A very close relationship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A very close relationship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
очень близкие отношения
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- very [adjective]

adverb: очень, даже

adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный

- close [adjective]

adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко

verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать

noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция

adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный

preposition: близ

  • close (off) - закрыть)

  • close to my heart - близкий моему сердцу

  • run a close fourth - приходить четвертым с небольшим отставанием

  • maintain close liaison - поддерживать тесную связь

  • by the close - по окончании

  • market's close - близко рынка

  • permanent close - постоянный близко

  • open and close the door - открыть и закрыть дверь

  • too close to this - слишком близко к этому

  • close to our hotel - близко к нашей гостинице

  • Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting

    Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote

    Значение close: a short distance away or apart in space or time.

- relationship [noun]

noun: связь, отношение, взаимоотношение, родство, сношение



Heroes in myth often had close, but conflicted relationships with the deities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герои мифов часто имели близкие, но противоречивые отношения с божествами.

In particular, discrepancies seemed to focus on indices measuring narcissism, disordered thinking, and discomfort in close relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, расхождения, казалось, были сосредоточены на показателях, измеряющих нарциссизм, беспорядочное мышление и дискомфорт в близких отношениях.

There was a family of Carters in Virginia who claimed close relationship with me; I was supposed to be a great uncle, or something of the kind equally foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Виргинии было семейство Картеров, состоявшее со мной в дружественных отношениях; меня считали там двоюродным дедушкой или чем-то вроде этого.

I ask you this, because some feel pm I have a close relationship with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу, потому что я чувствую иметь интимные отношения с ним.

It is very important to visit relatives on holidays, on birthdays, on anniversaries and develop close relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень важно посетить родственников в отпуск, в дни рождения, на годовщинах и развить близкие отношения.

Even democratic Israel, edging away from its close relationship with the United States, increasingly looks to Russia for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже демократический Израиль, отдаляющийся от своих тесных отношений с Соединенными Штатами, все больше смотрит в сторону России, когда ему нужна помощь.

So, father killed in Belfast, no close relationship with mother, married once for six months, we can assume not a triumph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, папу убили в Белфасте, с мамой отношения натянутые. был полгода женат, что нельзя считать за достижение.

Issues of debt and trade have a very close relationship with the protection of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма тесно связаны с охраной окружающей среды проблемы задолженности и торговли.

They radiated an easy friendship; for the millionth time Mary Carson wondered why no one save she deplored their close, almost intimate relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они так и светились дружеской непринужденностью, и в тысячный раз Мэри Карсон с недоумением подумала: почему никто больше не осуждает эту до неприличия тесную дружбу?

We are quite close to the Iranian border, and of course the historic relationship between Iraq and Iran is not good, and this is quite literally bandit territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень близко к Иранской границе, а исторически сложилось так, что отношения между Ираком и Ираном, совсем не хорошие, и это в буквальном смысле бандитская территория.

I know it's a brand-new relationship, but I feel so close to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, это совершенно новые отношения, но я чувствую такую близость.

The governor has a close relationship with the CEO, which, as you can imagine, has become a major liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор знаком с их директором, что, как вы можете понять, стало для нас главной помехой.

Darby and Rebecca were close, but... given our strict disclosure policies, they'd have to come to us with a relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарби и Ребекка были близки, но... учитывая нашу строгую политику раскрытия информации, им бы пришлось сообщить об отношениях.

The ancient Puntites were a nation of people that had close relations with Pharaonic Egypt during the times of Pharaoh Sahure and Queen Hatshepsut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние Пунтиты были нацией людей, которые имели тесные отношения с фараонами Египта во времена фараона Сахуре и царицы Хатшепсут.

After living for some time in Moscow, especially in close relations with his family, he was conscious of a depression of spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожив в Москве, особенно в близости с семьей, он чувствовал, что падает духом.

You represent a country with which France maintains long-standing and very close relations of friendship and cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете страну, с которой Франция имеет давние и очень тесные узы дружбы и сотрудничества.

