According to the subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

According to the subject - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по теме
Translate

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый



Accordingly, Louis issued a charter in 1315, readmitting the Jews subject to various conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, в 1315 году Людовик издал хартию, согласно которой евреи были вновь допущены на различные условия.

The subject and object markers might appear as suffixes or prefixes, according to the verb class, the person and number, the tense and aspect of the verb, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркеры субъекта и объекта могут выступать в виде суффиксов или префиксов в зависимости от класса глагола, лица и числа, времени и аспекта глагола и т. д.

All ideologies constitute a subject, even though he or she may differ according to each particular ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все идеологии составляют субъект, даже если он или она может отличаться в зависимости от каждой конкретной идеологии.

The problem is the trend of defining opinions as matters which according to reliable sources are subject to dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключается в тенденции определения мнений как вопросов, которые, согласно достоверным источникам, являются предметом спора.

According to A.J. Angulo, for-profit higher education in the US has been the subject of government scrutiny from the mid-1980s to the 2010s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам А. Дж. Ангуло, коммерческое высшее образование в США было предметом пристального внимания правительства с середины 1980-х до 2010-х годов.

According to Timothy Conway, Nisargadatta's only subject was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Тимоти Конвея, единственной темой разговора Нисаргадатты было.

To say the truth, I require no more than that a man should have some little knowledge of the subject on which he treats, according to the old maxim of law, Quam quisque n?rit artem in e? se exerceat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правду сказать, я требую от писателя лишь небольшого знания предмета, о котором он пишет, согласно старинному судебному правилу: Quam quisque nont aitem in ea se exerceat.

According to John McRae, Bodhidharma has been the subject of a hagiographic process which served the needs of Chan Buddhism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Джону Макрею, Бодхидхарма был предметом агиографического процесса, который служил потребностям чань-буддизма.

Everything is subject to the laws of Fate, for the Universe acts according to its own nature, and the nature of the passive matter it governs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все подчинено законам судьбы, ибо Вселенная действует согласно своей собственной природе и природе пассивной материи, которой она управляет.

According to LRC, the Jugendamt is not subject to any efficient supervision, and frequently oversteps its competences without being sanctioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По информации ЛПД, за деятельностью Jugendamt не обеспечивается эффективный надзор62, и это ведомство часто безнаказанно выходит за рамки своей компетенции63.

According to Diodorus Siculus, Pyrrhus set off for the territories subject to the Carthaginians with 30,000 infantry and 1,500 cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Диодору сицилийскому, Пирр отправился на подвластные карфагенянам территории с 30 000 пехотинцев и 1500 кавалеристов.

I tweaked the wording a bit according to the statements that have recently been made by Jimbo on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немного подправил формулировку в соответствии с заявлениями, которые недавно были сделаны Джимбо по этому вопросу.

Poirot perceived that, according to Miss Williams, the last word had been said. He abandoned the subject of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро понял, что этим высказыванием мисс Уильямс предлагает прекратить обсуждение темы искусства.

According to the disposable soma theory, a genetically isolated population subject to low environmentally-induced mortality would evolve delayed reproduction and aging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно теории одноразовой сомы, генетически изолированная популяция, подверженная низкой экологической смертности, будет развиваться с задержкой воспроизводства и старения.

The fact is that the rolls and tape were identical and subject to several tests, according to James Cadigan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что рулоны и лента были идентичны и подлежали нескольким испытаниям, по словам Джеймса Кадигана.

This is used to diagnose the mental and spiritual condition of the subject according to a complex set of rules, procedures and doctrines set out in Scientology manuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это используется для диагностики умственного и духовного состояния субъекта в соответствии со сложным набором правил, процедур и доктрин, изложенных в саентологических руководствах.

According to Sunni interpretations the meanings of Uli al-Amr included various subject to the Shariah and incorporates various aspects of leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно суннитским толкованиям, значение Ули Аль-Амр включает в себя различные предметы шариата и включает в себя различные аспекты лидерства.

If the King wants it - and according to you, the Cardinal, formerly the chief subject of the kingdom, wants it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Если этого хочет король, если, по вашим словам, кардинал в прошлом первый из его подданных, этого хочет,

Albrecht was subject to a mild form of epilepsy, according to report, but this did not visibly interfere with his military career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По имеющимся сведениям, Альбрехт страдал легкой формой эпилепсии, но это никак не отразилось на его военной карьере.

Here, the verb nywa changes its prefix according to the gender and number of its subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь глагол nywa меняет свой префикс в соответствии с родом и числом своего субъекта.

Students operated according to the rules and laws of the Church and were not subject to the king's laws or courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты действовали в соответствии с правилами и законами Церкви и не подчинялись королевским законам или судам.

The lauded details of Lei Feng's life according to official propaganda led him to become a subject of derision and cynicism among segments of the Chinese populace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хваленые подробности жизни Лэй Фэна, согласно официальной пропаганде, привели к тому, что он стал предметом насмешек и цинизма среди некоторых слоев китайского населения.

According to the Covenant, the enumerated rights are subject to resource availability and may be realized progressively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пакте предусматривается, что перечисленные в нем права осуществляются в зависимости от наличия имеющихся ресурсов и могут реализоваться постепенно.

According to Julia Ioffe, the Russian Federal Subject of Chechnya, under leadership of Ramzan Kadyrov, has become a state within a state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Юлии Иоффе, субъект Российской Федерации Чечня под руководством Рамзана Кадырова стала государством в государстве.

