A sense of duty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a great deal - отличная сделка
a shambles - руины
pose a threat to - представляют угрозу для
be in a pet - быть в домашнем животном
in a cold sweat - в холодном поту
give a loose to - дать
grant a stay of execution to - предоставить срок исполнения
a misery - страдание
sneak a look/peek - украдкой взгляд / заглядывать
twice a day - два раза в день
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
sense of wellbeing - чувство благополучия
practical sense - практический толк
in the sense of section - в смысле раздела
my sense is that - мое чувство, что
if it makes sense - если это имеет смысл
was a sense that - было ощущение, что
sense of life purpose - чувство жизненной цели
life makes sense - жизнь имеет смысл
sense of teamwork - чувство коллективной работы
sense of authority - чувство власти
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
because of that - из-за этого
be in control/charge of - быть в контроле / заряд
cut of meat - вырез мяса
go out of business - обанкротиться
in the opinion of - по мнению
upwards of - вверх
no manner of - нет способа
to the top of one’s bent - вволю
in the context of - в контексте
king of hearts - король червей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа
adjective: дежурный, служебный, официальный
person on duty - дежурный
short-time duty - кратковременный режим
honourable duty - почетная обязанность
duty to indemnify - обязанность возместить ущерб
shall be exempt from duty - должны быть освобождены от выполнения служебных обязанностей
goods subject to excise duty - товары облагаются акцизом
heavy duty plug connectors - сверхмощные штекерные
we have a duty - мы обязаны
had a duty to protect - был обязан защищать
it shall be the duty - она должна быть обязанность
Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment
Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard
Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.
Margaret employs emotional blackmail to appeal to Dixon's sense of duty and pity while keeping him in an ambiguous and sexless limbo. |
Маргарет использует эмоциональный шантаж, чтобы воззвать к чувству долга и жалости Диксона, удерживая его в двусмысленном и бесполом подвешенном состоянии. |
Individuals and society in general were expected to show self-restraint, devotion to community, deference to the social hierarchy and a sense of duty to the country. |
Люди и общество в целом должны были проявлять сдержанность, преданность обществу, уважение к социальной иерархии и чувство долга перед страной. |
His sense of duty was no less than yours, I deem. |
Мне кажется его чувство долга было не меньше, чем ваше. |
A Platonic sense of duty gave her the idea that she ought to go to comfort her mother-the mother that bore her, though she hardly knew what the words meant. |
Платоновская идея долга внушала ей: Ты должна быть рядом с матерью, заботиться о той, которая тебя родила, хотя Нэнси до конца не понимала, что это значит. |
But I felt that they spoke with constraint, and from a sense of duty. The thread which had bound me to them was somehow rotted and broken. |
Но я чувствовал, что они говорят с натугой и как бы по обязанности, нить, скрепляющая меня с ними, как-то сразу перегнила и порвалась. |
I want to do now what duty and good sense require. |
Я хочу сейчас сделать то, что требуют долг и здравый смысл. |
Annie was given a strong sense of duty to society and an equally strong sense of what independent women could achieve. |
Энни была наделена сильным чувством долга перед обществом и столь же сильным чувством того, чего могут достичь независимые женщины. |
И с этим приходит большое чувство долга. |
|
Miss Price wants to indicate that she is giving you the advantage of her knowledge from a sense of duty rather than on account of any charms of your person, said Clutton. |
Мисс Прайс желает подчеркнуть, что она делится с вами своими познаниями только из чувства долга, а отнюдь не ради ваших прекрасных глаз,- пояснил Клаттон. |
She has a great sense of duty. |
У нее великолепное чувство долга. |
The officers, however, were of a higher quality, responding out of a sense of civic duty and patriotism, and generally critical of the rank and file. |
Офицеры, однако, были более высокого качества, отвечали из чувства гражданского долга и патриотизма и вообще критиковали рядовых. |
It was true that they parted from a sense of duty; and Julia, in the play, sacrificed her love, her hopes of happiness, all that she held dear, to an ideal of uprightness. |
Спору нет, расставались они из чувства долга, и в пьесе Джулия приносила свою любовь, свои мечты о счастье и все, что было ей дорого, на алтарь чести. |
As her contemporaries saw it, Christina as queen had to emphasize right and wrong, and her sense of duty was strong. |
По мнению ее современников, Кристина как королева должна была делать акцент на добре и зле, и ее чувство долга было сильным. |
