Conventional armed forces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: обычный, традиционный, условный, стандартный, общепринятый, обусловленный, светский, прописной, приличный, договоренный
be conventional - быть обычным
conventional tramway - обычный трамвай
conventional undercut - обычный подпил
conventional water cooled fission reactor design - конструкция стандартного реактора деления с водяным охлаждением
conventional weapon - обычное оружие
reduction of conventional weapons and troop levels in Europe - сокращение обычных вооружений и численности войск в Европе
conventional power - стандартная мощность
conventional architecture - обычная архитектура
conventional artillery - классическая артиллерия
conventional slubber - тазовая ровничная машина с трехцилиндровым вытяжным прибором
Синонимы к conventional: customary, mainstream, well-established, prevalent, accepted, received, traditional, prevailing, established, accustomed
Антонимы к conventional: unconventional, unusual, atypical, untraditional
Значение conventional: based on or in accordance with what is generally done or believed.
armed forces - вооруженные силы
strength of the armed forces - численность военных сил
us senate armed services committee - комитет Сената США по делам вооруженных сил
lightly armed - легковооруженный
proportionate reductions in the armed forces - пропорциональные сокращения вооруженных сил
member of the armed forces - военнослужащий
armed mine - мина в боевом положении
armed escort helicopter - вооруженный вертолет сопровождения
heavily armed - сильно вооруженный
international armed conflict - международный вооруженный конфликт
Синонимы к armed: provided with arms, protected, girded, heavy-armed, equipped, outfitted, in battle formation, loaded, accoutered, fortified
Антонимы к armed: unarmed, vulnerable, unprotected, armless, disarmed
Значение armed: equipped with or carrying a weapon or weapons.
ground forces - наземные силы
ratio of ground forces manpower - соотношение в численности личного состава сухопутных сил
armed forces bill committee - комитет по законопроектам в сфере вооруженных сил
operational radius of action of naval forces - оперативный радиус действия сил флота
correlation of Services of the armed forces - соотношение видов вооруженных сил
airborne forces - воздушный десант
air-landing forces - посадочные войска
forces de frappe - ударные силы
confronting military forces - противостоящие друг другу вооруженные силы
armed security forces - вооруженная охрана
Синонимы к forces: might, exertion, effort, impact, impetus, energy, strength, pressure, power, weight
Антонимы к forces: volunteers, calms, civilian, civilian population, deters, discourages, disheartens, men without a gun, men without arms, men without weapon
Значение forces: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
The first few years of the war involved mostly a low-level, semi-conventional resistance fight against the French occupying forces. |
Первые несколько лет войны включали в себя в основном борьбу с французскими оккупационными войсками на низком уровне, полуконвенциональную борьбу сопротивления. |
Prior to these sessions training between U.S. Special Forces and U.S. conventional forces had been uncommon. |
До этих занятий тренировки между американским спецназом и американскими обычными войсками были редкостью. |
The PLA ground forces consist of conventionally armed main and regional units, which in 1987 made up over 70 percent of the PLA. |
Сухопутные войска НОАК состоят из условно вооруженных основных и региональных подразделений, которые в 1987 году составляли более 70 процентов НОАК. |
Then we were not facing conventional forces but a cadre of Draugur. |
Мы столкнулись не с обычными солдатами а со взводом Драугаров. |
In any case, America's conventional forces do nothing to deter a North Korean nuclear attack. |
В любом случае, обычными силами и средствами Южную Корею от ядерного нападения с Севера не защитишь. |
The B-52 was more suited to the role of conventional warfare and it was used by coalition forces instead. |
B-52 был более приспособлен к роли обычного оружия, и вместо него его использовали силы коалиции. |
Unlike the KMT forces, CPC troops shunned conventional warfare and instead engaged in guerrilla warfare against the Japanese. |
В отличие от сил КМТ, войска КПК избегали обычных боевых действий и вместо этого вели партизанскую войну против японцев. |