She invited the State party to revise its legislation accordingly and to step up moves to inform and educate parents better on that subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предлагает государству-участнику пересмотреть свое законодательство в этой части и активизировать работу с родителями, с тем чтобы привлечь их внимание к этой проблеме.

According to Hendrix biographer Charles Cross, the subject of drugs came up one evening in 1966 at Keith's New York apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам биографа Хендрикса Чарльза Кросса, тема наркотиков всплыла однажды вечером в 1966 году в Нью-Йоркской квартире кита.

The teacher, according to St. Symeon the New Theologian, should know the subject from experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитель, по мнению преподобного Симеона Нового Богослова, должен знать предмет из опыта.

According to other philosophical schools, the causal body is not the atman, because it also has a beginning and an end and is subject to modification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно другим философским школам, причинное тело не является Атманом, потому что оно также имеет начало и конец и подвержено модификации.

According to the addendum the price was not subject to change until the end of 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно дополнению, цена не подлежала изменению до конца 2009 года.

It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду.

Even if it did, Michael Doyle was according to Rummel's bibliography, the first to publish on the subject after Rummel's first independent press publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы это было так, Майкл Дойл, согласно библиографии Руммеля, был первым, кто опубликовал эту тему после первых независимых публикаций Руммеля в прессе.

According to Vaclav Smil, an energy researcher and prolific author on the subject, producing a ton of steel requires almost half a ton of coke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Вацлава Смила (Vaclav Smil), эксперта в области энергетики и автора многочисленных публикаций на эту тему, для производства одной тонны стали требуется почти полтонны коксующегося угля.

According to the addendum the price was not subject to change until the end of 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно дополнению, цена не подлежала изменению до конца 2009 года.

Research done on this subject has noticed that the prevalence of moustaches and facial hair in general rise and fall according to the saturation of the marriage market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, проведенные на эту тему, показали, что распространенность усов и волос на лице в целом растет и падает в зависимости от насыщенности брачного рынка.

According to Human Rights Watch, 47% of Tunisian women have been subject to domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Human Rights Watch, 47% тунисских женщин подвергались насилию в семье.

The weight of a grade is normally proportional to the number of hours the according subject was taught per week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вес оценки обычно пропорционален количеству часов, в течение которых соответствующий предмет преподавался в неделю.

Accordingly, Orders in Council were subject to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, распоряжения в Совете подлежали судебному пересмотру.

The electrodes are normally placed about an inch apart, and the resistance recorded varies according to the emotional state of the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электроды обычно располагаются примерно в дюйме друг от друга, и регистрируемое сопротивление изменяется в зависимости от эмоционального состояния испытуемого.

According to Martine Irma Robbeets, Japanese has been subject to more attempts to show its relation to other languages than any other language in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Мартины Ирмы Роббит, японский язык подвергался большему количеству попыток показать свою связь с другими языками, чем любой другой язык в мире.

This is anyway subject to the judgment of professors, who can evaluate what to do according to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в любом случае зависит от суждения профессоров, которые могут оценить, что делать в соответствии с делом.

According to the Act a traditional community must establish a traditional council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет.

According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад.

The subject was one on which UNCTAD had only recently embarked, and it was certainly not one in which the Special Unit could claim any competence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тема стала рассматриваться ЮНКТАД лишь недавно, и, безусловно, здесь Специальная группа не может претендовать на обладание какой-либо компетенцией.

Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет.

According to this, he has classic back trauma- muscle spasms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него классическая травма спины. Мускульный спазм.

So, according to Jeffrey, Edith had no intention of disowning Payton, to the point where his room was, like, scarily preserved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Джеффри, Эдит не имела намерений отрекаться от Пейтона, так как сохранила его комнату в том же виде.

According to the statutes, the moment I return I am to be executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно положению правительства, меня казнят, когда я вернусь.

According to these ladies, I have had a stroke that would have felled an ox, and come off with flying colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уверяют наши дамы, я победоносно выдержал такой удар, который прикончил бы даже вола.

According to statistics, a Western hostage of the Islamic State... has a 25% probability of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашей статистике, западный заложник ИГИЛ имеет 25% шанс вернуться живым.

Dykes himself had been a source of much information on the subject, but as time passed it became clear that there was to be no substantial change to our way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайкс первый без устали снабжал нас информацией на этот счет, но с течением времени стало ясно, что перемен в нашем образе жизни пока что не предвидится.

He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию.

Daylight, according to instructions, arrived in a private motor-car which had been furnished him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полученному распоряжению, Харниш приехал на виллу в частной легковой машине, которая была ему предоставлена.

Subject moved to protected observation area at 00:17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъект помещён в охраняемую зону для наблюденя в 00:17.

You should try to discuss the subject with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны постараться обсудить это с ним.

On the subject of, uh, fugitives, I got some news on your bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по поводу наших беглецов... Есть новости о твоей невесте.

By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи.

According to these instructions, you refuse everything but a urine sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно инструкциям... надо отказываться от всех тестов, кроме анализа мочи.

Now, I haven't raised this subject with you before, Rufus, but have you ever wondered how you came to be born?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с тобой раньше об этом не говорили, Руфус, однако... знаешь ли ты, как ты появился на этот свет?

They agree the predominant characteristics are incongruity or contrast in the object and shock or emotional seizure on the part of the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они согласны с тем, что преобладающими характеристиками являются несоответствие или контраст в объекте и шок или эмоциональный припадок со стороны субъекта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the subject». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, subject , а также произношение и транскрипцию к «according to the subject». Также, к фразе «according to the subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information