Actions to mitigate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
actions and interactions - действия и взаимодействия
discrete actions - дискретные действия
soft actions - мягкие действия
actions providing - мероприятия, обеспечивающие
as a result of his actions - в результате его действий
actions of the users - Действия пользователей
actions might be brought - действия могут быть привлечены
actions to implement - меры по осуществлению
procedures and actions - процедуры и действия
through his actions - через его действия
Синонимы к actions: endeavor, maneuver, behavior, exertion, exploit, deed, effort, activity, conduct, undertaking
Антонимы к actions: inaction, counteraction
Значение actions: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring to the table - принести в стол
trip to - Поездка в
go to law - идти в закон
try to get - попытаться получить
become inured to - стать
open to error - открыт для ошибок
high road to success - прямой путь к успеху
open to debate/question - открыть для обсуждения / вопрос
nail to a cross - гвоздь к кресту
give zest to - давать изюминку
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
mitigate risk - снижать риск
mitigate its effects - смягчения его последствий
mitigate and respond - смягчения и ответить
prevent and mitigate - предотвращения и смягчения последствий
are designed to mitigate - предназначены для смягчения
can mitigate - может смягчить
mitigate this - смягчить этот
mitigate social - смягчению социально
land degradation and to mitigate - деградации земель и смягчения
mitigate the sentence - смягчить приговор
Синонимы к mitigate: take the edge off, relieve, reduce, tone down, assuage, allay, alleviate, ease, diminish, weaken
Антонимы к mitigate: aggravate, irritate, increase, worsen, intensify, incite
Значение mitigate: make less severe, serious, or painful.
It's hard for me to understand why my actions to mitigate this situation should be continuously distorted and misinterpreted. |
Лафтон был впечатлен выступлением Фиппса и после этого пришел за кулисы, чтобы попросить Фиппса сыграть в собственной пьесе Лафтона. |
The second element includes decisions and actions to anticipate, avoid, mitigate and transfer risk. |
Второй элемент включает принятие решений и осуществление мер, направленных на прогнозирование, избежание, смягчение последствий и перераспределение рисков. |
Frederick J. Mead, RCMP Assistant Commissioner, also used his position to advocate for Japanese Canadians and mitigate government actions. |
Фредерик Дж. МИД, помощник комиссара КККП, также использовал свое положение для защиты японских канадцев и смягчения действий правительства. |
Control activities are actions established by management to mitigate risks to achieving objectives. |
Деятельность по обеспечению контроля представляет собой мероприятия, разрабатываемые руководством в целях смягчения рисков для достижения поставленных целей. |
Short of being able to prove he's completely negligent, All we can do is our best to temper his actions. |
Недостаточно того, что мы можем доказать, что он беспечный, все что мы можем, и это лучшее, так это немного усмерить его. |
On July 22, 1976, the Libyan government made a public threat to break diplomatic relations with Cairo if Egyptian subversive actions continued. |
22 июля 1976 года ливийское правительство публично пригрозило разорвать дипломатические отношения с Каиром, если египетские подрывные действия продолжатся. |
war of 1812 did not bring about trade with France and the US actions failed to bring about change with this. |
война 1812 года не привела к торговле с Францией, и действия США не привели к изменениям в этом отношении. |
Я прошу тебя воздержаться от подобных действий в будущем. |
|
I doubt that personal gratitude would influence your actions in matters of state. |
Сомневаюсь, что ваша личная благодарность может повлиять на ваши решения, касающиеся государственной политики. |
Agreed actions need to be aggressive, relevant and, where possible, measurable. |
Согласованные меры должны отличаться наступательностью, носить актуальный характер и, по возможности, поддаваться измерению. |
The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation. |
Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны. |
But these and other ludicrous claims do nothing to mitigate the suffering the Cuban Government has inflicted on its people. |
Однако эти и другие странные утверждения не смогут облегчить страдания, которые кубинское правительство наносит своему народу. |
Furthermore, Australia was committed to preparing a national plan of action on seabirds to mitigate seabird by-catch. |
Австралия также собирается подготовить национальный план действий по морским птицам, направленный на преодоление проблемы их прилова. |
Left the United Nations before disciplinary actions could be taken. |
Покинул Организацию Объединенных Наций до того, как появилась возможность принять дисциплинарные меры. |
Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris. |
Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором. |
That'll mitigate the offense just fine. |
Это смягчит обиду. |
But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back. |
Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти. |
And since you willfully ignored them, your actions will be subject to a formal review. |
Раз, вы умышленно их проигнорировали, ваши действия будут официально рассмотрены. |
Through paths unknown Thy soul hath flown, To seek the realms of woe, Where fiery pain Shall purge the stain Of actions done below. |
Оставив нас, Ты в этот час Летишь в обитель зла, Чтоб в вышине, Горя в огне, Душа спастись могла. |
The actions I have taken are a last resort to address the unconscionable mistreatment that my family has suffered at the hands of the NYPD and other bureaucracies. |
Все, что я сделала, было ответом на недобросовестность и жестокость, от которых пострадала моя семья, со стороны полиции Нью-Йорка и других бюрократов. |
A fact for which I am immeasurably grateful and the very reason I felt it necessary to take responsibility for the actions... |
За что я вам очень благодарен. По этой же причине я готов принять на себя всю полноту ответственности за действия... |
When Perry returned to Texas from Istanbul - we were determined to hold him accountable for his treasonous actions. |
Когда Перри возвратился в Техас из Стамбула, мы были полнЫ решимости уличить его за предательские действия. |
They asked if I would attend an open rally to protest your actions. |
Они просили, чтобы я открыто опротестовал ваши действия. |
Mel, you have always gone on and on about people needing to be accountable for their actions. |
Мел, ты всегда твердил, что люди должны нести ответственность за свои действия. |
Witnesses to the actions of the so-called law enforcement establishment. |
решительные действия так называемых сил охраны закона и порядка. |
Их пытали на других плантациях – из-за ваших действий. |
|
To some of our colleagues, denying involvement in events... seem more appealing than taking full responsibility for theyr actions. |
Для некоторых наших коллег с отрицанием к причастности к событиям, кажется более привлекательным, чем полная ответственность за их действия. |
But the good news is bad feelings can be harnessed into good actions. |
Но хорошие новости - это то, что плохие чувства могут быть использованы в хороших действиях. |
Her actions are angering the gods and putting all of our lives in peril. |
Её поступки гневают богов и подвергают опасности наши жизни. |
The meth took away their ability to properly understand their actions. |
Мет забирает их способность правильно понимать свои действия |
Agent Lisbon remains on suspension pending departmental investigation of her actions in the Red John matter. |
Агент Лисбон все еще отстранена, в ожидании ведомственного расследования ее действий в деле Красного Джона. |
People, through their choices and actions, bring these narratives to life in a dynamic process which can prime the behavior of an entire nation. |
Люди своим выбором и действиями воплощают эти нарративы в жизнь в динамичном процессе, который может стать основой поведения целой нации. |
This prompted the investigation team to consider striking an early guilty plea deal with BAE that would minimise the intrusiveness to Saudi Arabia and mitigate damage. |
Это побудило следственную группу рассмотреть возможность заключения досрочного соглашения о признании вины с BAE, которое минимизировало бы вторжение в Саудовскую Аравию и смягчило ущерб. |
Sources on the life, teaching, and actions of Gregory Thaumaturgus are all more or less open to criticism. |
Источники о жизни, учении и деяниях Григория Тавматурга все более или менее открыты для критики. |
The updated version of the plan focuses on strategic priority areas and actions to achieve 2013 goals. |
В обновленной версии плана основное внимание уделяется стратегическим приоритетным направлениям и действиям по достижению целей 2013 года. |
Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities. |
Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности. |
Actions were taken to fix this problem and prevent it from happening on other N-9M test aircraft. |
Были приняты меры по устранению этой проблемы и недопущению ее возникновения на других испытательных самолетах Н-9М. |
Mangroves and marshes tend to have higher ESI rankings due to the potentially long-lasting and damaging effects of both the oil contamination and cleanup actions. |
Мангровые леса и болота, как правило, имеют более высокие рейтинги ESI из-за потенциально длительного и разрушительного воздействия как нефтяного загрязнения, так и очистных мероприятий. |
The prosecutors presented a case that indicated Gacy was sane and fully in control of his actions. |
Прокуроры представили дело, которое указывало на то, что Гейси был в здравом уме и полностью контролировал свои действия. |
U.S. President Bill Clinton ordered the release of numerous documents relating to U.S. policy and actions toward Chile. |