She suffered a disturbing sense of duty. |
Беренис впервые ощутила тягостное чувство необходимости. |
Even if, in practice, the laws were no more than an inconvenience, they were a source of great distress and frustration to one with Robert's sense of patriotic duty. |
Даже если на практике законы были не более чем неудобством, они были источником большого горя и разочарования для человека с чувством патриотического долга Роберта. |
Your sense of duty is as impregnable as Gibraltar. |
Твое чувство долга перед своими обязанностями непоколебимо как Гибралтар. |
deleting stuff from the talk page just shows that you have an absurd sense of duty and it really just amounts to censorship. |
удаление материала со страницы разговора просто показывает, что у вас есть абсурдное чувство долга, и на самом деле это просто цензура. |
Studies on FBI sourcing techniques show that money is effective 45% of the time, coercion... 75%, and a sense of civic duty... 83%. |
Исследования ФБР по использованию этих техник показывают, что деньги эффективны в 45% случаев, принуждение...75%, а чувство гражданского долга...83%. |
I have scarcely closed my eyes since my arrival: I give up sleep, health, every comfort, to my sense of duty. |
Со времени своего приезда я, кажется, ни разу и глаз не сомкнула. Я готова поступиться сном, здоровьем, любыми удобствами, если этого требует долг. |
You told me once that Mordred had a strong sense of duty. |
Однажды ты сказала, что у Мордреда развито чувство долга. |
On the other hand, Karl Marx opposed piecemeal reforms advanced by middle-class reformers out of a sense of duty. |
С другой стороны, Карл Маркс выступал против частичных реформ, проводимых реформаторами среднего класса из чувства долга. |
If your admiration is genuine, you must have respect for our sense of duty too. |
Если вы и правда восхищаетесь, то вы должны уважать и наше чувство долга. |
Я всегда чувствовала, что мой долг - служить моей стране. |
|
You have no sense of duty, no sense of loyalty. |
Тебе неведомы чувство долга и верность. |
У тебя всегда было сильное чувство ответственности. |
|
But Charles's accursed sense of Duty and Propriety stood like castle walls against that. |
Но на пути у Чарльза неприступной крепостной стеной высилось проклятое чувство Долга и Приличия. |
I appreciate your sense of duty, Tuvok, but we can handle the situation without you. |
Я ценю ваше чувство долга, Тувок, но мы можем справиться с ситуацией и без вас. |
The fact that she looked after his son for as long as she did, whether it was out of guilt or pity or-or a sense of duty... he said he was grateful for that. |
То, что она присматривала за его сыном как могла, из чувства вины ли или жалости, или из чувства долга... он сказал, что благодарен ей за это. |
In saying this, I speak under a sense of duty which does entire justice to you as a gentleman and a man of honor. |
Я говорю это из чувства долга, который обязывает меня отдать справедливость вам как джентльмену и честному человеку. |
In such circumstances, a sense of duty is more likely to be raised, where people tend to undertake charitable behaviours. |
В таких обстоятельствах более вероятно воспитание чувства долга, когда люди склонны к благотворительному поведению. |
I accepted out of a sense of duty to science and to continue Alain Vermillard's good work. |
Я принял это предложение, чтобы и дальше служить науке и продолжить славное дело Алена Вермийяра. |
With a strong sense of duty, he risks himself to protect Ao as he promised to take care of Eureka's child before she went to the fight. |
С сильным чувством долга он рискует собой, чтобы защитить АО, так как обещал позаботиться о ребенке Эврики, прежде чем она отправится на бой. |
I know it's been hard working under a thug with no sense of duty. |
Я знаю, что трудно работать с головорезом, который не знает меры. |
Seeing only limited opportunities on Earth and having a strong sense of adventure and duty, she had been captivated by the ratification of the Mars Development Treaty of 2032. |
Не видя на Земле особых возможностей для себя и для них, а также обладая острым чувством долга перед ними и страстью к приключениям, она прониклась духом ратифицированного в 2032 году Договора об освоении Марса. |
What carries over afterward is some sense of duty mixed with addiction, in percentages that vary from person to person. |
То, что происходит потом, - это некое чувство долга, смешанное с зависимостью, в процентах, которые варьируются от человека к человеку. |
Some sort of sense of duty made me climb the ladder to the upper helm before I went inside the boat. |
Нечто вроде чувства долга заставило меня, прежде чем зайти внутрь, подняться в рулевую рубку. |
Do not deny this; for I promise you it will greatly raise your son in my opinion, to find that he hath such a sense of filial duty as privately to support his father for so many years. |
Не отпирайтесь: смею вас уверить, сын ваш много выиграет в моем мнении, если в нем было столько почтительности, что долгие годы он тайно поддерживал своего отца. |
