A result of armed conflicts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a fart - пердеть
a collimated - коллимированный
a skyrocket - Skyrocket
a row and a column - строка и столбец
make a house a home - сделать дом дом
leaves a - оставляет
a trillion - триллион
under a a sky - под небом
is that a boy or a girl - что мальчик или девочка
with a mother and a father - с матерью и отцом
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
count result - засчитывать результат
result reached - результат достигнут
as a result of entering - в результате ввода
result in the establishment - привести к созданию
orphans as a result - сиротами в результате
result from the project - результат проекта
informed of the result - информированный результата
result in the preparation - в результате подготовки
result of its own - в результате своих собственных
result from the increasing - в результате увеличения
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
on account of the nature of - на счет характера
irritation of of the respiratory tract. - раздражение дыхательных путей.
congress of the council of europe - Конгресс Совета Европы
tens of millions of pounds - десятки миллионов фунтов
federation of trade unions of the republic - Федерация профсоюзов республики
unification of the law of international - унификация права международной
education of the republic of uzbekistan - образования республики узбекистан
constitution of the republic of serbia - Конституция Республики Сербия
ministry of foreign affairs of austria - Министерство иностранных дел Австрии
president of the court of session - Председатель суда сессии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
conventional armed forces - обычные вооруженные силы
armed strike - вооруженный удар
deputy chief of staff of the armed - заместитель начальника штаба вооруженных
civilian control over the armed forces - гражданский контроль над вооруженными силами
as members of the armed forces - как члены вооруженных сил
a situation of armed conflict - ситуация вооруженного конфликта
the outbreak of an armed - вспышка вооруженного
the armed forces of azerbaijan - вооруженные силы азербайджана
the effects of armed - последствия вооруженного
the jordanian armed forces - иорданские вооруженные силы
Синонимы к armed: provided with arms, protected, girded, heavy-armed, equipped, outfitted, in battle formation, loaded, accoutered, fortified
Антонимы к armed: unarmed, vulnerable, unprotected, armless, disarmed
Значение armed: equipped with or carrying a weapon or weapons.
cause conflicts - порождать конфликт
shareholder conflicts - конфликты акционеров
major conflicts - основные конфликты
asymmetrical conflicts - асимметричные конфликты
settlement of crises and conflicts - урегулирование кризисов и конфликтов
conflicts of interest for - конфликты, представляющие интерес для
relation to the conflicts - отношение к конфликтам
during armed conflicts - во время вооруженных конфликтов
management of conflicts - управление конфликтами
recent armed conflicts - недавние вооруженные конфликты
Синонимы к conflicts: disputation, antagonism, schism, clash, friction, dissension, quarrel, hostility, feud, contention
Антонимы к conflicts: nonconflict, consent, standing, world
Значение conflicts: a serious disagreement or argument, typically a protracted one.
On the other hand, confirmation bias can result in people ignoring or misinterpreting the signs of an imminent or incipient conflict. |
С другой стороны, предвзятость подтверждения может привести к тому, что люди игнорируют или неверно интерпретируют признаки надвигающегося или начинающегося конфликта. |
This is often a result of unfavorable and intolerant attitudes of the society or a conflict between sexual urges and religious belief systems. |
Это часто является результатом неблагоприятного и нетерпимого отношения общества или конфликта между сексуальными побуждениями и религиозными системами убеждений. |
The result could be competition or even conflict. |
Результатом может стать конкуренция или даже конфликт. |
Internalized oppression may result in conflict within the group, and discrimination among the group. |
Интернализованное угнетение может привести к конфликту внутри группы и дискриминации внутри группы. |
The contemporary world map continues to be densely spotted with local conflicts and, as a result, with human suffering. |
Карта современного мира по-прежнему густо окрашена точками, которыми отмечаются местные конфликты и которые сопровождаются людскими страданиями. |
Many of these conflicts and ruptures are a result of issues arising from broader and nationally specifically cultural narratives around women. |
Многие из этих конфликтов и разрывов являются результатом проблем, вытекающих из более широких и национально специфических культурных представлений о женщинах. |
The majority of deaths occurred as a result of the insurgency and civil conflicts between 2004 and 2007. |
Большинство смертей произошло в результате мятежей и гражданских конфликтов в период с 2004 по 2007 год. |
However, interference with these activities can result in conflict and guilt. |
Однако вмешательство в эту деятельность может привести к конфликту и чувству вины. |
As a result, the Iroquois would become enemies of the French and be involved in multiple conflicts. |
В результате ирокезы станут врагами французов и будут вовлечены в многочисленные конфликты. |
The slant given to the conflict in her country, namely that it was the result of ethnic antagonism, was incorrect. |
Было бы неверным считать происходящий в Бурунди конфликт результатом этнического антагонизма. |
As a result of conflicting findings, use of benzodiazepines during pregnancy is controversial. |
В результате противоречивых выводов использование бензодиазепинов во время беременности является спорным. |
Yemen has been called one of the major fronts in the conflict as a result of the revolution and subsequent civil war. |
Йемен был назван одним из главных фронтов конфликта в результате революции и последующей гражданской войны. |
