Epistle to the Colossians - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pastoral epistle - пастырское послание
Epistle to the Colossians - Послание к Колоссянам
epistle to the Corinthians - послание к Коринфянам
epistle side - южная сторона храма
read the epistle - читать из Апостола
last epistle - последнее послание
living epistle - живое письмо
epistle to the thessalonians - послание к Фессалоникийцам
epistle to the romans - Послание к римлянам
dry and chaffy epistle - скучное и пустое письмо
Синонимы к Epistle: communication, correspondence, news, missive, dispatch, letter, note, line
Антонимы к Epistle: absolute silence, challenge, complete silence, denial, disinterest, disregard, heedlessness, ignorance, ignore, indifference
Значение Epistle: a letter.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to the aid of - прийти на помощь
go to - идти к
bear witness to - свидетельствовать
adhere to - придерживаться
give a medal to - дать медаль
dissimilar to - отличается от
be afraid to - бояться
give to understand - дать понять
to face - к лицу
out to lunch - на обед
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
fly on the wall - летать на стене
give the thumbs up - давать большие пальцы
at the present time - в данное время
down in the mouth - как в воду опущенный
all over (the place) - во всем (место)
on the horizon - на горизонте
kick the bucket - протянуть ноги
disturbance of the peace - нарушение мира
new kid on the block - новый ребенок на блоке
progress in the talks - прогресс в переговорах
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
The poem, which provoked an answer under the title of A Friendly Epistle, was sold to Robert Dodsley for £10. |
Стихотворение, вызвавшее ответ под заглавием дружеское послание, было продано Роберту Додсли за 10 фунтов. |
The epistles of Paul are generally regarded as the oldest extant Christian writings, if James is omitted from the candidacy. |
Послания Павла обычно считаются древнейшими из дошедших до нас христианских Писаний, если исключить Иакова. |
See Origen’s Epistle to Africanus, in A. Roberts et al., Ante-Nicene Fathers, vol. |
См. послание Оригена к африканцу, в A. Roberts et al., Доникейские отцы, т. |
Browning Mummery's most recent CD album, the 30th anniversary collaborative set Epistle To The Zone Enders, was released in 2013. |
Последний CD-альбом Браунинга Маммери, 30-летний совместный сет Epistle To The Zone Enders, был выпущен в 2013 году. |
The connection between Colossians and Philemon, an undisputed letter, is significant. |
Связь между Колоссянами и Филимоном, бесспорное письмо, имеет большое значение. |
It contains a total of 100 poems and an epistle-shaped representation. |
Он содержит в общей сложности 100 стихотворений и изображение в форме послания. |
Baptism has been part of Christianity from the start, as shown by the many mentions in the Acts of the Apostles and the Pauline epistles. |
Крещение было частью христианства с самого начала, о чем свидетельствуют многочисленные упоминания в Деяниях Апостолов и посланиях Павла. |
In Paris as the queen of France, she was called Helienordis, her honorific name as written in the Latin epistles. |
В Париже ее, как королеву Франции, называли Гелиенордис, ее почетное имя было записано в латинских посланиях. |
His conclusion, later generally adopted, was that these fragments of the Ignatian Epistles contain only certain extracts from the Epistles, and not the whole text. |
Его вывод, впоследствии общепринятый, состоял в том, что эти фрагменты Игнатиевых посланий содержат лишь отдельные отрывки из посланий, а не весь текст. |
So saying, she tore the audacious epistle, put the scraps in her pocket, rose, and went out. |
С этими словами она разорвала дерзновенное послание, сунула клочки в карман, встала и вышла из комнаты. |
What a woman-oh, what a woman! cried the King of Bohemia, when we had all three read this epistle. |
Что за женщина, о, что за женщина! -воскликнул король Богемии, когда мы все трое прочитали это послание. |
Among the Greeks, barbers' news was a proverbial expression; and Horace, in one of his epistles, makes honourable mention of the Roman barbers in the same light. |
Новости цирюльни вошли у греков в пословицу, а Гораций в одном из своих посланий делает и о римских цирюльниках почетное упоминание в этом смысле. |
They compose an ardent epistle, a declaration in fact, and they carry the letter upstairs themselves, so as to elucidate whatever might appear not perfectly intelligible in the letter. |
Записали страстное письмо, признание, и сами несут письмо наверх, чтобы разъяснить то, что в письме оказалось бы не совсем понятным. |
The fact is, that the contents of the epistle had slipped Marius' mind. |
Действительно, смысл письма лишь слегка коснулся сознания Мариуса. |
It is neither from Baudelaire nor Nietzsche nor in Saint Paul's Epistle to the Romans |
Этого нет у Бауделайре, нет у Ницше ... нет и в Послании Святого Павла к римлянам |
You told us off when we made fun of people, or when we made reading mistakes, the Gospels or Epistles... |
