An enemy of an enemy is a friend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

An enemy of an enemy is a friend - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Враг врага – друг
Translate

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- enemy [noun]

noun: враг, противник, неприятель, оппонент

adjective: вражеский, враждебный, неприятельский, вражий

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- is

является

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- friend [noun]

noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник

verb: быть другом, помогать



I was ordered to extract intel from an enemy combatant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приказали добыть данные у противника.

The friend had gone, with his kindliness and his easy camaraderie, and the brother too, who had mocked me for nibbling at my nails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг исчез - где его добросердечие и товарищеская непринужденность? - исчез и брат, дразнивший меня за то, что я грызу ногти.

The German front line was sited where possible on a reverse slope to make enemy artillery observation difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая линия фронта располагалась там, где это было возможно, на обратном склоне, чтобы затруднить артиллерийское наблюдение противника.

So 24 hours before my interview, a friend of mine who I've known all my life called and said, Michele, the building you're going in has steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 24 часа до моего интервью моя подруга, с которой я дружу всю жизнь, позвонила и сказала: Мишель, в здании, куда ты идёшь, есть ступеньки.

How could he explain that the real enemy was chaos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объяснить ему, что настоящим врагом человечества является хаос?

The porcupine had at last decided that its enemy had gone away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикобраз в конце концов решил, что враг его удалился.

We lost a beloved friend, But we gained new allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потеряли близкого друга, но зато мы приобрели новых союзников.

What do you suppose my friend the Patchwork Girl would think of me, if she saw me wearing this beastly shape?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы сказала моя подруга Лоскутушка, если бы увидела меня в этом четвероногом обличье?!

I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я доставляю этот пакет старому другу в обмен на прощение довольно больших игорных долгов.

Dorothy the Lamb uttered a bleat of delight when she saw her old friend restored to his natural shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ягненок- Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника, к которому вернулся человеческий облик.

That her only friend was a skinny white dude with a beard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой.

And it was actually my really amazing friend, Kurt, all these incredible retired Broadway performers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея.

Mr. Pixler instructed me to tell you that he is more than happy to help a friend and neighbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Пикслер уполномочил меня передать вам, что он безмерно счастлив оказать услугу доброму соседу.

We ask for your aid and support against what is left of this terrible enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просим вашей поддержки и помощи против оставшихся сил страшного врага.

Here's the deal... my best friend in junior high was Cole Lamburt Jr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело вот в чем... моим лучшим другом в младших классах был Коул Ламбурт младший.

Since the very moment of acquaintance with Dmitry Bertman and until death Kirill Tikhonov was his loyal tutor, helper and friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента знакомства с Дмитрием Бертманом и до самой своей кончины Кирилл Тихонов был его верным наставником, помощником и другом.

Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама с папой ушли допоздна, а Брайан остался у друга.

A Jirka, our friend, has written a response to a typewriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Йирка, комсомолец наш, напечатал ответ на машинке.

I just lost my best friend in a traffic accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что потерял лучшего друга в дорожной аварии.

Firstly, it can conduct Suppression of Enemy Air Defense missions in support of drones or UAVs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, он может подавлять системы противовоздушной обороны противника, оказывая поддержку беспилотникам.

If your enemy was really happy, why would they bother to be your enemy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы ваш враг был бы счастлив, зачем бы он стал утруждать себя быть вашим врагом?

On 14 October 2008 the Israeli enemy shone a searchlight for two minutes from the Zar'it barracks towards the Marwahin triangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 октября 2008 года израильские военнослужащие в течение двух минут освещали прожектором со стороны казармы в Зарите треугольник Маруахина. Прочая деятельность

And Peter's tired army cheered, and the newcomers roared, and the enemy squealed and gibbered till the wood re-echoed with the din of that onset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усталая армия Питера кричала ура!, враги верещали, пришельцы орали, рычали, ревели - по всему лесу от края до края разносился страшный грохот сражения.

I know that she is married to my cousin, said Will Ladislaw, sauntering down the hall with a preoccupied air, while his German friend kept at his side and watched him eagerly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что она жена моего кузена, - ответил Уилл Ладислав и, сосредоточенно хмурясь, направился к дверям зала. Немец шел рядом с ним, не спуская с него глаз.

My friend and I were wondering if, uh, somebody could drop anything out of the cockpit of an F% A-22?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с моей подругой выясняем, кто-нибудь может что-нибудь выбросить из кокпита F/ A-22?

And we figured, I don't know, as our new best friend, we should feast together a little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подумали, с нашим лучшим другом можно и попировать чуток.

With a friend over in the yacht basin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У друга, неподалеку от водоема с яхтами.

