Action programme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Action programme - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
программа действий
Translate

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой

  • in action - В бою

  • knock out of action - выводить из строя

  • civil disobedience action - акция гражданского неповиновения

  • protest action - акция протеста

  • positioning action - позиционное регулирование

  • go out of action - выходить из боя

  • call for action - призыв к действию

  • action packed - насыщенный событиями

  • capillary action - капиллярное действие

  • selective action - избирательность действия

  • Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move

    Антонимы к action: inaction, counteraction

    Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.

- programme [noun]

noun: программа, план, спектакль, представление

verb: программировать, составлять программу

adjective: программный


action plan, programme of action, plan of action, action plans, programme of activities, blueprint for action, agenda for action, platform for action, course of action, road map, plans of action, action agenda, platform of action, policy plan, plan of implementation, business plan, work plan, policy programmes, plan of measures, response plan, plan of campaign


These are examples of affirmative action programmes intended to equally benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы примеры целевых программ, в равной мере предназначенных для оказания помощи женщинам.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

A whole chapter of the Programme of Action, significantly the first chapter, is devoted to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целая глава Программы действий, и не случайно это первая глава, посвящена этому.

Although joint action programmes were foreseen at that time, these programmes were not implemented because CADESCA discontinued its activities soon afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя обе эти организации рассмотрели в этом контексте возможность создания совместных программ действий, на практике этого сделать не удалось в связи с тем, что КАДЕСКА спустя некоторое время прервал свою деятельность.

Russia is already taking practical steps to implement the programme of action adopted by that conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия уже предпринимает практические шаги по выполнению одобренной на ней Программы действий.

The annual Least Developed Countries Report will continue to provide analytical inputs to the annual review of the Programme of Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно издаваемый Доклад по наименее развитым странам будет и впредь служить аналитическим подкреплением ежегодных обзоров Программы действий.

The discussion resulted in an agreement that the Executive Chairman should prepare and submit the draft of a joint programme of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате обсуждения была достигнута договоренность о том, что Исполнительный председатель подготовит и представит проект совместной программы действий.

Implementation has been the Achilles heel of the Programme of Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление этой Программы стало ее ахиллесовой пятой.

The key areas for action are policy, programme modality, capacity-building, research, community participation and monitoring and evaluation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важнейшими областями такой деятельности являются разработка политики, определение путей и средств осуществления программ, создание потенциала, проведение научных исследований, обеспечение участия общин, а также контроль и оценка.

The network was launched on October 1, 1992, and airs mainly animated programming, ranging from action to animated comedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть была запущена 1 октября 1992 года и транслирует в основном анимационные программы, начиная от экшена и заканчивая анимационной комедией.

During the period of assessment, seven States of the subregion reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение отчетного периода семь государств субрегиона доложили об осуществлении ими Программы действий по стрелковому оружию.

Its Programme of Action highlighted the link between the lack of education among young women in many countries and world population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий этой Конференции была подчеркнута связь, существующая между отсутствием образования у молодых женщин во многих странах и увеличением численности населения мира.

In addition, the National Programme of Action was being finalized and would be incorporated into the National Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, завершается работа над национальной программой действий, которая будет включена в национальный план.

In several countries, national programme of action development processes have triggered the reformulation of coastal policy and coastal development strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких странах процесс разработки национальной программы действий привел к пересмотру политики в отношении прибрежных районов и стратегии их развития.

Working closely with WHO and UNFPA, UNICEF had developed a common agenda for action and a common framework for programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тесном сотрудничестве с ВОЗ и ЮНФПА ЮНИСЕФ разработал общий план действий и общую основу для составления программ.

In an attempt to share goals and plans, the programmers must overtly negotiate a shared course of action when a conflict arises between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В попытке поделиться целями и планами программисты должны открыто обсуждать общий курс действий, когда между ними возникает конфликт.

A last remark: affirmative action programmes do not substitute for anti-poverty programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И последнее замечание: программы борьбы с бедностью не являются заменой программ позитивных действий.