In addition, the length of encampment of IDPs as a result of the armed conflict in northern Uganda, presents a unique challenge to the enjoyment of rights. |
Кроме того, продолжительность пребывания ВПЛ в лагерях в результате вооруженного конфликта на севере Уганды породило небывалую по своей остроте проблему для осуществления прав. |
The group was established in Madrid in 2002, recalling Madrid Conference of 1991, as a result of the escalating conflict in the Middle East. |
Эта группа была создана в Мадриде в 2002 году, напомнив о Мадридской конференции 1991 года, в результате эскалации конфликта на Ближнем Востоке. |
Dehumanization often occurs as a result of conflict in an intergroup context. |
Дегуманизация часто происходит в результате конфликта в межгрупповом контексте. |
As a result of such bigotry and bias, conflicts and disputes in various parts of the world are likely to become further exacerbated. |
В результате проявления такого слепого фанатизма и предвзятости в различных регионах планеты могут обостриться конфликты и споры. |
I'm particularly focused on internal conflicts where strategising round a largely intuitive moral code appears to create a counter-intuitive result. |
Я в частности сосредоточена на внутренних конфликтах, где руководство обширным интуитивным моральным кодексом в итоге приводит к нелогичному результату. |
As a result, states that benefit from foreign direct investment flows are less likely to experience the onset of militarized conflict. |
В результате государства, получающие выгоду от потоков прямых иностранных инвестиций, с меньшей вероятностью столкнутся с началом милитаризованного конфликта. |
Relations between Indians and Americans increasingly grew tense and sometimes violent as a result of territorial conflicts. |
Отношения между индейцами и американцами становились все более напряженными, а иногда и ожесточенными в результате территориальных конфликтов. |
In adulthood, lack of coping mechanisms can result in intense conflict resulting in violent behaviour. |
В зрелом возрасте отсутствие механизмов совладания может привести к интенсивному конфликту, приводящему к насильственному поведению. |
One result of the spread of Buddhism along the Silk Road was displacement and conflict. |
Одним из результатов распространения буддизма по Великому Шелковому пути были перемещения и конфликты. |
In 1461, as a result of conflict with Sir John Howard, then Sheriff of Norfolk, he was briefly imprisoned in the Fleet. |
В 1461 году в результате конфликта с сэром Джоном Говардом, тогдашним Шерифом Норфолка, он был ненадолго заключен в тюрьму на флоте. |
These problems likely result from a cultural conflict between Western and Middle Eastern riders. |
Эти проблемы, вероятно, являются результатом культурного конфликта между западными и ближневосточными всадниками. |
Many of these monarchs acceded to the throne as a result of being first in an order of succession, while other monarchs claimed the throne as a result of some conflict. |
Многие из этих монархов вступили на престол в результате того, что были первыми в порядке наследования, в то время как другие монархи претендовали на престол в результате некоторого конфликта. |
As a result published statistics are often conflicting and contested. |
В результате опубликованные статистические данные часто противоречат друг другу и оспариваются. |
Memory banks can be destroyed or defaced as a result of conflict or can simply deteriorate with time. |
Банки данных могут быть повреждены или очищены в ходе конфликтов. Могут просто разрушиться от времени! |
Should such a situation develop it would create the need for even more reprisals from China, with the result being the construction of an unstable and widening spiral of conflict. |
Если это произойдет, от Китая потребуется нанести еще более жесткий ответный удар, что приведет к возникновению нестабильной и расширяющейся спирали конфликта. |
The government struggled to cut expenditures, and as a result often came into conflict with the Sejm. |
Правительство изо всех сил пыталось сократить расходы и в результате часто вступало в конфликт с Сеймом. |
The ongoing conflict between Iran's rulers and the Iranian public is the result of a head-on collision between two contradictory forces. |
Продолжающийся конфликт между правителями Ирана и иранским населением является результатом лобового столкновения между двумя противоборствующими силами. |
As a result, cavalry saw limited, but noteworthy, usage in 20th century conflicts. |
В результате кавалерия получила ограниченное, но заслуживающее внимания применение в конфликтах 20-го века. |
Many of these conflicts and ruptures are a result of issues arising from broader and nationally specifically cultural narratives around women. |
Многие из этих конфликтов и разрывов являются результатом проблем, вытекающих из более широких и национально специфических культурных представлений о женщинах. |
In the countryside there are issues relating to conflicts between walkers and livestock, and these occasionally result in people being injured or even killed. |
В сельской местности есть проблемы, связанные с конфликтами между ходячими и скотом, и они иногда приводят к тому, что люди получают ранения или даже гибнут. |
In addition, an estimated 100,000 to 150,000 people were internally displaced as a result of the conflict. |
Кроме того, по оценкам, от 100 000 до 150 000 человек стали внутренне перемещенными лицами в результате конфликта. |
This ongoing debate, known as the science wars, is the result of conflicting values and assumptions between the postmodernist and realist camps. |
Этот непрекращающийся спор, известный как научные войны, является результатом конфликта ценностей и предположений между постмодернистским и реалистическим лагерями. |
On the surface, the Cyprus crisis was about money, but actually it was the result of conflicting political cultures: European, Greek Cypriot and Russian. |
На первый взгляд, кризис на Кипре связан с деньгами, однако на самом деле он стал следствием конфликта политических культур – европейской, греческо-кипрской и российской. |