У него было сильное чувство долга. |
|
Indeed, from the events of his life emerges a picture of a man of great energy, determination and perseverance with a keen sense of patriotism and duty. |
Действительно, из событий его жизни вырисовывается образ человека огромной энергии, решительности и настойчивости с обостренным чувством патриотизма и долга. |
I considered it my duty; common sense alone demands that it should be done, though other landowners don't even think about doing it. |
Я считал это своим долгом, самое благоразумие в этом случае повелевает, хотя другие владельцы даже не помышляют об этом: я говорю о науках, об образовании. |
Our grandmother instilled in both of us a sense of civic duty. |
Наша бабушка воспитала в нас обоих чувство общественного долга. |
You have a deep sense of duty, like all the men and women here who served their country, and that's far more important to me than strategy. |
У тебя сильное чувство долга, как у всех этих мужчин и женщин, которые служили своей стране, и для меня это куда более важно, чем стратегия. |
While Hariprasanna was in Government service, he had an uncommon integrity and sense of duty. |
Пока Харипрасанна находился на государственной службе, он обладал незаурядной честностью и чувством долга. |
Oh, man, it must be nice to be John Pope, to live life with no responsibility, no accountability, no sense of obligation, no sense of duty, no sense of honor, and no sense of remorse! |
Братан, наверное классно быть Джоном Поупом жить без ответственности без обязательств и обязанностей без чувства долга, чувства чести и без угрызений совести! |
Their battery was said to exert a strange influence, so only warriors with a strong sense of duty were chosen. |
Их батарея оказывала на воинов странное влияние, поэтому были выбраны только воины с сильным чувством долга. |
A dutiful action must be performed solely out of a sense of duty; any other motivation profanes the act and strips it of its moral quality. |
Исполнительное действие должно совершаться исключительно из чувства долга; любая другая мотивация оскверняет поступок и лишает его моральных качеств. |
This family-oriented sense of duty is a particularly central aspect to the teachings of Confucius, and is known as xiao, or filial piety. |
Это ориентированное на семью чувство долга является особенно центральным аспектом учения Конфуция и известно как Сяо, или сыновнее благочестие. |
He could see the threats that America was facing, and like you he chose to serve his country out of a profound sense of duty. |
Он ясно видел угрозу, нависшую над Америкой, и, как и ты, был предан своей стране и верно служил ей. |
I don't know, out of a sense of duty. |
Я не знаю, из-за чувства долга. |
Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference. |
Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится. |
That was children's right and the international community's duty. |
Это - право детей и обязанность международного сообщества. |
Goya's sense of monstrosity... comes out in those menacing bird-headed women of Crumb's for instance. |
Ощущение чудовищности Гойи... хорошо прослеживается, например, в этих угрожающих женщинах с птичьими головами. |
This undermines the sense of justice and makes some people believe that the only way to defend one's interests is through violent means. |
Это подрывает веру в торжество справедливости и заставляет некоторых людей думать, что единственным способом защиты своих интересов является применение насилия. |
To Daylight culture was a worthless thing, and yet, somehow, he was vaguely troubled by a sense that there was more in culture than he imagined. |
В глазах Харниша культура не имела никакой цены, и в то же время ему смутно представлялось, что не так уж она бесполезна, как кажется. |
Because I enjoy your company, and I sense you have the capacity for understanding someone of my complexity. |
Мне приятна твоя компания, и, мне кажется, ты достаточно умна, чтобы понять кого-то столь сложного, как я. |
not even really any kind of common sense, animate effort to ease the soul in this horrible, sinister condition of mortal hopelessness. |
Я даже не предпринимаю здравых человеческих попыток, чтобы облегчить душу в этом ужасном, зловещем состоянии смертельной безнадежности. |
Are you sure you're fit to be on duty? |
Ты уверена, что тебе нужно быть на дежурстве? |
What I'm trying to say is guys join fraternities to get a sense of structure in their lives. |
Что я пытаюсь сказать, ребята вступают в братства, чтобы обрести некую стабильность в жизни. |
А я у них был главным по аутопсии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a sense of duty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a sense of duty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, sense, of, duty , а также произношение и транскрипцию к «a sense of duty». Также, к фразе «a sense of duty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.