нашей правовой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the most insidious form of racism is unconscious and exists in our legal system.

Структура нашей вселенной, например, делает обязательным сохранение энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the basic fabric of our Universe that makes it necessary for energy to be conserved.

Считайте это нашей декларацией независимости от тирании Британского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider this our declaration of independence from the tyranny of British rule.

Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence.

Мы верим в вас, и вы можете быть уверены, что вы можете рассчитывать на всестороннюю поддержку нашей делегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have every confidence in you and you may be sure you may count on the full cooperation of our delegation.

Его личные качества и большой профессиональный опыт будут залогом успеха нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His personal skills and great professional experience will ensure the success of our work.

Но, хотя мы близки к достижению нашей цели, работа еще не закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while we are close to reaching our goal, we are not there yet.

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

В связи с этим мы были бы весьма признательны за поддержку нашей страны на этих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we would highly appreciate support for our country at this election.

Не публикуйте такой контент на нашей платформе, даже если его разрешено использовать в рекламе законодательством вашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note that YouTube does not allow this content regardless of whether or not the ad complies with government regulations on this kind of advertising.

Но я впервые слышу, как такой аргумент используется в качестве угрозы – помогайте нам в нашей борьбе, или мы превратим вас в мишень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is the first time I have seen the threat argument deployed — help us in our struggle or we will target you.

Однако новые имитационные модели будущего нашей солнечной системы указывают на то, что такая катастрофа менее вероятна, чем считали ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, new simulations of our solar system’s future suggest such a catastrophe is less likely than previously thought.

Большое спасибо за понимание нашей напряженной ситуации с поставками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you very much for your understanding in this time of delivery stress.

Совершенно недопустимо, чтобы заслуженные работницы и крестьянки становились жертвами модельеров на 40-м году существования нашей республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be possible, that the stouter workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates after the 40th year of the existence of our Republic!

В нашей дивизии... есть капитан с Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 7th Cavalry we got a captain from the Ukraine.

Вот чего вы почти достигли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you're on the verge of achieving.

У нее начались схватки, как только они достигли точки назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went into labour as they reached their destination.

Едва мы достигли Чертси, стало ясно, что городок покинут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we entered Chertsey it was clear that the town had been evacuated.

Через пятнадцать минут, в течение которых гасилась скорость судна, они достигли освещенной стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in the course of the next fifteen minutes, during which the air-taxi slowed steadily, they came to a lighted recess.

Это Назрин, хотела сообщить, что мы достигли новой цели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nasreen here, just to let you know we have just hit our new target!

Мы достигли больших успехов в медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have made great strides in medicine.

Но мы достигли взаимопонимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'd reached an understanding.

На четвертый день его первого рейса, как только мы достигли 32-ой улицы, землеходный лайнер налетел на почтовый ящик и ушёл вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just four days into her maiden voyage, as we approached 32nd street, the land liner struck a mailbox and went down.

11 из синглов группы достигли позиции номер один в чарте альтернативных песен Billboard, второй по популярности для любого исполнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 of the band's singles have reached the number one position on Billboard's Alternative Songs chart, the second-most for any artist.

В 2015 году 28,8% студентов Квинса достигли первых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, 28.8% of Queens' undergraduates achieved Firsts.

Финал пятого сезона, также финал сериала, посмотрели 3,04 миллиона зрителей и достигли 0,7 рейтинга среди взрослых 18-49 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth-season finale, also the series finale, was watched by 3.04 million viewers and achieved a 0.7 rating in Adults 18-49.

Они достигли пика в 8,3 миллиона в 1920 году, а затем вновь упали до 5,4 миллиона в 1923 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They peaked at 8.3 million in 1920 before relapsing to 5.4 million in 1923.

В ночь на 12 сентября остатки 2-го уланского полка, уничтоженного Вермахтом в битве при Визне, достигли того же леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the night of September 12, remnants of 2nd Uhlan Regiment, destroyed by the Wehrmacht in the Battle of Wizna, reached the same forest.

Совокупные глобальные продажи гибридных легковых автомобилей Toyota и Lexus достигли 10-миллионного рубежа в январе 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cumulative global sales of Toyota and Lexus hybrid passenger car models achieved the 10 million milestone in January 2017.

В 2012 году группа ученых объявила, что они достигли проекта последовательности генома Musa acuminata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, a team of scientists announced they had achieved a draft sequence of the genome of Musa acuminata.

Короли конбаунга расширили восстановленные административные реформы Тунгу и достигли беспрецедентного уровня внутреннего контроля и внешней экспансии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Konbaung kings extended Restored Toungoo's administrative reforms, and achieved unprecedented levels of internal control and external expansion.

Те же самые песни достигли пика на 2, 3 и 4 строчках в чарте Billboard World Digital Songs, продав вместе 13 000 копий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same songs peaked at number 2, 3 and 4 on the Billboard World Digital Songs chart, selling 13,000 copies combined.

Пока торговые суда собирались в устье Клайда, военно-морские силы уже достигли Скапа-Флоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the merchant ships were gathering in the Clyde Estuary, the naval forces had already reached Scapa Flow.

Продажи этого поколения достигли пика чуть более 400 000 в 1999 году, а затем снизились по сравнению с переработанными грузовиками Ford и GM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sales of this generation peaked at just over 400,000 in 1999 before declining against the redesigned Ford and GM trucks.

Голландцы достигли Ост-Индии в 1596 году, Островов пряностей в 1602 году и в 1619 году основали Батавию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch reached the East Indies in 1596, the Spice Islands in 1602 and in 1619 founded Batavia.

Эти акулы достигли гигантских размеров и включают в себя вымершую мегатонную акулу C. megalodon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died in issue six, but has since been reborn.

Эти самолеты достигли внезапности, и Тирпиц не был затянут дымом, когда они прибыли над Каафьордом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aircraft achieved surprise, and Tirpitz was not obscured by smoke when they arrived over Kaafjord.

Число людей, которые действительно достигли идеала и прожили свою жизнь в соответствии с ним, было очень велико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of men who actually achieved the ideal and lived their lives by it was high.

Берд утверждал, что его экспедиции первыми достигли Северного и Южного полюсов по воздуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byrd claimed that his expeditions had been the first to reach both the North Pole and the South Pole by air.

По данным Nintendo, по состоянию на 31 марта 2014 года поставки DS Lite достигли 93,86 миллиона единиц по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of March 31, 2014, shipments of the DS Lite had reached 93.86 million units worldwide, according to Nintendo.

Около 400 чернокожих и 60 белых достигли Сьерра-Леоне 15 мая 1787 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 400 blacks and 60 whites reached Sierra Leone on 15 May 1787.

Норвежские войска под командованием генерала Карла Густава Флейшера через несколько недель достигли 8000-10000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norwegian force—under General Carl Gustav Fleischer—eventually reached 8,000–10,000 men after a few weeks.

Инвестиции Ирана в 2009 году достигли 27,7% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's investment reached 27.7% of GDP in 2009.

К этому времени было отправлено 9000 воздушных шаров, но только 285 из них достигли прилегающих Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time 9,000 balloons had been dispatched but only 285 were reported to have reached the contiguous United States.

Остатки армии Колчака достигли Забайкалья и присоединились к войскам Семенова, образовав Дальневосточную армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remnants of Kolchak's army reached Transbaikalia and joined Semyonov's troops, forming the Far Eastern army.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достигли нашей цели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достигли нашей цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достигли, нашей, цели . Также, к фразе «достигли нашей цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information