Президент США Билл Клинтон распорядился обнародовать многочисленные документы, касающиеся политики и действий США в отношении Чили. |
Thus, making these actions indelibly tied to the German war effort, and not just to a separate Nazi ideology. |
Таким образом, эти действия были неразрывно связаны с военными усилиями Германии, а не только с отдельной нацистской идеологией. |
The high hen mortality rate, which is more than double that of battery cage systems, will require new research to mitigate. |
Высокий уровень смертности кур, который более чем в два раза превышает уровень смертности в батарейных клетках, потребует новых исследований для смягчения последствий. |
Information gathered at the battlefront from the interrogation of prisoners-of-war typically could give insight only into local enemy actions of limited duration. |
Информация, собранная на фронте в результате допросов военнопленных, как правило, могла дать представление только о локальных действиях противника ограниченной продолжительности. |
Yet due to poverty, lack of education and ignorance, the legal actions were not/are not wholly enforced or accepted in Africa. |
Однако из-за нищеты, отсутствия образования и невежества законные действия не были полностью осуществлены или приняты в Африке. |
Jasinskas was sacked and Lithuania expressed regret over his actions. |
Ясинскас был уволен, и Литва выразила сожаление по поводу его действий. |
It does not require the entire NEO to be vaporized to mitigate an impact threat. |
Это не требует полного испарения ОСЗ для уменьшения угрозы удара. |
Gazprom deputy CEO Alexander Medvedev suggested that Ukraine's actions were being orchestrated by the United States. |
Заместитель генерального директора Газпрома Александр Медведев предположил, что действия Украины были организованы Соединенными Штатами. |
When the agreement to control prices is sanctioned by a multilateral treaty or protected by national sovereignty, no antitrust actions may be initiated. |
Когда соглашение о контроле за ценами санкционировано многосторонним договором или защищено национальным суверенитетом, антимонопольные действия не могут быть инициированы. |
This religious perspective informed her actions throughout her life. |
Эта религиозная перспектива определяла ее поступки на протяжении всей жизни. |
The trail is that area which all apparent actions associated with the crime took place. |
След - это та область, где происходили все очевидные действия, связанные с преступлением. |
On January 5th 2016, president Barack Obama publicly announced executive actions to clarify laws on background checks, and to hire additional ATF and FBI agents. |
5 января 2016 года президент Барак Обама публично объявил о мерах исполнительной власти по уточнению законов о проверке биографических данных и найму дополнительных агентов ATF и ФБР. |
GERALD has limited controls only being able to move around with the use of braking and accelerating; there is no jumping, attacking or other actions. |
Джеральд имеет ограниченный контроль, только будучи в состоянии передвигаться с использованием торможения и ускорения; нет прыжков, атак или других действий. |
Because they are unable to recognize that their actions are causing another distress, they continue that behavior in order to obtain some goal that benefits them. |
Поскольку они не способны осознать, что их действия вызывают еще одно страдание, они продолжают это поведение, чтобы достичь какой-то цели, которая приносит им пользу. |
The cross is also awarded to allied pilots, whose actions or performances in the air were of high importance for the Netherlands. |
Крест также вручается пилотам союзников, чьи действия или выступления в воздухе имели большое значение для Нидерландов. |
2011 — Andrei Monastyrski and Collective Actions. |
2011-Андрей Монастырский и коллективные действия. |
Time is the ultimate resource and preventive care can help mitigate the time costs. |
Время-это главный ресурс, и профилактическая помощь может помочь снизить временные затраты. |
They also mimic the actions of the demiurge as the creator of the material world. |
Они также имитируют действия демиурга как творца материального мира. |
The goal of the treaty is to help avert and mitigate the effects of future droughts, famines and food shortages in the member states. |
Цель договора состоит в том, чтобы помочь предотвратить и смягчить последствия будущих засух, голода и нехватки продовольствия в государствах-членах. |
To mitigate these delays, CPUs implement store buffers and invalidate queues. |
Чтобы уменьшить эти задержки, процессоры реализуют буферы хранения и аннулируют очереди. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «actions to mitigate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «actions to mitigate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: actions, to, mitigate , а также произношение и транскрипцию к «actions to mitigate». Также, к фразе «actions to mitigate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.