In the later stage of Operation Allied Force, NATO's air forces used conventional bombs and rockets to target power highlines and transformer stations. |
На более позднем этапе операции союзные силы Военно-воздушные силы НАТО использовали обычные бомбы и ракеты для поражения линий электропередач и трансформаторных станций. |
Some forces that are generally regarded as conventional forces have been argued to be actually entropic in nature. |
Некоторые силы, которые обычно рассматриваются как обычные силы, были утверждены как фактически энтропийные по своей природе. |
'Mr Howard Satchell, told ministers that, until there's agreement on disarmament, 'any major attack from Russia, even with conventional forces alone, would have to be met 'with nuclear weapons. |
М-р Говард Сэтчел сообщил министрам, что пока не будет соглашения о разоружении, на любое нападение со стороны России, даже с использованием традиционного оружия, надо будет отвечать ядерным ударом. |
Due to the arrangement of forces, a rotor ship is able to sail closer to the wind than a conventional sailing ship. |
Благодаря расположению сил, несущий винт корабль способен плыть ближе к ветру, чем обычный парусник. |
In this regime, conventional propellers and rotors must use larger blade area and rotate faster to achieve the same propulsive forces and lose more energy to blade drag. |
В этом режиме обычные пропеллеры и роторы должны использовать большую площадь лопасти и вращаться быстрее, чтобы достичь тех же сил тяги и потерять больше энергии на сопротивление лопасти. |
Bush declared the end of major combat operations in Iraq, due to the defeat of Iraq's conventional forces, while maintaining that much still needed to be done. |
Буш объявил об окончании крупных боевых операций в Ираке в связи с поражением иракских обычных вооруженных сил, при этом утверждая, что многое еще предстоит сделать. |
Azerbaijan adheres to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and has signed all major international arms and weapons treaties. |
Азербайджан присоединился к Договору об обычных вооруженных силах в Европе и подписал все основные международные договоры по вооружениям и вооружениям. |
Giap decided that since the American forces had left he could invade in conventional fashion and defeat Saigon's demoralized army, the ARVN. |
ГИАП решил, что после ухода американских войск он сможет вторгнуться обычным способом и разгромить деморализованную армию Сайгона-АРВН. |
Increased attention to conventional strength complemented these special forces preparations. |
Повышенное внимание к обычным силам дополняло эти специальные приготовления. |
The Korean People's Strategic Rocket Forces is a major division of the KPA that controls the DPRK's nuclear and conventional strategic missiles. |
Корейские народные Ракетные войска стратегического назначения-это крупное подразделение КНА, которое контролирует ядерные и обычные стратегические ракеты КНДР. |
Discarding guerrilla tactics, Giap three years to rebuild his forces into a strong conventional army. |
Отбросив партизанскую тактику, ГИАП за три года перестроил свои силы в сильную обычную армию. |
Because of the forces that pressure cookers must withstand, they are usually heavier than conventional pots of similar size. |
Из-за сил, которые должны выдерживать скороварки, они обычно тяжелее обычных кастрюль аналогичного размера. |
Together, they prepared for an invasion by conventional forces. |
Вместе они готовились к вторжению обычных сил. |
He also explained that under the IWA, both special operations and conventional forces would play a key role. |
Он также пояснил, что в рамках МВА ключевую роль будут играть как специальные операции, так и обычные силы. |
Foreign internal defense may also involve defense against infiltrators, or even conventional military forces, crossing national borders. |
Внешняя внутренняя оборона может также включать защиту от проникновения злоумышленников или даже обычных вооруженных сил, пересекающих национальные границы. |
The IRGC's Ground Forces are more focused on internal security and has become less effective as a conventional fighting force since the end of the Iran–Iraq War. |
Сухопутные войска КСИР больше сосредоточены на внутренней безопасности и стали менее эффективными в качестве обычных боевых сил после окончания ирано–иракской войны. |
It's one of the few air forces in the Middle East, with experience in a conventional war, having fought the Iran-Iraq War in the 80s. |
