Leaden mood of dulness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leaden mood of dulness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Свинцовое настроение тупости
Translate

- leaden [adjective]

adjective: свинцовый, тяжелый, неповоротливый, серый, тяжкий, медлительный, инертный

  • leaden belt - пояс с грузами

  • leaden case - свинцовая оболочка кабеля

  • leaden sheath - свинцовая оболочка

  • leaden sheathing - свинцовая оболочка

  • leaden sky - свинцовое небо

  • leaden skies - свинцовое небо

  • Leaden mood of dulness - Свинцовое настроение тупости

  • leaden steps - свинцовые шаги

  • Everyone feels heavy and leaden - Каждый чувствует себя тяжелым и свинцовым

  • He took two leaden steps forward - Он сделал два свинцовых шага вперед

  • Синонимы к Leaden: lumbering, cumbersome, slow, sluggish, burdensome, heavy, lifeless, wooden, dull, plodding

    Антонимы к Leaden: absorbing, engaging, engrossing, gripping, interesting, intriguing, involving, riveting

    Значение Leaden: dull, heavy, or slow.

- mood [noun]

noun: настроение, наклонение, расположение духа, лад, тональность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- dulness

тупость

  • superficial cardiac dulness - абсолютная сердечная тупость

  • monstrous in dulness - чудовищный в тупости

  • Leaden mood of dulness - Свинцовое настроение тупости

  • Синонимы к dulness: dullness, obtuseness, dimness, dopiness, dumbness, slowness, stupidity, thickness, bluntness, boneheadedness

    Антонимы к dulness: acuteness, cleverness, brightness, imagination, keenness, magic, sharpness, acuity, akamai, artistry

    Значение dulness: Obsolete spelling of dullness.



The best thing to do was to ignore this leaden feeling about the heart and rely on their common sense, their daylight sanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего бы лучше, не замечая подсказок давящей на сердце свинцовой тоски, положиться на их здравый смысл, на остатки соображенья.

Here they were a noisy, unmelodic, heavy metal-leaden shit-rock band with the loud and noisy parts beyond doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь они были шумной, немелодичной, тяжелой металлической свинцовой дерьмовой рок-группой с громкими и шумными частями, вне всякого сомнения.

And that was the outcome of fifteen years of passive endurance of dulness throughout the best years of his life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков был итог этих пятнадцати лет, наполненных скукой и беспросветностью, лучших лет в жизни человека.

The drizzle sifted from the leaden skies, like smoke drifting through the bare-branched trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкий дождик из свинцовых туч плыл серыми космами среди оголенных деревьев.

A north wind drove black clouds that scattered grains of hard snow into the leaden waters of the Sea of Okhotsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северный ветер гнал тучи, сеющие снежной крупой в свинцовые волны Охотского моря.

From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени, если им случалось проходить мимо освещенных лавочных витрин, младший останавливался и смотрел на оловянные часики, висевшие у него на шее на шнурочке.

Andreotti remained indifferent, leaden, distant, cocooned in his dark dream of glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андреотти остается индиферентным, инертным, отдаленным, окружая себя темным сном успеха.

I have seen it, to country people, to inexperienced youths, and to foreigners, the opera house must on those nights be the palace of fatigue and dulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я там была, провинциалам, неискушенным юношам, а также иностранцам Опера в дни балов должна казаться каким-то чертогом усталости и скуки.

The use of leaden cookware, though popular, was not the general standard and copper cookware was used far more generally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование свинцовой посуды, хотя и популярное, не было общим стандартом, а медная посуда использовалась гораздо более широко.

On a table lay a pen, a leaden inkstand and paper, provided in the event of possible reports and the orders of the night patrols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе стояла свинцовая чернильница, лежали перья и бумага на случай протоколов или для письменных распоряжений ночным караулам.

From time to time he paused in front of the dim window with its leaden lattice, listened, looked, and stamped his foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени он останавливался перед тусклым окном со свинцовым решетчатым переплетом, прислушивался, всматривался, топал ногой.

But at all the dismal dinners, leaden lunches, basilisk balls, and other melancholy pageants, her mere appearance is a relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на всех унылых обедах и гнетущих завтраках, на балах, словно скованных взглядом василиска, и на прочих тоскливых празднествах уже одно ее появление вносит приятное разнообразие.

Perhaps it is the excess of this principal that makes people say I have leaden tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, именно избыток этого принципа заставляет людей говорить, что у меня свинцовые тона.