Вы нас ругали, когда мы над людьми смеялись. Или когда мы делали ошибки, сбивались, читая Евангелие. |
A passionate epistle's writing. |
Он пишет страстное посланье. |
Man, is this epistle in b-flat, at least? |
Старик, это твоё послание в си-бемоле хотя бы? |
When Briggs had read the epistle out, her patroness laughed more. |
Когда Бригс закончила чтение, ее покровительница расхохоталась еще веселее. |
Having no other amusement, I divert myself with the little Volanges, who shall be the subject of this epistle. |
Не занятая настоящим делом, я развлекаюсь маленькой Воланж и о ней-то и хочу с вами поговорить. |
According to Jerome's Epistle 33, Origen wrote extensive scholia on the books of Exodus, Leviticus, Isaiah, Psalms 1-15, Ecclesiastes, and the Gospel of John. |
Согласно Посланию Иеронима 33, Ориген написал обширную схолию по книгам исхода, Левита, Исайи, псалмов 1-15, Екклезиаста и Евангелия от Иоанна. |
Many aspects of Irenaeus' presentation of salvation history depend on Paul's Epistles. |
Многие аспекты изложения Иринеем истории спасения зависят от Посланий Павла. |
Berthold Ullman identifies the watershed moment in the development of the new humanistic hand as the youthful Poggio's transcription of Cicero's Epistles to Atticus. |
Бертольд Ульман определяет переломный момент в развитии новой гуманистической руки как переложение юношей Поджио посланий Цицерона к Аттику. |
One piece of evidence suggesting this is that Acts never directly quotes from the Pauline epistles. |
Одно из свидетельств, подтверждающих это, состоит в том, что Деян никогда прямо не цитирует Послания Павла. |
For example, Webster cited First Epistle to the Corinthians VI to define the homosexual context of the term abuser. |
Например, Вебстер цитировал Первое Послание к Коринфянам VI, чтобы определить гомосексуальный контекст термина гомосексуалист. |
Early manuscripts of the Pauline epistles and other New Testament writings show no punctuation whatsoever. |
Ранние рукописи Посланий Павла и других новозаветных писаний вообще не содержат знаков препинания. |
The Epistles and Songs were published in chapbooks, sung at festivals and performed in a variety of concerts and entertainments. |
Послания и песни публиковались в сборниках, пели на фестивалях и выступали в различных концертах и увеселениях. |
It also gives interpretations by the Apostle Paul and in the First Epistle of Peter of the significance of baptism. |
Он также дает толкование значения крещения апостолом Павлом и в первом послании Петра. |
However, the epistles contain little information about Paul's pre-conversion past. |
Однако послания содержат мало информации о прошлом Павла до обращения. |
Some scholars believe Acts also contradicts Paul's epistles on multiple accounts, in particular concerning the frequency of Paul's visits to the church in Jerusalem. |
Некоторые ученые считают, что деяния также противоречат посланиям Павла по многим причинам, в частности, в отношении частоты посещений Павлом Иерусалимской церкви. |
There is a close literary relationship between the Colossians and Ephesians. |
Между Колоссянами и Ефесянами существует тесная литературная связь. |
See the section above on Colossians for the view of N.T. Wright. |
См. выше раздел о Колоссянах, где изложена точка зрения Н.Т. Райта. |
According to Jerome, the gnostic Christian Basilides also rejected these epistles, and Tatian, while accepting Titus, rejected other Pauline epistles. |
Согласно Иерониму, гностические христианские Василиды также отвергали эти послания, а Тациан, принимая Тита, отвергал другие послания Павла. |
The vocabulary and phraseology used in the Pastorals is often at variance with that of the other epistles. |
Лексика и фразеология, используемые в Пасторалях, часто расходятся с лексикой и фразеологией других посланий. |
Unlike the thirteen epistles above, the Epistle to the Hebrews is internally anonymous. |
В отличие от вышеприведенных тринадцати посланий, Послание к евреям внутренне анонимно. |
Church Fathers and ante-Nicene writers such as Tertullian noted the different manner in which the theology and doctrine of the epistle appear. |
Отцы Церкви и доникейские писатели, такие как Тертуллиан, отмечали, что богословие и учение послания проявляются по-разному. |
If any church, therefore, holds this epistle as Paul’s, let it be commended for this also. |
Итак, если какая-либо Церковь придерживается этого послания, как Послания Павла, то пусть она будет признательна и за это. |
There are two examples of pseudonymous letters written in Paul’s name apart from the New Testament epistles, the Epistle to the Laodiceans and 3 Corinthians. |
Есть два примера псевдонимных писем, написанных от имени Павла, помимо посланий Нового Завета, Послания к Лаодикийцам и 3 Коринфянам. |
However, the connection between the two epistles can be used by those on both sides of the Pauline vs. deutero-Pauline debate. |
Однако связь между этими двумя посланиями может быть использована теми, кто находится по обе стороны полемики между Павлом и дейтеро-Павлом. |
Eusebius had a collection of more than one hundred letters of Origen, and the list of Jerome speaks of several books of his epistles. |
