The bridge of the ship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
either to win the horse or lose the saddle - либо пан, либо пропал
which came first, the chicken or the egg? - что появилось раньше, курица или яйцо?
wake up in the middle of the night - просыпаетесь посреди ночи
the seller will also be exposed to the risk - продавец будет также подвержен риску
at the end of the tax year - в конце налогового года
the goose that laid the golden egg - гусь, который положил золотое яйцо
the difference between the highest and lowest - разница между самым высоким и самым низким
the reason lies in the fact that - Причина заключается в том, что
the end of the world for me - конец света для меня
by the end of the lesson - К концу урока
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мост, мостик, бридж, перемычка, переносица, капитанский мостик, шунт, шлюз, мостиковая связь, кобылка
verb: шунтировать, строить мост, наводить мост, преодолевать препятствия, соединять мостом, перекрывать, выходить из затруднения
bridge fill - насыпь к мосту
bridge clearance - подмостовой габарит
bascule double leaf bridge - мост с двойным раскрывающимся пролетом
bridge foundation - основание моста
trellis bridge - решетчатый мост
inductance bridge flow meter - расходомер с индукционным датчиком
armoured vehicle launched bridge - танковый мостоукладчик
bridge member - звено моста
bridge the digital divide - преодоление цифрового разрыва
was on the bridge - был на мосту
Синонимы к bridge: viaduct, aqueduct, fixed link, overpass, tie, connection, link, bond, bridge deck, bridgework
Антонимы к bridge: disconnect, disjoin, detach, disunite, unlink
Значение bridge: a structure carrying a road, path, railroad, or canal across a river, ravine, road, railroad, or other obstacle.
cathedral of our lady of guadeloupe - Кафедральная базилика Девы Марии Гваделупской
by a majority of two-thirds of - большинство двух третей
global code of practice on the international recruitment of - Глобальный кодекс практики по международному найму
composition of the international court of justice - состав международного суда правосудия
of the ministry of economic affairs - министерства по экономическим вопросам
chairperson of the board of directors - Председатель совета директоров
head of the department of health - Начальник отдела охраны здоровья
ministry of foreign affairs of spain - Министерство иностранных дел Испании
regulation of the use of force - регулирование использования силы
minister of foreign affairs of chile - Министр иностранных дел Чили
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка
verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду
lead ship - головной корабль
light-ship weight - водоизмещение судна порожнем
air capable ship - корабль авианосного типа
her majesty ship - корабль ВМС Великобритании
multipurpose cargo ship - грузовое судно многоцелевого назначения
wood cargo ship - судно для перевозки леса
escort hydrofoil ship - сторожевой корабль на подводных крыльях
ship engineering - судно инжиниринг
the bridge of the ship - мост корабля
ship came in - Корабль пришел в
Синонимы к ship: vessel, boat, craft, forward, mail, courier, dispatch, express, post, send
Антонимы к ship: unload, offload
Значение ship: a vessel larger than a boat for transporting people or goods by sea.
They did, however, find 15 bodies inside the ship's dining area and two others in the bridge. |
Однако они обнаружили 15 тел в столовой корабля и еще два-на мостике. |
Both Mr. Higgins and Quartermaster Yules state that you were on the bridge at the time that you gave the order to abandon ship. |
И мистер Хиггинс, и старший рулевой Йулс утверждают, что вы были на мостике в тот момент, и это вы отдали приказ покинуть корабль. |
Anderson climbed the three steps separating the forward deck of the bridge from the main level of the ship. |
Андерсон поднялся на три ступеньки, отделявшие нижнюю палубу мостика от основной палубы судна. |
The vast room looked like a crossbreed of ship's bridge and lighter passenger compartment. |
Он казался гибридом капитанского мостика и пассажирского отсека лихтера. |
In addition, at the captain's invitation, the maître d'hôtel of the ship, who is from the island, was on the ship's bridge to view the island during the sail-past. |
Кроме того, по приглашению капитана, метрдотель корабля, который является с острова, был на мостике корабля, чтобы осмотреть остров во время плавания. |
The Department of War was concerned that the bridge would interfere with ship traffic. |
Военное министерство было обеспокоено тем, что мост будет мешать движению судов. |
The curving Israel LaFleur Bridge goes over the Calcasieu Ship Channel. |
Изгибающийся мост Израэля Лафлера проходит через Корабельный канал Калькасье. |