One of the huge channel-spanning bridges gleamed against the leaden dawn water beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантский мост, перекинутый через пролив, сверкнул на фоне свинцовой воды.

For the sky was again gray and overcast, and, as she approached the tomb, it was as though a lone finger of stone pointed upward to the leaden noonday sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое же серое небо низко висело над головой, и склеп издали показался Беренис одиноким каменным перстом, устремленным в эти свинцовые небеса.

Miss Sutherland only knows that he works in an office in Leadenhall Street, but nothing more specific than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Сазерленд знает только, что он работает в конторе на Лиденхолл-Стрит, но ничего более конкретного.

At first it was downright dulness to Emma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма вначале откровенно скучала.

Oh! my friend, my good Monsieur Eugene, you do not know that it is when all the golden light in a glance suddenly turns to a leaden gray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, добрый друг мой, господин Эжен, вы не знаете, каково это видеть, когда золото, блестевшее во взгляде, вдруг превращается в серый свинец.

It's...more the leaden predictability of your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... просто предсказуемость вашего медлительного ума.

Her legs were leaden, trembling with fatigue and strain, and she shivered with cold from the clammy sweat that soaked her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги у нее одеревенели и подгибались от усталости и напряжения, и ее трясло от холодного липкого пота, насквозь пропитавшего одежду.

As Bell dances down the runway, it is revealed that the floor is covered in water - these shots were filmed in London's Leadenhall Market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Белл танцует по взлетно-посадочной полосе, обнаруживается, что пол покрыт водой - эти кадры были сняты на лондонском рынке Лиденхолл.

The former British spellings instal, fulness, and dulness are now quite rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший британский написания инстал, полноты и скуки сейчас довольно редко.

The particulars of your amusements will make me amends partly for the dulness I suffer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробные отчеты о ваших забавах отвлекут меня хотя бы до некоторой степени от одолевающих меня забот.

Miss Osborne, George's aunt, was a faded old spinster, broken down by more than forty years of dulness and coarse usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Осборн, тетушка Джорджа, была увядшей старой девой, сильно сдавшей под бременем более чем сорокалетней скуки и грубого обращения.

Never say that there is only death for you, Though leaden skies may be concealing days of blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не говори, что для тебя есть только смерть, хотя свинцовые небеса могут скрывать дни синевы.

I was glad to see the sun, for in superstitious fashion I looked upon rain as an omen of ill-will, and the leaden skies of London had made me silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была рада солнцу; я суеверно считала дождь плохой приметой, и свинцовое лондонское небо отбило у меня охоту разговаривать.

In August 1836, after having work experience abroad with relatives, Thornton obtained a clerkship in the East India House at its Leadenhall Street headquarters, London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1836 года, имея опыт работы за границей с родственниками, Торнтон получил должность клерка в Ост-Индском доме в его штаб-квартире на Лиденхолл-Стрит, Лондон.

If you were going to drown yourself for some woman, or by way of a protest, or out of sheer dulness, I disown you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хотел броситься в воду из-за женщины, из-за опротестованного векселя или от скуки, я отрекаюсь от тебя.

Everyone feels heavy and leaden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все становятся тяжелыми и неповоротливыми.

A leaden November sky was ahead, almost dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свинцовое ноябрьское небо нависло над путями.

There was still an hour until dawn, but the sky was beginning to lighten, turning a stark, leaden color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До рассвета оставался еще целый час, но небо начинало светлеть, принимало окостенелый, свинцовый оттенок.

From the east a dense black cloud with a leaden lining came rolling towards the yacht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот с востока начала налезать черная, как овчина, низкая туча, со свинцовой глубиной.

Its monstrous wings seem to wheel in the leaden air around me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, будто ее чудовищные крылья уже шумят надо мной в свинцовой духоте.

Critics consider that its fine qualities are marred by leaden effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики считают, что его прекрасные качества омрачены свинцовыми эффектами.

He took two leaden steps forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сделал два натужных шага вперед.

Scarlett slowly climbed the steps after him, her feet leaden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт медленно, чувствуя холодную тяжесть в ногах, последовала за отцом.

He walked down the street with a leaden heart because the next day, Chloe would die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шагал по улице, и его сердце обратилось в свинец, потому что он узнал, что завтра Хлоя умрёт.

Countries near the Rim simply loaded down the books of dead mages with leaden pentagrams and threw them over the Edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, расположенные неподалеку от Края, утяжеляли книги мертвых волшебников свинцовыми пентаграммами и швыряли за Край.

