I've been in plenty of scandals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legislation has been put in place - законодательство было поставить на место
have been buying - покупают
not been preserved - не сохранились
been frozen - были заморожены
has been around for many years - была вокруг в течение многих лет
the rain had been - дождь был
she has been away - она была далеко
she has been killed - она была убита
have been endorsed with - были одобрены с
has or should have been - имеет или должен был
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
be versed in - быть в курсе
down in the dumps - вниз на свалках
in a trice - в три
four-in-hand - экипаж четверки
tutor in - преподаватель в
in and out the other side - в другую сторону
in days gone by - в прошедшие дни
in excess of - сверх
in (actual) fact - на самом деле
be in the seventh heaven - быть на седьмом небе от счастья
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
are a plenty - являются достаточно
there are plenty of examples - Есть много примеров,
plenty to talk about - много, чтобы говорить о
plenty of questions - много вопросов
have got plenty - у меня много
horn of plenty, horn of abundance - рог изобилия
put plenty of vitriol into a speech - вложить много яда в выступление
I've ruined plenty of lives - Я разрушил много жизней
You sold out of Good Plenty? - Вы продали Good Plenty
I like having plenty to do - мне нравится, когда есть чем заняться
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
a power of money - сила денег
take no notice of - не обращать внимания на
pass the time of day - обмениваться приветствиями
a small amount of - небольшое количество
love of - Любовь
of many years standing - долголетний
range of experience - диапазон опыта
be out of keeping with - не гармонировать
suite of furniture - набор мебели
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
scandals about - скандалы о
a string of scandals - строка скандалов
infamous scandals - позорные скандалы
corruption scandals - коррупционные скандалы
banking scandals - банковские скандалы
corporate scandals - корпоративные скандалы
accounting scandals - учет скандалов
food scandals - пищевые скандалы
rake up old scandals - разворошить старые сплетни
I've been in plenty of scandals - У меня было много скандалов
Синонимы к scandals: aspersions, outrages, libels, gossips, ignominies, infamies, calumnies, slanders, detractions, discredits
Антонимы к scandals: decency, dignity, honesty, honor, openheartedness, virtue, acclaim, esteem, fairness, flattery
Значение scandals: plural of scandal.
Like Goldfinger, both sides see plenty of “enemy action” in the other’s activities, which creates a dangerous potential for miscalculation. |
Как и в «Голдфингере», обе стороны видят в активности друг друга «вражеские действия», а это создает опасную возможность просчета. |
I think back on all the hard times we had, and we had plenty of them. |
Мне вспоминаются все наши трудные времена, а их было достаточно. |
The entertainment industry is vibrant and feeds broadsheets and tabloids with an unending supply of details about celebrities and sensationalist daily scandals. |
Индустрия развлечений процветает и кормит газетные листовки и таблоиды нескончаемым потоком подробностей о знаменитостях и сенсационных ежедневных скандалах. |
You'll have plenty of cash and substantial bank accounts... |
У тебя будет много денег и значительные банковские счета ... |
There are plenty of good hotels, motels and guest houses in the world, which are conviently located in major business centers. |
Есть много хороших гостиниц, мотелей и гостевых домов в мире, которые для удобства, расположенны в крупных бизнес-центрах. |
He carved himself substantial slices of cold pork, and plenty of crackling, and added them to the half chicken on his plate. |
Он отрезал солидный ломоть поджаристой свинины и вдобавок положил себе на тарелку пол жареного цыпленка. |
You've done plenty of crazy things in the past, but this is totally insane. |
Ты делал множество сумасшедших вещей в прошлом, но эта совершенно безумна. |
That implies either NOK has to strengthen considerably relative to SEK – highly unlikely - or that Norwegian rates have plenty of room to come down. |
Это означает, либо NOK должен укрепить значительно по сравнению с SEK - маловероятно - или, что для норвежских ставок достаточно места, чтобы спуститься вниз. |
Every country has had its own series of high-profile public health or safety scandals. |
Каждая страна имела свою собственную серию громких скандалов в области общественного здравоохранения или безопасности. |
For the record, I don’t think that Navalny is an extreme right-winger; there are plenty of them in Russia these days. |