The keyed-hook scarf is common in ship and boat-building, as well as timber framing and wooden bridge construction. |
Шарф с крючком-ключом распространен в судостроении и судостроении, а также в деревянном каркасном и деревянном мостостроении. |
The US Navy feared that a ship collision or sabotage to the bridge could block the entrance to one of its main harbors. |
ВМС США опасались, что столкновение кораблей или диверсия на мосту могут заблокировать вход в одну из его главных гаваней. |
Divers found two bodies on the ship's bridge but no survivors in the capsized ship. |
Водолазы нашли два тела на мостике корабля, но в перевернутом судне не было выживших. |
The first Exocet missile struck the port side of the ship near the bridge. |
Первая ракета Экзосет ударила в левый борт корабля рядом с мостиком. |
You know, w-we finally unseal a new section, make the biggest discovery aboard this ship since the bridge, and now we're supposed to ignore it because Rush says so? |
Знаешь, мы наконец-то открыли новую секцию корабля, сделав величайшее открытие на борту, не считая мостика, и ты предлагаешь просто игнорировать его потому что, так сказал Раш? |
Suddenly she shook herself and went back to the bridge to watch over the tiny flashing lights and figures that charted the ship's progress through the void. |
Вдруг она вскочила, и пошла в рубку взглянуть на мигание огоньков и цифр на экранах. |
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge. |
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета. |
The roadway landed on top of the ship, destroying the ship's bridge but causing no casualties on the ship. |
Дорожное полотно упало на верхнюю часть корабля, разрушив мостик корабля, но не причинив никаких жертв на корабле. |
In 2003, a cargo ship rammed and slightly damaged the bridge. |
В 2003 году грузовой корабль протаранил и слегка повредил мост. |
The bridge, which broke off the ship due to the torpedoes, lies in a debris field near the forward guns. |
Мостик, оторвавшийся от корабля из-за торпед, лежит в поле обломков рядом с носовыми орудиями. |
He will not enter the Bridge or any other secured space aboard this ship, unescorted. |
Вам запрещено посещать мостик или любое другое охраняемое место без сопровождения. |
No, of course not but I also wouldn't expect the Bridge crew to risk the safety of the ship and hundreds of lives in a futile effort to rescue me. |
Нет, конечно нет, но я также не ожидала бы, что команда мостика будет рисковать безопасностью коробля и сотнями жизней в бессмысленной попытке спасти меня. |
Right before the incident, Park and Cho were standing side by side near the ship's wheel at the bridge. |
Прямо перед инцидентом Пак и Чо стояли бок о бок у штурвала корабля на мостике. |
As the ship began its final plunge, the water came up onto the boat deck and washed over the bridge. |
Когда корабль начал свое последнее погружение, вода поднялась на шлюпочную палубу и омыла мостик. |
And when you run a weld bead, that bead could hold a bridge up or a ship together, you know, for like 100 years. |
И когда ты варишь, то твоя сварка может скреплять детали моста, или корабля лет сто. |
Those brave enough to go aboard the ship after midnight could hear the captains footsteps as he climbed the step ladder to the bridge inside the accommodation. |
Те, кому хватило смелости подняться на борт корабля после полуночи, слышали шаги капитана, когда он поднимался по трапу на мостик внутри помещения. |
The Endeavour Bridge takes its name from HMB Endeavour, the ship commanded by James Cook, an English explorer, navigator and cartographer. |
Мост Индевор получил свое название от ИСБ Индевор, корабля, которым командовал Джеймс Кук, английский исследователь, навигатор и картограф. |
The upper deck starts at the head of the ship, with the bridge area. |
Верхняя палуба начинается в носовой части корабля, с мостика. |
They had been dismantling part of the rear bridge wall, and had forced a passage through some of the vital innards of the ship. |
Роботы успели частично разобрать дальнюю стену рубки и пробить ход через жизненно важные органы корабля. |
After the inspections, 37 tons of marble were further added to the gallery room at the bridge deck located on the back of the ship. |
После инспекций 37 тонн мрамора были дополнительно добавлены в галерейное помещение на мостике, расположенном в задней части судна. |
The loss of the ship's bridge made radio communication difficult, as the Swedish pilot had to use a handheld VHF radio. |
Потеря мостика корабля затруднила радиосвязь, так как шведскому пилоту пришлось использовать ручное УКВ-радио. |
Grievous traps the fleeing Jedi and the Chancellor in a ray shield, and has them brought along with R2-D2 to the ship's bridge. |