But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы союз был успешным, сначала нужно выяснить, является ли твой союзник настоящим другом... или же врагом под прикрытием.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

You're merely conversing with an old friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто болтаете со старым другом.

A friend can't spontaneously buy an overpriced itali an espresso machine for another friend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг не может спонтанно покупать итальянскую эспрессо-машину по завышенной цене. для другого друга?

Bartender, let's get some vodka up in this cranberry, and one for my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бармен, налейте немного водки с клюквой, мне и моему другу.

Yes, my ancient friend, you are suffering from organizational impotence and greensickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мой старый друг, вы больны организационным бессилием и бледной немочью.

Alone you, to speak my mind, I'd take as friend of days my grievous,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, верно б, вас одну избрал В подруги дней моих печальных,

And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд.

Vivian's father has a friend that works at The Observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У отца Вивиан есть друг в Обсервере.

Either that or... shortly my friend will pronounce you dead and I thought I might keep him company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сказать и так но вскоре мой друг объявит вас мертвым, а я составлю ему компанию.

But time is the relentless and cruel enemy of the devoted civil servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но время - беспощадный и жестокий враг преданного государственного служащего.

The enemy chased all the way till the Philippine Sea and Okinawa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Враги преследовали нас вплоть до Филиппинского моря и Окинавы.

The enemy has a boat, four jet skis, and a chopper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У врагов есть катер, четыре скутера и вертолет.

To seek out and put down your enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти и победить врага.

You're essentially invading enemy territory Without a plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вторгаетесь на вражескую территорию без плана

What you're about to face is... vastly more important than... your ego... your enemy... or your quest for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, с чем вы столкнетесь, намного важнее вашего эго, вашего врага или вашего желания отомстить.

As a spy, there's nothing better than gaining access to your enemy's war room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для шпиона - нет ничего лучше, чем получить доступ во вражескую штаб-квартиру.

You know, the enemy will always be terrified of noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, враги всегда боятся грохота.

Finally, when the council broke up it had been decided that the houses nearest the creek should be strongly occupied to obtain the command of the enemy's boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец совещание закончилось. Было решено поместить в ближайшем к речонке доме вооруженных людей, чтобы иметь возможность обстреливать баркас неприятеля.

Apparently, he stumbled across a pair of enemy combatants planning some kind of attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, он наткнулся на вражеских боевиков, затевающих какую-то атаку.

Is my job to make sure that anything of value stays out of enemy hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя задача - позаботиться, чтобы ничего ценного не пропало.

Get your enemy at a disadvantage; and never, on any account, fight him on equal terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставьте врага в невыгодное положение, и никогда, ни при каких условиях, не боритесь с ним на равных.

But if the enemy breaks your spirit...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если враг сломит твой дух...

Yet even that enemy of God and man had friends and associates in his desolation; I am alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже враг Бога и людей в своем падении имел друзей и спутников, и только я одинок.

Your enemy's associates dispatch their version of justice faster than any law-enforcement agency, but they're often more ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнёры ваших врагов справляют свою версию правосудия быстрее, чем любые правоохранительные органы, но часто они более безжалостны.

A dangerous enemy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасный противник?

Julio Caesar is my worst enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юлий Цезарь - мой злейший враг.

Due to enemy action and mechanical breakdowns, the combat strength sank rapidly during the first few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за действий противника и механических поломок боевая мощь быстро падала в течение первых нескольких дней.

Once players have selected their ships and issued orders to the ships concerning how to engage the enemy fleet, the battle begins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только игроки выбрали свои корабли и отдали приказы кораблям относительно того, как вступить в бой с вражеским флотом, битва начинается.

They were briefly at RNAS Hatston, before re-boarding HMS Implacable and carrying out attacks on enemy shipping off the Norwegian coast in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они недолго пробыли в Рнас Хатстон, прежде чем вновь сесть на борт неумолимого и в октябре нанести удар по вражеским кораблям у норвежского побережья.

The War of 1812 was the revolution all over again, we failed at taking Canada but won the war by defeating the last enemy invasions at Lake Champlain and New Orleans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война 1812 года была революцией снова, мы потерпели неудачу в захвате Канады, но выиграли войну, победив последние вражеские вторжения на озере Шамплейн и в Новом Орлеане.

they would throw the javelins in volleys to disorganize the enemy formation before charging into close combat with swords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они будут бросать дротики залпами, чтобы дезорганизовать вражеский строй, прежде чем бросаться в ближний бой с мечами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «An enemy of an enemy is a friend». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «An enemy of an enemy is a friend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: An, enemy, of, an, enemy, is, a, friend , а также произношение и транскрипцию к «An enemy of an enemy is a friend». Также, к фразе «An enemy of an enemy is a friend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information