Должен сказать, что я не считаю Навального каким-то правым экстремистом, хотя таких в России сегодня много. |
There is, however, plenty of anecdotal evidence to the contrary. |
Однако существует множество примеров обратного. |
ban football in the Northern Caucasus because from this game comes nothing but scandals and discord. |
запретить футбол на Северном Кавказе, потому что от этой игры - одни скандалы и рознь. |
The mill-hands were of somewhat turbulent inclinations; and besides their many natural needs, their frequent clashes and stabbing affrays gave us plenty to do. |
Рабочие фабрики отличались довольно буйным нравом, и бесчисленные драки, во время которых нередко пускались в ход ножи, прибавляли нам хлопот. |
Trust me, killer, there's plenty of sugar mamas out there who'd love a good-looking guy like you without demanding surgical alterations. |
Поверь мне, красавчик, есть куча сладких цыпок, которые бы все отдали за такого симпатичного парня и без всяких хирургических вмешательств. |
Plenty of time to reminisce about your pitifully short lives. |
Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую. |
In this household nobody has any scruples and they have plenty of money. |
Все в этом доме - большие гурманы, а денег куры не клюют. |
Yesh-yesh, responded the German, rendered obsequious by the sharp rejoinder. Plenty-plenty of visky und vachter. |
Да-да! - поторопился ответить немец, испуганный резким тоном.- Сколько угодно, сколько угодно виски с водой! |
And in a year, year and a half, once we've cooked through this methylamine and made our money, there will be plenty of time for soul-searching. |
И может через год-полтора мы сварим из всего этого метиламина и получим свои деньги, тогда будет достаточно времени на раздумья. |
I shall wake you in plenty of time so you can enter fantastically dressed in wild flowers. |
Я разбужу вас заранее, чтобы Вы смогли появиться на сцене в своем причудливом уборе из полевых цветов. |
These flares will last an hour-plenty of time to find our way back. |
Ракеты протянут еще с час - с лихвой хватит, чтобы по ним найти обратную дорогу! |
Многие туристы пользуются мобильниками. |
|
He looks as if he had plenty of determination, he said, but when you come down to brass tacks he has no backbone. |
Он производит впечатление человека решительного, но на поверку оказывается, что у него нет никакой твердости. |
It's also called a Black Morae or a Horn of Plenty |
Этот гриб также называется Black Morae или Horn of Plenty (рог изобилия) |
Well, she had seen plenty of workingmen making up to married women, but they never took them even as far as Saint-Denis. |
Видала она, как рабочие ухаживают за замужними женщинами! Они их даже в Сен-Дени не увозят; все устраивается тут же, на месте - и как просто! |
There are plenty of rich people here. |
Народ тут есть богатый. |
She has brains in plenty (much more wit in her little finger than you have, my poor dear Briggs, in all your head). |
Она смышленая девушка (у нее больше ума в одном мизинчике, чем во всей вашей голове, бедная моя Бригс). |
There's plenty of old songs that I cry over. |
Есть много старых песен, которые заставляют плакать меня. |
Very heavy rain and plenty of lightning continue throughout the week. |
Ливневые дожди и грозы продолжатся в течение выходных. |
Well, if you're unconscious, that's plenty deep to block your air passage. |
Если ты без сознания, это достаточно глубоко, чтобы блокировать дыхательные пути. |
Слухов было много, но они так и не подтвердились. |
|
Yes, yes, since I've retired, I have plenty of time to decorate. |
Да, да, с тех пор, как я ушла на пенсию, у меня появилось много времени для декорирования. |
You see, I have plenty of books here, but they tire my eyes. |
Видите ли, у меня много книг, но от них устают мои глаза. |
Well, you must get plenty of enjoyment out of them that way. |
Ну да, теперь вы получите море удовольствия. |
Я накопила уже много этих новых ковчегов. |
|
Oh, come on. You've bailed us out plenty of times, literally. |
Да брось, ты нас столько раз брал на поруки. |
You'll have plenty of friends. |
У тебя будут друзья, которые будут провожать тебя до занятий. |
But no harm, my dear, we'll soon have plenty. |
Но не беда, голубушка Катерина Александровна, скоро денег у нас будет во множестве. |
I admit that I did not expect his death to come so soon, or indeed so suddenly, but there are precedents - plenty of precedents. |
Признаюсь, я не ожидал такого скорого и внезапного конца, но прецедентов было более чем достаточно. |
Well, she's had plenty of time. |
У неё было достаточно времени. |
Я уже разрушил множество жизней. |
|