Гривус ловит убегающих джедаев и канцлера в лучевой щит и приказывает привести их вместе с Р2-Д2 на мостик корабля. |
Then these nanos arrived, rebuilt the ship and resurrected the crew. |
Потом эти наноботы прилетели и восстановили корабль вместе с командой. |
Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard. |
Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
Корабль немного медленно взлетает, так неудобно. |
|
Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed. |
Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам. |
И хоккей уплыл вместе с дурью. |
|
Seize the ship and we deprive them of some of their weapons capability. |
Захватив корабль, мы лишим их определенной боеспособности. |
Well, I directed the ship towards Earth and it looks as though I've been successful. |
Ну, я направил корабль к Земле, и похоже посадка прошла успешно! |
When the ship of state crazy and headed toward the rocks A captain's crazy, when the crew mutiny, |
Когда корабль государства обезумел и несётся на скалы, а капитан сошёл с ума и команда бунтует... |
But a sudden stop was put to further discoveries, by the ship's being unprecedentedly dragged over sideways to the sea, owing to the body's immensely increasing tendency to sink. |
Всем дальнейшим открытиям был положен внезапный конец, когда под сильно возросшей тяжестью тонущей туши корабль вдруг стал ложиться бортом на воду. |
Well, I know things about this ship that aren't on your map. |
Мне известно об этом корабле кое-что, чего нет на карте. |
Откуда ты знаешь про пропавший корабль? |
|
Well, if you ever think about jumping' ship, you know my number. |
Надумаешь валить с корабля - мой номер ты знаешь. |
Без сомнений с кораблём это сделали специально. |
|
They were alone in the ship's forecastle, and Keawe bound him to secrecy, and told all. |
Они были одни в кубрике, и Кэаве, взяв с товарища клятву молчать, поведал ему все. |
The S.I.U. is port of call, from the figurehead on the ship-shaped bar, to the faces of men you have shipped with. |
МПМ — настоящее пристанище для моряков, от резной фигуры на баре в форме корабля до лиц людей, с которыми ты плавал. |
Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm. |
Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке. |
If your buddy O.D.'s, you take him to the E.R.; you don't toss him off a bridge. |
Если у друга передоз, ты отвозишь его в скорую, а не скидываешь его с моста. |
Who gave you permission to land on my ship? |
Кто вам разрешал садиться на мой корабль? |
Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers. |
Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами. |
You will kill off Pilar, Anselmo, Agustin, Primitivo, this jumpy Eladio, the worthless gypsy and old Fernando, and you won't get your bridge blown. |
Ты погубишь Пилар, Ансельмо, Агустина, Примитиво, пугливого Эладио, бездельника-цыгана и Фернандо, а моста не взорвешь. |
“But that's all wrong,” I told her. “The ship is clear. Roscoe found the way. We're going back to Earth.” |
— Ты ошибаешься, — успокоил я ее. — Корабль свободен. Роско нашел способ распечатать его. Мы возвращаемся на Землю. |
Typhus is spreading on the ship. |
На корабле угроза распространения тифа. |
Block off the bridge behind them. |
Мост за ними блокировать. |
Дядя Николай пригласил меня на вечеринку в Bridge. |
|
Everyone's jumping ship to follow Coach Walsh to his new team. |
Все они внезапно бросают работу и уходят к тренеру Уолшу в его новую команду. |
Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship? |
Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля? |
They have filled in the arches of the bridge and stopped the water from draining away We slop about in it as the consequence |
Засыпали арки моста и остановили воду, так что она не вытекает. Теперь мы в ней хлюпаем. |
On July 3, 2018, protesters, including 12 activists, blocked an oil tanker from the Ironworkers Memorial Bridge in Vancouver. |
3 июля 2018 года протестующие, в том числе 12 активистов, заблокировали нефтяной танкер от мемориального моста Металлургов в Ванкувере. |
Opened in 1997, the bridge's unusual design consists of a curved walkway which is supported by steel suspension cables from an overhead arch. |
Открытый в 1997 году, необычный дизайн моста состоит из изогнутой дорожки, которая поддерживается стальными подвесными тросами от верхней арки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the bridge of the ship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the bridge of the ship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, bridge, of, the, ship , а также произношение и транскрипцию к «the bridge of the ship». Также, к фразе «the bridge of the ship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.