That's gunfire. Call the bridge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That's gunfire. Call the bridge - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Это стрельба. Позвони на мост
Translate

- gunfire [noun]

noun: орудийный огонь, артиллерийский огонь

  • gunfire - орудийный огонь

  • naval gunfire - морской артобстрел

  • under gunfire - под обстрел

  • sound of gunfire - звук выстрелов

  • automatic gunfire - автоматическая стрельба

  • gunfire support - поддержка канонада

  • air and naval gunfire platoon - взвод связи десанта с авиацией и кораблями поддержки

  • I'm sure I heard gunfire - Я уверен, что слышал выстрелы

  • Gunfire and the smell of gasoline - Стрельба и запах бензина

  • Gunfire and jet engines - Стрельба и реактивные двигатели

  • Синонимы к gunfire: firing, shots, gunshots, shooting, shelling, strafing, artillery fire, sniping, tracer fire, gunshot

    Антонимы к gunfire: acceptance, accession, admission, admittance, appointing, appointment, apprenticing, armament, assembly, bringing on

    Значение gunfire: the repeated firing of a gun or guns.

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

- the [article]

тот

- bridge [noun]

noun: мост, мостик, бридж, перемычка, переносица, капитанский мостик, шунт, шлюз, мостиковая связь, кобылка

verb: шунтировать, строить мост, наводить мост, преодолевать препятствия, соединять мостом, перекрывать, выходить из затруднения



Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам.

The Communist government also built several new grandiose buildings, such as the Most Slovenského národného povstania bridge and the Slovak Radio headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммунистическое правительство также построило несколько новых грандиозных зданий, таких как самый словенский мост národného povstania и штаб-квартира словацкого Радио.

Uncle nikolai is throwing me a party down at bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя Николай пригласил меня на вечеринку в Bridge.

Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке.

Did you know that forensic nurses bridge the gap between victims and law enforcement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал, что помощники судмедэксперта заполняют брешь между жертвами и органами правопорядка?

At which point the gunfire ceased immediately, but the Black Cats had a few rounds left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрельба тотчас прекратилась, но несколько черных котов после этого еще разорвались.

When I first began working on the bridge, we had no formal training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки.

Wonderful suites in the beautiful setting provided by the Rialto Bridge...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудесные номера сьют на сказочном фоне моста Риальто...

Just think of a place that has all the things we loved the Golden Gate Bridge, a prison island, world's curviest street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните такое место, где есть всё, что мы любим: мост Золотые Ворота, остров-тюрьма, самая кривая улица на свете.

Since I helped to design the bridge on the Godavari, which now requires me to call you Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как я помог с проектированием моста на Годавари, Так что теперь приличия требуют, чтоб я называл вас - Сэр

We had a few bridge evenings occasionally and we went to the pictures together, and, of course, shopping sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, несколько раз играли в бридж, ходили в кино, ну и, конечно, - за покупками.

If you're the skipper here, what's that Trask geezer doing on the bridge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты - шкипер здесь, то, что старикашка Траск, делает на мостике?

If gunfire didn't kill him, who fired the shots?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пистолет ни при чем, кто тогда стрелял?

Looks different without automatic gunfire pouring from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит другим без автоматов, торчащих из него.

So, how many pills you pop before you unmistakably heard gunfire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, а какую дозу ты принял, перед тем как услышал стрельбу?

Two principles are face to face. The white angel and the black angel are about to seize each other on the bridge of the abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две силы, дух света и дух тьмы, схватились на мосту над бездной.

You heard the loudspeaker and then you heard the gunfire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы услышали громкоговоритель, а потом услышали выстрелы?

He coughed and went on to the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закашлялся, вышел на мостик.

Fantastic love starts from a fire at the bridge

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятная любовь вспыхнет с огня на мосту.

The faithful Gurth indeed sprung forward on the planked bridge, to warn Cedric of his impending fate, or to share it with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, верный Гурт спрыгнул на мостик и побежал предупредить Седрика об угрожавшей опасности или разделить его участь.

Fi and I are gonna set up over here by the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фи и я засядем вот тут, около моста.

If your buddy O.D.'s, you take him to the E.R.; you don't toss him off a bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у друга передоз, ты отвозишь его в скорую, а не скидываешь его с моста.

Y'all wanna go back and forth across the bridge one more time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите ещё раз прокатиться через мост?

You will kill off Pilar, Anselmo, Agustin, Primitivo, this jumpy Eladio, the worthless gypsy and old Fernando, and you won't get your bridge blown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты погубишь Пилар, Ансельмо, Агустина, Примитиво, пугливого Эладио, бездельника-цыгана и Фернандо, а моста не взорвешь.

You see, he built the Taggart Bridge over the Mississippi... and connected an entire nation by rail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, он построил мост Таггерта через Миссиссиппи... И соединил железной дорогой всю страну.

She's got an ex Charlie Lange, who's doing 8 in Avoyelles for bad checks, mom's outside of Breaux Bridge,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё есть бывший, Чарли Лэндж, фальшивомонетчик, сел на 8 лет. мать не живет в Breaux Bridge,

There has been no official confirmation, but sources tell us, earlier today, gunfire erupted inside the Palace as several armed intruders forced their way in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официального подтверждения не было, но источники сообщают, что ранее внутри дворца вспыхнула стрельба, когда туда ворвались вооруженные злоумышленники.

A bridge leading into the light, Isaac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мост, ведущий к свету, Айзек.

I didn't push him off a bridge, Grandma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не толкал его с моста, бабуля.

It is two sous, said the old soldier in charge of the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вас полагается два су, - сказал старый инвалид.

Can you remember your exact emotions on the bridge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь, какие эмоции ты испытывала на мосту?