This line was hidden from French artillery observers on the ground but still gave the defenders plenty of space to mow down attackers who emerged over the crest. |
Эта линия была скрыта от французских артиллерийских наблюдателей на земле, но все же давала защитникам достаточно пространства, чтобы косить нападавших, которые появлялись над гребнем. |
The FPÖ has since parted ways with its former leader and Vice Chancellor, HC Strache, but has yet to recover from the legacy of the Ibizia affair and other scandals. |
С тех пор ФПЭ рассталась со своим бывшим лидером и вице-канцлером ХК Штрахе, но до сих пор не оправилась от наследия дела Ибизии и других скандалов. |
Financial scandals such as the collapse of the Union Generale Bank and the collapse of the French Panama Canal operation were also blamed on the Jews. |
Финансовые скандалы, такие как крах Юнион Дженерал банка и провал операции по французскому Панамскому каналу, также были возложены на евреев. |
To accommodate these transient levels of nutrients bacteria contain several different methods of nutrient storage in times of plenty for use in times of want. |
Для того чтобы приспособить эти переходные уровни питательных веществ бактерии содержат несколько различных методов хранения питательных веществ во времена изобилия для использования во времена нужды. |
Kleist had risen to power on an agenda that included cleaning up following government scandals. |
Кляйст пришел к власти на повестке дня, которая включала в себя очистку после правительственных скандалов. |
Hosts such as Jack Narz and Hal March continued to work on television after the scandals. |
Ведущие, такие как Джек НАРЗ и Хэл Марч, продолжали работать на телевидении и после скандалов. |
These resorts became infamous as places full of gossip and scandals. |
Эти курорты стали печально известны как места, полные сплетен и скандалов. |
I provided plenty references from the FT, Reuters, Bloomberg, etc. |
Я предоставил множество ссылок из FT, Reuters, Bloomberg и т. д. |
The increasingly unpopular war in Korea dragged on, and the Truman administration was beset with a series of corruption scandals. |
Все более непопулярная война в Корее затянулась, и администрация Трумэна была окружена серией коррупционных скандалов. |
There are plenty more sources just like these, ones that say the KKK is a Christian group. |
Есть еще много источников, подобных этим, которые говорят, что ККК-это христианская группа. |
Often overlooked by military historians and there are plenty of reasons to see why this was a pyrrhic victory. |
Военные историки часто упускают это из виду, и есть много причин, чтобы понять, почему это была Пиррова победа. |
There are plenty of complaints and insinuations, but almost nothing in the way of actual suggestions for improving the article. |
Есть много жалоб и инсинуаций, но почти ничего в виде реальных предложений по улучшению статьи. |
With a high concentration of myoglobin that stores oxygen, the slow twitch muscle fibers have plenty of oxygen to function properly. |
При высокой концентрации миоглобина, который накапливает кислород, медленные дергающиеся мышечные волокна имеют достаточно кислорода, чтобы функционировать должным образом. |
I have tried to use neutral language and to give plenty of weight to both sides. |
Я старался использовать нейтральный язык и придавать большое значение обеим сторонам. |
Gil died in 2004, and his party remained in power until 2006, but related scandals continue to this day, as discussed below. |
Гил умер в 2004 году, и его партия оставалась у власти до 2006 года, но связанные с этим скандалы продолжаются и по сей день, как описано ниже. |
I did a quick google search and found plenty of hits for IR spectrophotometers. |
Я быстро поискал в google и нашел множество ссылок на ИК-спектрофотометры. |
There's plenty of space on the internet for repeating urban legend as fact. |
В интернете достаточно места для повторения городской легенды как факта. |
Treatment consists of the standard use of plenty of rest, icing, NSAIDs and a sling. |
Лечение состоит из стандартного применения большого количества отдыха, обледенения, НПВП и слинга. |
Plenty of examples of this architecture are found alongside the Camino de Santiago. |
Множество примеров этой архитектуры можно найти рядом с отелем Camino de Santiago. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I've been in plenty of scandals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I've been in plenty of scandals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I've, been, in, plenty, of, scandals , а также произношение и транскрипцию к «I've been in plenty of scandals». Также, к фразе «I've been in plenty of scandals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.