У Евсевия было собрание более ста писем Оригена, а список Иеронима говорит о нескольких книгах его посланий. |
A reference to the Epistles of St. Paul indicates that the names of pre-Christian gods and goddesses were used by his converts after their conversion as before. |
Ссылка на Послания апостола Павла указывает на то, что имена дохристианских богов и богинь использовались его обращенными после их обращения, как и прежде. |
Not all the BORO foundation was taken on board; there were some areas where the original EPISTLE top level was retained. |
Не весь фонд Боро был взят на борт; были некоторые области, где сохранился первоначальный верхний уровень послания. |
Shankar Giri approached her mother Sandhya and told he wanted to cast her daughter in an English film called The Epistle. |
Шанкар гири подошел к ее матери Сандхье и сказал, что хочет снять ее дочь в английском фильме под названием Послание. |
The Allegory of the Olive Tree in St. Paul's Epistle to the Romans refers to the scattering and gathering of Israel. |
Аллегория оливкового дерева в Послании апостола Павла к Римлянам относится к рассеянию и собиранию Израиля. |
I copied over a bit about the Epistle to the Laodiceans from the article for that work to the canon section. |
Я переписал немного о послании к Лаодикийцам из статьи для этой работы в раздел канона. |
Scholars praised this epistle although its part was the same as hagiography of John of Rila written by Evtimiy of Tarnovo. |
Ученые высоко оценили это послание, хотя его часть была такой же, как и агиография Иоанна Рыльского, написанная Евтимием Тырновским. |
For around a quarter of a century after this, it was debated which recension represented the original text of the epistles. |
В течение примерно четверти века после этого велись дебаты о том, какое именно изречение представляет собой первоначальный текст посланий. |
Ever since the Protestant Reformation in the 16th century, the authenticity of all the Ignatian epistles has come under intense scrutiny. |
Со времен протестантской Реформации в XVI веке подлинность всех посланий Игнатия подвергалась пристальному изучению. |
The Epistle to the Ephesians, which is also Deutero-Pauline, calls upon women to submit to the authority of their husbands. |
Послание к Ефесянам, которое также является Второпавловским, призывает женщин подчиняться власти своих мужей. |
Algeria reportedly banned The Epistle of Forgiveness from the International Book Fair held in Algiers in 2007. |
Алжир, как сообщается, запретил послание прощения на международной книжной ярмарке, проходившей в Алжире в 2007 году. |
In addition to these letters, there are 10 epistles attributed to Anacharsis and 9 epistles attributed to Heraclitus. |
В дополнение к этим письмам есть 10 посланий, приписываемых Анахарсису, и 9 посланий, приписываемых Гераклиту. |
Other fictitious letters, such as some of those attributed to Hippocrates, could also be included among the Cynic epistles. |
Другие вымышленные письма, например некоторые из тех, что приписывались Гиппократу, также могли быть включены в число циничных посланий. |
The content of the epistles are not especially original, but probably served as a means to propagate Cynic ideology. |
Содержание посланий не особенно оригинально, но, вероятно, служило средством пропаганды Цинической идеологии. |
The Pauline epistles were circulating in collected form by the end of the 1st century. |
Послания Павла циркулировали в собранном виде к концу 1-го века. |
Lefèvre's works such as the Fivefold Psalter and his commentary on the Epistle to the Romans were humanist in approach. |
Такие произведения Лефевра, как Пятистопная Псалтирь и его комментарий к Посланию к римлянам, были гуманистическими по своему подходу. |
The latter two are also usually thought to be the same person, though this too is not certain; see Epistle of Jude. |
Последние два также обычно считаются одним и тем же лицом, хотя и это тоже не является несомненным; см. Послание Иуды. |
Opinion is divided on whether Jude the apostle was also Jude, brother of Jesus, the traditional author of the Epistle of Jude. |
Мнения разделились относительно того, был ли апостол Иуда также Иудой, братом Иисуса, традиционным автором Послания Иуды. |
She is never mentioned in any of the Pauline epistles or in any of the general epistles. |
Она никогда не упоминается ни в одном из Посланий Павла, ни в одном из общих посланий. |
Seneca the Younger discusses liberal arts in education from a critical Stoic point of view in Moral Epistles. |
Сенека Младший обсуждает свободные искусства в образовании с критической стоической точки зрения в моральных посланиях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Epistle to the Colossians».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Epistle to the Colossians» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Epistle, to, the, Colossians , а также произношение и транскрипцию к «Epistle to the Colossians». Также, к фразе «Epistle to the Colossians» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.