Both the Beijing Platform for Action and the ICPD Programme of Action serve as essential frameworks for action and include commitments to achieve these goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пекинская платформа действий и Программа действий МКНР служат в качестве важных практических рамок и предусматривают обязательства по достижению этих целей.

In January 2006, my Minister, Mr. Karel De Gucht, briefed the Security Council on the programme of action of the Belgian chairmanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2006 года министр иностранных дел моей страны г-н Карел де Гухт проинформировал Совет Безопасности о программе действий бельгийского председательства.

As other delegations have noted, the Copenhagen Declaration and Programme of Action constitute a new social contract at the global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечали другие делегации, Копенгагенская декларация и Программа действий являются новым социальным контрактом, заключенным на глобальном уровне.

At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне целевых групп населения некоторые организации системы Организации Объединенных Наций мобилизуют добровольные действия на основе поддерживаемых ими проектов и программ.

Instead, the Muslim Conference launched a 'campaign of action' similar to Muslim League's programme in British India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого мусульманская конференция начала кампанию действий, аналогичную программе Мусульманской лиги в Британской Индии.

By 1928, with the Trotskyists either exiled or rendered powerless, Stalin was ready to put a radical programme of industrialisation into action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1928 году, когда троцкисты были либо изгнаны, либо обессилены, Сталин был готов осуществить радикальную программу индустриализации.

All actions included in the Brussels Programme of Action are ultimately geared towards reducing poverty and its principal manifestation, hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все действия, включенные в Брюссельскую программу действий, в конечном итоге направлены на уменьшение масштабов нищеты и ее основного признака - голода.

Therefore, the programme of action must be ambitious and targeted with a 10-year plan of action for the least developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому программа действий должна предусматривать четкие и далеко идущие цели, закрепленные в десятилетнем плане действий в отношении наименее развитых стран.

Section VI identifies critical areas for future action to advance and enrich the implementation of the Programme of Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе VI выявляются особо важные области будущей деятельности для ускорения и более всестороннего осуществления Программы действий.

Finally, he invited Member States not to lose track of the role of parliamentarians in the Istanbul programme of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он предложил государствам-членам не упускать из виду роль парламентариев в Стамбульской программе действий.

After the People's Action Party came to power in 1959, it embarked on a massive public housing programme, which was one of its signature campaign promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прихода к власти в 1959 году Партии Народное действие она приступила к осуществлению масштабной программы строительства государственного жилья, что стало одним из ее предвыборных обещаний.

The Programme of Action notes that lack of food security is the most typical face of poverty for both urban and rural people in least developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Программе действий отмечается, что отсутствие продовольственной безопасности представляет собой наиболее типичное проявление нищеты как в городах, так и в сельских районах наименее развитых стран.

We have in the past called on the Secretary-General to ensure close cooperation among United Nations agencies with mine action programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом мы уже призывали Генерального секретаря обеспечить тесное сотрудничество учреждений Организации Объединенных Наций с программами по разминированию.

The final Declaration and Programme of Action must be translated into action through effective national action plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо реализовать на практике положения заключительных документов Декларации и Программы действий - посредством разработки и осуществления эффективных национальных планов действий.

In 1993, the Vienna Declaration and Programme of Action treats social justice as a purpose of human rights education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году в Венской декларации и Программе действий социальная справедливость рассматривается как цель образования в области прав человека.

Some websites, for example at the World Food Programme, carry articles on voluntary action in their areas of specialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторых веб-сайтах, например сайтах Мировой продовольственной программы, имеются статьи о деятельности на добровольных началах в областях их специализации.

An executive action programme to increase the number of special detention options for drug addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

программа действий, направленная на увеличение числа возможных вариантов содержания под стражей наркоманов.

We wish to put on record the full commitment of our countries to the implementation of the 2001 Programme of Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы заявить о полной приверженности наших стран задаче осуществления принятой в 2001 году Программы действий.