In 1912, the Salvatore milling company chopped down an old white oak tree that was used to make the wickery bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1912 лесоперерабатывающая компания Сальваторе вырубила старый белый дуб, который потом был использован для строительства моста.

Another hero cop, Murray Babitch is his name, dubbed Superboy, unwilling to trust the system that destroyed his friend, jumped from the George Washington Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё один герой-полицейский Мюррей Бабич по кличке Супермальчик,.. ...не доверявший системе, сгубившей его друга, спрыгнул с моста имени Джорджа Вашингтона.

They have filled in the arches of the bridge and stopped the water from draining away We slop about in it as the consequence

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засыпали арки моста и остановили воду, так что она не вытекает. Теперь мы в ней хлюпаем.

'Having made a bit of a mess of that bridge, 'I came up with a cunning plan for the next one.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поцарапав судно об этот мост, я придумал хитрый план, как пройти следующий

Stupid, useless bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бестолковый, бесполезный мост.

Maintenance to Bridge 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремонтная бригада, к мосту № 7.

He went on to the bridge, stood a little, and, quite unnecessarily, touched the sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взошел на мостик, постоял и без всякой надобности потрогал простыню.

To bridge the conflicting actions of the beam and the piston, Watt developed his parallel motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы свести воедино противоречивые действия луча и поршня, Уотт развил свое параллельное движение.

As the first march reached the end of the Edmund Pettus Bridge and passed out of the city, they were attacked by county police and Alabama State Troopers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда первый марш дошел до конца моста Эдмунда Петтуса и вышел из города, на них напали полицейские округа и полицейские штата Алабама.

MDOT also featured the bridge on the cover of the 2007 state highway map to celebrate its 50th anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МДОТ также показал мост на обложке карты автомобильных дорог штата 2007 года, чтобы отпраздновать свое 50-летие.

The new bridge will also have fishing platforms, as does the current one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Новом мосту, как и на нынешнем, будут установлены рыболовные платформы.

That first shot may have been accidental, or meant as a warning; it was a catalyst for an exchange of gunfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый выстрел, возможно, был случайным или предназначался для предупреждения; он послужил катализатором для перестрелки.

There was then another burst of gunfire, followed by several single shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем раздался еще один выстрел, за которым последовало несколько одиночных выстрелов.

Buffett is an avid bridge player, which he plays with fellow fan Gates—he allegedly spends 12 hours a week playing the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баффет-заядлый игрок в бридж, который он играет с другими фанатами Гейтса—он якобы проводит 12 часов в неделю, играя в эту игру.

On July 3, 2018, protesters, including 12 activists, blocked an oil tanker from the Ironworkers Memorial Bridge in Vancouver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 июля 2018 года протестующие, в том числе 12 активистов, заблокировали нефтяной танкер от мемориального моста Металлургов в Ванкувере.

About 30 percent of all Delaware bridges were built before 1950, and about 60 percent of the number are included in the National Bridge Inventory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 30 процентов всех мостов Делавэра были построены до 1950 года, и около 60 процентов из них включены в Национальный реестр мостов.

After the inspections, 37 tons of marble were further added to the gallery room at the bridge deck located on the back of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После инспекций 37 тонн мрамора были дополнительно добавлены в галерейное помещение на мостике, расположенном в задней части судна.

These terms are used in contract bridge, using duplicate or rubber scoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти термины используются в контрактном мосте, используя дубликат или резиновый скоринг.

Opened in 1997, the bridge's unusual design consists of a curved walkway which is supported by steel suspension cables from an overhead arch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытый в 1997 году, необычный дизайн моста состоит из изогнутой дорожки, которая поддерживается стальными подвесными тросами от верхней арки.

These stones were originally part of a 16th-century bridge over the Kamo River, which was destroyed by an earthquake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти камни первоначально были частью моста 16-го века через реку Камо, который был разрушен землетрясением.

Its notable features include a bridge 10.5 meters long made of two natural stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его примечательные особенности включают в себя мост длиной 10,5 метров, сделанный из двух природных камней.

Their objective was to seize and hold the Ponte Grande bridge just outside Syracuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их целью был захват и удержание моста Понте-Гранде сразу за Сиракузами.

The attack failed, leaving the Nijmegen bridge in German hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атака провалилась, оставив неймегенский мост в руках немцев.

The American paratroopers were rowed across the Waal by members of British C/307th Engineer Battalion in 26 canvas bridge engineers boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские десантники были переправлены через Ваал членами британского инженерного батальона C / 307 на 26 парусных лодках-мостовиках.

On the second day of her voyage, the 58 year old Captain Carl Lübbe died on the bridge from a heart attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На второй день своего плавания 58-летний капитан Карл Люббе скончался на мостике от сердечного приступа.

The FBI investigation found fingerprints on various objects left in the bathroom from where the gunfire had come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследование ФБР обнаружило отпечатки пальцев на различных предметах, оставленных в ванной комнате, откуда раздался выстрел.

Éric Stéphane J. Dubois responded to assist her and was wounded by gunfire while trying to give Benoît additional cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик Стефан Дюбуа откликнулся, чтобы помочь ей, и был ранен выстрелом, пытаясь дать Бенуа дополнительное прикрытие.

Trog is quickly wounded in a barrage of gunfire, falls, and is impaled on a stalagmite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трог быстро ранен в шквале выстрелов, падает и насаживается на сталагмит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «That's gunfire. Call the bridge». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «That's gunfire. Call the bridge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: That's, gunfire., Call, the, bridge , а также произношение и транскрипцию к «That's gunfire. Call the bridge». Также, к фразе «That's gunfire. Call the bridge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information