You seem to have a close relationship with our Mo Ne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, вы с Мо Не довольно близки.

We have very close relations of friendship and cooperation with your country, Guyana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас сложились очень тесные узы дружбы и сотрудничества с вышей страной Гайаной.

In a series of communiqués, they celebrated the “strategic partnership” between the two countries and charted a course of future close relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде подписанных коммюнике они с удовольствием отметили эффективность «стратегического партнерства» между двумя государствами и наметили курс развития близких отношений в будущем.

Was he a close relation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них было близкое родство?

The shelters are available for everyone exposed to violence in close relationships and to young people exposed to forced marriages and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убежище предоставляется всем жертвам насилия со стороны близких родственников и молодым людям, ставшим жертвами принудительных браков и торговли людьми.

This is especially true of those countries inside NATO that have an uncomfortably close relationship with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь это относится к тем членам НАТО, которые поддерживают тесные отношения с Россией, что порождает определенную неловкость и тревогу.

Close the divide by engaging in communication and relationships that matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уберите этот разрыв, вступив в дискуссию и отношения, которые важны.

From the start, they had a close relationship and worked well together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала у них были близкие отношения, и они хорошо работали вместе.

I'm not particularly fond of Sister Antonia and what's more, several cardinals have told me she has a close and friendly relationship with halitosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я далеко не в восторге от Сестры Антонии и, более того, несколько кардиналов говорили мне, что у нее тесные и дружеские связи с плохим запахом изо рта.

This deplorable situation is a reflection of the very close relationship between our work and the international political environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь удручающая ситуация отражает то обстоятельство, что наша работа органически связана с международной политической обстановкой.

You're probably in close, friendly relations, on simple terms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас, наверное, короткие, товарищеские отношения, обхождение запросто?

Cyprus, a country of the region with traditionally close relations with both parties, stands ready to assist in every possible way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипр - страна, традиционно поддерживающая тесные отношения с обеими сторонами, готова оказать любую возможную помощь.

The SIS had a close and cordial relationship with the Metropolitan Police, but it went only so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя разведка поддерживала близкие дружеские отношения с полицией, и все же существовали пределы откровенности.

Given this close relationship, Russia is probably the last country in the world against which Iran would want to use nuclear weapons if it does get them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти близкие отношения, Россия, возможно, является последней страной в мире, против которой Иран воспользовался бы ядерными ракетами, получи он их.

The brotherhood is not comfortable maintaining such a close relationship between us and Zeta Beta Zeta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братство не намерено продолжать поддерживать близкие отношения с Зета Бета Зета.

Following Kant, some philosophers have considered the relationship between aprioricity, analyticity, and necessity to be extremely close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за кантом некоторые философы считали связь между априорностью, аналитичностью и необходимостью чрезвычайно тесной.

I think it's important to have close, intimate relationships with your co-workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю очень важным иметь близкие, интимные отношения со своими коллегами.

We look forward to building close and cordial relations with your firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем возможность взаимодействия с Вами.

Kublai Khan maintained close relations with Siam, in particular with prince Mangrai of Chiangmai and king Ram Khamheng of Sukhothai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хубилай-хан поддерживал тесные отношения с Сиамом, в частности с принцем Манграем из Чиангмая и королем Рам Хамхенгом из Сукхотая.

Singapore and the United States share a long-standing close relationship, in particular in defence, the economy, health, and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингапур и Соединенные Штаты имеют давние тесные связи, в частности в области обороны, экономики, здравоохранения и образования.

Not father-son, of course, but a close relationship of the blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не догадаются, конечно, что это отец и сын, но сразу поймут - близкое кровное родство.

Sources close to the entertainers tell us that Micha has withdrawn her complaint against the popular performer in the hope that the couple can repair their relationship in private.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники, близкие к жертве, сообщили нам, что Миша снимает обвинения против популярного исполнителя в надежде на то, что пара сможет восстановить свои отношения...