It is today the basis of afirmative action programmes in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня она лежит в основе программ лечебных мероприятий в Индии.

Welcoming Human Rights Council resolution 1/5 of 29 June 2006 entitled “Intergovernmental Working Group of the Durban Declaration and Programme of Action”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

приветствуя резолюцию 1/5 Совета по правам человека от 29 июня 2006 года, озаглавленную «Межправительственная рабочая группа по эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий»,

The congress would incorporate the Action Programme into the party statutes, draft a federalization law, and elect a new Central Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съезд включит программу действий в устав партии, разработает закон о федерализации и изберет новый Центральный Комитет.

They faced perennial problems of funding for the implementation of other parts of the Programme of Action, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они сталкиваются с вечными проблемами финансирования мер по практическому осуществлению других частей Программы действий.

Simply put, no developing country can successfully implement the Cairo Programme of Action on its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, ни одна развивающаяся страна не в состоянии самостоятельно и успешно осуществить Каирскую программу действий.

In that vein, we have supported and contributed to several United-Nations-led mine action programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуя в этом же духе, мы поддержали несколько программ в рамках деятельности, связанной с разминированием, осуществляемых под эгидой Организации Объединенных Наций.

These lead to direct support programmes and action plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи разрабатываются программы и планы действий по оказанию непосредственной поддержки женщинам.

Mine-action programmes are implemented to the highest attainable standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы деятельности, связанной с разминированием, должны осуществляться с соблюдением самых высоких стандартов.

The National Action Plan offered detailed action programmes to implement the Platform for Action in Bangladesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В национальном плане действий содержатся подробные программы действий по осуществлению Платформы действий в Бангладеш.

He was prepared to discuss the matter further with the Executive Chairman and to examine proposals for a joint programme of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил готовность к дальнейшему обсуждению этого вопроса с Исполнительным председателем и рассмотрению предложений в отношении выработки совместной программы действий.

The United Nations programme closed at the end of June 2003, leaving a capable national Mine-Action Centre to deal with the residual mine and UXO problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце июня 2003 года программа Организации Объединенных Наций была закрыта, после чего решением остающихся проблем, связанных с минной опасностью и неразорвавшимися боеприпасами, стал заниматься эффективно действующий национальный Центр по разминированию.

My delegation participated actively in that Summit, and we feel a strong affinity for the draft Programme of Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация активно участвовала в этой Встрече на высшем уровне, и мы решительно поддерживаем проект Программы действий.

Thus, they are more likely to complement government programmes through voluntary action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они будут более склонны стать участниками добровольных мероприятий в дополнение к правительственным программам.

In late 1847, Marx and Engels began writing what was to become their most famous work – a programme of action for the Communist League.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1847 года Маркс и Энгельс начали писать свою самую знаменитую работу-программу действий Коммунистического Союза.

One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий.

This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций.

First and foremost would be the technical capacity of both government and the business community to implement any proposed action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой первой такой предпосылкой, наверное, является наличие у правительства и делового сообщества технического потенциала для осуществления того или иного предложенного плана действий.

If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никакие меры не будут приняты, то последствия изменения климата могут повергнуть мир в конфликт.

From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий.

The data work undertaken by the sub-programme will respond to sustained internal and external demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа в области данных, осуществляемая в рамках настоящей подпрограммы, будет направлена на удовлетворение устойчивого внутреннего и внешнего спроса.

My weary brain tried to formulate the position, to plot out a plan of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устало размышлял, стараясь охватить положение, наметить план действий.

You haven't seen Chuck Finley in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не видел Чака Финли за работой.

It is part of UNESCO's Memory of the World Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является частью памяти ЮНЕСКО Всемирной программы.

The programme also airs worldwide through BBC World News in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа также выходит в эфир по всему миру через BBC World News во многих странах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «action programme». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «action programme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: action, programme , а также произношение и транскрипцию к «action programme». Также, к фразе «action programme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information