Это одна из немногих военно-воздушных сил на Ближнем Востоке, имеющая опыт ведения обычной войны, участвовавшая в Ирано-Иракской войне в 80-х годах. |
Terrorism is a form of asymmetric warfare, and is more common when direct conventional warfare will not be effective because opposing forces vary greatly in power. |
Терроризм - это форма асимметричной войны, и он более распространен, когда прямая обычная война не будет эффективной, потому что противостоящие силы сильно различаются по силе. |
These soldiers were classified by the Allies as Disarmed Enemy Forces in order that they not be covered by the Geneva Convention. |
Эти солдаты были классифицированы союзниками как Разоруженные Силы противника, чтобы они не подпадали под действие Женевской конвенции. |
The occupation forces were responsible for the current situation and committed flagrant violations of the Geneva Convention of 1949. |
Оккупационные силы несут ответственность за нынешнее положение и грубые нарушения положений Женевской конвенции 1949 года. |
However, conventionally some forces are referred to as the Paramilitary Forces of India, for example the Assam Rifles, the SFF and the ICG. |
Однако условно некоторые силы называются военизированными силами Индии, например Ассамские винтовки, SFF и ICG. |
At the state party convention, the bosses marshaled their forces and won the nomination for Wilson. |
На съезде партии штата боссы собрали свои силы и выиграли выдвижение кандидатуры Уилсона. |
Both foreign irregular and conventional forces were also involved. |
Были задействованы также иностранные иррегулярные и обычные силы. |
In addition to their conventional military role, the revolutionary guards' ground forces are more geared towards internal disorder than the regular army. |
В дополнение к своей обычной военной роли, сухопутные войска революционной гвардии более приспособлены к внутренним беспорядкам, чем регулярная армия. |
Any conventional battle plan would inevitably have resulted in the destruction of my own forces in return for light enemy casualties. |
Бой, построенный по нормальному, традиционному плану, неизбежно закончился бы для нас катастрофой. |
Does that mean that Russia’s conventional forces are formidable or that they’ve regained their Soviet-era peak? |
Значит ли это, что российские неядерные силы действительно крепки или вернули себе мощь, которой обладали в советские времена? |
Nuclear weapons were much cheaper than maintaining a large standing army, so Eisenhower cut conventional forces to save money. |
Ядерное оружие было намного дешевле, чем содержать большую постоянную армию, поэтому Эйзенхауэр сократил обычные вооруженные силы, чтобы сэкономить деньги. |
It can, however, include operations against rebel conventional forces, guerillas in large strength, and insurgent bases. |
Однако она может включать операции против обычных сил повстанцев, партизан в больших количествах и повстанческих баз. |
The Mission found that the Israeli armed forces in Gaza rounded up and detained large groups of persons protected under the Fourth Geneva Convention. |
Миссия установила, что вооруженные силы Израиля в Газе арестовали и задержали большие группы лиц, находящихся под защитой по четвертой Женевской конвенции. |
Because polymer chains are so long, these interchain forces are amplified far beyond the attractions between conventional molecules. |
Поскольку полимерные цепи так длинны, эти межцепочечные силы усиливаются намного сильнее, чем притяжение между обычными молекулами. |
This showed the IRA was not well enough equipped or trained to take on British forces in a conventional manner. |
Это свидетельствовало о том, что Ира не была достаточно хорошо вооружена или обучена, чтобы противостоять британским силам обычным способом. |
As an element of the Canadian Forces, the college is unable to fund a conventional full-time fundraising team in a development office. |
Будучи одним из элементов канадских Вооруженных Сил, колледж не может финансировать обычную штатную команду по сбору средств в офисе развития. |
But the Russian challenge is not so much a conventional military one (NATO has the superior forces) as a socioeconomic one, as its actions in Ukraine demonstrate. |
Однако, как показывает пример Украины, вызовы, которые бросает Россия, имеют в первую очередь не военную природу (НАТО превосходит Россию по военной силе), а социально-экономическую. |
Nuland became special envoy for Conventional Armed Forces in Europe and then became State Department spokesperson in summer 2011. |