The president and I have a long history and a close relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня с президентом длинная история и близкие личные отношения.

We never had a really close relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы никогда не были.. близки с ним.

That's where hobbies happen, where we have close relationships, where we really think about our lives, where we get creative, where we zoom back and try to work out whether our lives have been meaningful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы занимаемся хобби, строим близкие взаимоотношения, развиваем творческое начало, задумываемся о жизни, оглядываемся назад и пытаемся осознать, а была ли наша жизнь осмысленной.

It's hard to believe because you've just painted a picture of your relationship being very close, extremely close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это сложно поверить, ведь вы только что нарисовали картину близких, крайне близких отношений между вами.

Russia has maintained a close relationship with the Assad regime in order to ensure the billion-dollar market for arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия продолжает строить близкие отношения с режимом Асада с тем, чтобы гарантировать многомиллиардный рынок для своего оружия.

For these countries, including Mexico, stable, close, and productive relations with America are essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих стран, включая Мексику, стабильные, близкие и продуктивные отношения с Америкой являются жизненно важными.

There is a close relationship between the health of the earth's ecosystem and human welfare, security and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует тесная связь между состоянием экосистемы Земли и благосостоянием человека, безопасностью и миром.

With its people starving, weapons their key income-producing export, and close relationships with Iran, those threats take on a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне того, что народ КНДР голодает, оружие остается единственным предметом экспорта, приносящим этой стране доход, а также на фоне тесных отношений Пхеньяна с Тегераном угрозы приобретают глобальный масштаб.

He never married, and seems to have maintained a close relationship with his mother, with whom he lived after his return from France and who died six years before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не был женат и, по-видимому, поддерживал тесные отношения со своей матерью, с которой жил после возвращения из Франции и которая умерла за шесть лет до него.

For the first time he felt offended with Lydgate; not the less so, perhaps, because he would have declined any close inquiry into the growth of his relation to Mr. Brooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл впервые на него обиделся - главным образом, возможно, потому, что ему нежелательно было бы обсуждать подробно причины своего сближения с мистером Бруком.

You seem to have a very close relationship, you and your pal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас, похоже, довольно близкие отношения с вашим дружком.

You have a close personal relationship with Abby Fisher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя доверительные отношения с Эбби Фишер.

We could use something to send out a distress call to any ships that might be close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости.

Close to the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, there are still 17 Non-Self-Governing Territories to be decolonized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу Международного десятилетия искоренения колониализма в мире остается 17 несамоуправляющихся территорий, подлежащих деколонизации.

Even the most out of shape individuals saw the finish line as just as close, if not slightly closer, than people who were in better shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже большинство людей не в лучшей форме воспринимали финишную черту так же близко, или даже ближе, чем более подготовленные участники.

Indiscriminate felling of trees on the outskirts of or close to indigenous communities disturbs the ecology of the flora and fauna and ultimately affects the indigenous communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неконтролируемые вырубки деревьев на участках, соседствующих или прилегающих к зонам проживания коренных общин, нарушают равновесие флоры и фауны, что в конечном итоге наносит ущерб коренным общинам.

It details the offshore activities of Bank Rossiya, a financial institution that belongs to Putin's close friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них есть данные, касающиеся оффшорной деятельности банка «Россия» — финансового института, который принадлежит близким друзьям Путина.

He was thin and rather small, with a lined face and close-cropped white hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был худой, невысокого роста, с морщинистым лицом и коротко подстриженными седыми волосами.

These men pressed close to the wall to let Pierre and Anna Mikhaylovna pass and did not evince the least surprise at seeing them there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.

Insurance company says it's cheaper to settle than to close down and refurbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховая компания утверждает, что дешевле это замять, чем закрыть все и переоборудовать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a very close relationship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a very close relationship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, very, close, relationship , а также произношение и транскрипцию к «a very close relationship». Также, к фразе «a very close relationship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information