As a result, despite growing awareness and increased focus on their protection, civilians continue to be the prime victim of conflict situations. |
В результате, несмотря на растущее осознание и усиление внимания к их защите, гражданские лица по-прежнему остаются главными жертвами в конфликтных ситуациях. |
The result has been increasing conflict between pastoralists and farmers, and the migration of populations from the north to the south. |
В результате обострились конфликты между крупными животноводами и мелкими фермерами, и началась миграция населения с севера на юг. |
However, the problem is that conflicting viewpoints in social science result in a disinterest of the people. |
Однако проблема заключается в том, что противоречивые точки зрения в социальной науке приводят к незаинтересованности людей. |
Many fights over water have also broken out as a result of the conflict. |
В результате этого конфликта также вспыхнуло много боев за воду. |
Role ambiguity, when situations have unclear expectations as to what the worker is to do, may result in greater conflict, frustration, and exhaustion. |
Ролевая двусмысленность, когда ситуации имеют неясные ожидания относительно того, что работник должен делать, может привести к большему конфликту, разочарованию и истощению. |
The result of that conflict and the conclusion of the Thirty Years' War helped establish postwar Sweden as a major force in Europe. |
Результат этого конфликта и завершение Тридцатилетней войны помогли создать послевоенную Швецию как главную силу в Европе. |
Instead Callahan suggests that the coup was a result of inter-elite conflicts over the state structures, and who possessed the legitimate claim on the state. |
Вместо этого Каллахан предполагает, что переворот был результатом межэлитных конфликтов по поводу государственных структур, и кто обладал законными притязаниями на государство. |
There is conflicting evidence on the extent to which Einstein was influenced by the null result of the Michelson–Morley experiment. |
Существуют противоречивые данные о том, в какой степени на Эйнштейна повлиял нулевой результат эксперимента Майкельсона–Морли. |
If the children during this stage can overcome the conflict it will result in a sense of accomplishment and independence. |
Если дети на этом этапе смогут преодолеть конфликт, это приведет к чувству выполненного долга и независимости. |
What can it possibly result in but more conflict? |
К чему это может привести, как не к еще большему конфликту? |
The first is confrontation, which could occur directly or as a result of the US being drawn into conflicts between China and its neighbors. |
Во-первых, противостоянием, которое может произойти непосредственно или в результате втягивания США в конфликты между Китаем и его соседями. |
Women in both conflicts took over their husbands jobs due to the effects of the war, and received more economic equality as a result. |
Женщины в обоих конфликтах заняли рабочие места своих мужей из-за последствий войны и в результате получили больше экономического равенства. |
What was identified by Hegel as the tendency of a concept to pass over into its own negation as the result of conflict between its... |
Была определена Гегелем как тенденция концепции перейти в собственное отрицание в результате конфликта между его... |
Common couple violence, on the other hand, is often a result of minor conflict. |
С другой стороны, обычное супружеское насилие часто является результатом незначительного конфликта. |
As a result, the Portuguese army and navy were involved in armed conflict in its colony of Portuguese India against the Indian Armed Forces. |
В результате португальская армия и военно-морской флот были вовлечены в вооруженный конфликт в своей колонии Португальской Индии против индийских Вооруженных Сил. |
When perceptual predictions are too strong, as they are here, the result looks very much like the kinds of hallucinations people might report in altered states, or perhaps even in psychosis. |
Если прогнозирование восприятия слишком сильное, как здесь, результат очень похож на галлюцинации, которые люди якобы видят в состоянии изменённого сознания или даже психоза. |
The Superior Court's decision was the result of a political decision by the majority of the Chamber. |
Решение Высокого суда стало результатом политического решения, принятого большинством судей палаты. |
Concern has been expressed about the validity of the whole process and about the legitimacy of the institutions that would result from it. |
Высказывается озабоченность по поводу действительности всего процесса, а также законности институтов, которые будут образованы в результате его осуществления. |
Even if some costs were to rise, it would be worth it if the result were better-educated and more productive citizens. |
Даже если некоторые затраты возрастут, дело того стоит, если результатом станет повышение образованности и продуктивности граждан. |
Результат эксперимента без преувеличения можно назвать чудом, - продолжала Виттория. |
|
In Israeli society it is usually accepted that a son who volunteers for an elite unit, is the result of a good education. |
Часто в израильском обществе принято думать, что тот, кто идет добровольно в элитные части, это признак правильного воспитания. |
It's doing the same thing over and over again and expecting a different result. |
Это когда делаешь одно и тоже, снова и снова, ожидая другой результат. |
I think I would be correct in saying that the identity of the killer was uncovered as a direct result of my investigation. |
Думаю, я буду прав, если скажу, что личность убийцы была раскрыта в результате моего расследования. |
The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites. |
Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a result of armed conflicts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a result of armed conflicts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, result, of, armed, conflicts , а также произношение и транскрипцию к «a result of armed conflicts». Также, к фразе «a result of armed conflicts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.