Нуланд стала специальным посланником по обычным вооруженным силам в Европе, а затем стала пресс-секретарем Госдепартамента летом 2011 года. |
Government forces drove into the jungle to attack a town sheltering a militia. |
Правительственные силы двинулись в джунгли для атаки на ополченцев, укрывшихся в городе. |
With capable platoons of Special Forces soldiers surgically ferreting out the enemy? |
Взводы квалифицированных бойцов спецвойск с хирургической точностью находят и уничтожают противника. |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. |
Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
In line with the terms of reference of the Board, six subject area task forces were formed and began operating in January 2002. |
В соответствии с кругом ведения Совета были сформированы шесть целевых групп по предметным областям, которые начали работу в январе 2002 года. |
For the euro to help lift European growth and productivity in any significant way, governments must allow - indeed, encourage - stronger competitive forces across the EMU area. |
Чтобы евро смог существенно содействовать повышению темпов экономического роста и производительности в Европе, правительства должны допустить и, более того, поощрять усиление конкуренции внутри Европейского валютного союза. |
United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1980 (Vienna) (new actions by Albania, Armenia, Japan and Lebanon; 74 States parties); |
Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров, 1980 год (Вена) (новые акты Албании, Армении, Ливана и Японии; 74 государства-участника); |
For example, while the U.S. military can easily maintain its forces at New START levels, the Russian military must build new missiles to keep to the levels. |
Так, если вооруженные силы США без труда могут придерживаться новых ограничений по СНВ, то российским военным для достижения уровня ограничений надо строить новые ракеты. |
U.S. special operations forces are in the area, but only in an advisory capacity. |
Силы специальных войск США сейчас в данной области, но только на праве совещательного органа. |
History consists for the most part of a complex multitude of deeply interwoven threads biological, economic and social forces that are not so easily unraveled. |
По большей части история состоит из множества сложно переплетенных нитей, биологических, экономических и социальных сил, которые нелегко распутать. |
Senor mendoza, I've trained armed forces in half a dozen Latin American countries. |
Сеньор Мендоза, я обучал вооруженные силы полдюжины стран Латинской Америки. |
What was supposed to be revolutionary forces have become bureaucratized masses void of freedom and imagination. |
То, что должно было стать революционными силами бюрократизировалось и в массе своей лишилось свободы и фантазии. |
Clearly, this impacted negatively on the morale of his forces. |
Это негативно отразилось на морали его людей. |
О мировых экономических силах, исторических социоэкономических моделях. |
|
U. S. Special forces weapons sergeant wes keenan, the soldier you plucked from the battlefield. |
Сержант спецподразделения армии США - Уэс Кинэн, солдат, которого вы похитили с поля боя. |
The convention took place from May 14 to September 17, 1787, in Philadelphia, Pennsylvania. |
Съезд проходил с 14 мая по 17 сентября 1787 года в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
The largest Baptist bodies in the city and metro area are the Baptist General Convention of Texas and Southern Baptist Convention. |
Крупнейшие баптистские организации в городе и районе метро - это баптистская Генеральная Конвенция Техаса и Южная баптистская Конвенция. |
Britten also parodied operatic convention in less obvious ways than Pyramus and Thisbe. |
Бриттен также пародировал оперную условность менее очевидными способами, чем Пирам и Фисба. |
Defeating attempts to drop him from the ticket, Truman won the presidential nomination at the 1948 Democratic National Convention. |
Победив попытки выбросить его из списка кандидатов, Трумэн выиграл президентскую номинацию на национальном съезде Демократической партии 1948 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conventional armed forces».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conventional armed forces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conventional, armed, forces , а также произношение и транскрипцию к «conventional armed forces». Также, к фразе «conventional armed forces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.