Tailchaser, trudging on leaden paws, once again began to feel the throb of the mound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвосттрубой, тащившийся на свинцовых ногах, снова стал ощущать пульсацию Холма.

Why, Mum! Her voice was leaden, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты, мама! - голос тоже свинцовый.

Yossarian was leaden with fatigue and longed to remove his sticky clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан едва передвигал свинцовые от усталости ноги и мечтал поскорее сбросить пропотевшую одежду.

The clouds like cotton wool stood motionless in the sky, the hot air quivered above the dunes and the sea lay leaden in a bright shimmering haze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В небе недвижно повисли ватные облака, горячий воздух дрожал над дюнами, свинцовое море распласталось в светлой мерцающей дымке.

At this point, Koreiko realized that he was playing the role of a poor clerk, and he fell back into his leaden thoughtfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь Корейко заметил, что идет по тропинке бедного служащего. Свинцовая задумчивость снова овладела им.

She no longer felt her hunger, only she had a leaden weight on her chest and her brain seemed empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голода она больше не чувствовала; только в желудке была свинцовая тяжесть, да череп казался совершенно пустым.

A mist of fine, drizzling rain enveloped the whole country, swallowing up every ray of light, every gleam of colour, and transforming everything into one smoky, leaden, indistinguishable mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкий, тонкий дождь проницал всю окрестность, поглощая всякий отблеск и всякий оттенок и обращая всё в одну дымную, свинцовую, безразличную массу.

The sun was shining brightly when he sank into that frightful leaden slumber which permits ideas to go and come in the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дворе уже было утро, когда он уснул тем гнетущим, тяжелым сном, который сопровождается беспорядочной сменой образов.

Rolling looked at her with leaden eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роллинг оловянными глазами взглянул на нее.

In the bend of his elbow the leaden head of his enormous cane, which was hidden behind him, could be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под мышкой у него виднелся свинцовый набалдашник его огромной трости, конец которой исчезал за спиной.

It is almost impossible to convey to any ordinary imagination the degree to which he had transmitted the leaden London landscape to a romantic gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти невозможно представить себе, если не поднапрячься, как густо покрыл он свинцовый Лондон романтической позолотой.

A chill wind was blowing and the sky was an ugly leaden grey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклятый перекресток, ветер так и продувает со всех сторон.

Leaden with fear, his mother watched him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цепенея от страха, миссис Вэйн тайком наблюдала за ним.

Midnight struck slowly and sadly; every hour seemed to strike with leaden weight upon the heart of the poor girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно и уныло пробило полночь, и каждый удар молотом падал на сердце девушки.

He tried to swim faster, but bis arms and legs seemed leaden, and he watched as she went down again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер старался плыть быстрее, но руки и ноги словно налились свинцом, и он беспомощно наблюдал, как ее снова потянуло вниз.

She could not breathe. She struggled upward to reach for a telephone, then immediately sank down, her body leaden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей стало трудно дышать. (Она не могла дышать.) Она попыталась дотянуться до телефона, потом сразу же упала, тело её налилось свинцовой тяжестью.

It was a chap with a leaden-coloured face in which stood bright red patches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На свинцовом лице мужчины ярко проступали странные красные пятна.

So never say that there is only death for you, Though leaden skies may be concealing days of blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому никогда не говорите, что для вас существует только смерть, хотя свинцовые небеса могут скрывать дни синевы.

Nesting sites may also be chosen close to aggressive species, for example leaden flycatchers nests may be located near the nests of the aggressive noisy friarbird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места гнездования также могут быть выбраны близко к агрессивным видам, например гнезда свинцовых мухоловок могут располагаться вблизи гнезд агрессивной шумной птицы-монаха.

“Ride” would lift the most cynical and leaden of hearts clear into the stratosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Поездка подняла бы самые циничные и свинцовые сердца прямо в стратосферу.

The East India House was built in 1729 on Leadenhall Street as the headquarters from which the East India Company administered its Indian colonial possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ост-индский дом был построен в 1729 году на Лиденхолл-стрит в качестве штаб-квартиры, из которой Ост-Индская компания управляла своими индийскими колониальными владениями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Leaden mood of dulness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Leaden mood of dulness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Leaden, mood, of, dulness , а также произношение и транскрипцию к «Leaden mood of dulness». Также, к фразе «Leaden mood of dulness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information