Acts of political violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Acts of political violence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
акты политического насилия
Translate

- acts [noun]

акты

  • acts of intolerance - акты нетерпимости

  • acts as an entry - выступает в качестве входа

  • certain acts - некоторые акты

  • religious acts - религиозные акты

  • acts taken - акты, принятые

  • acts of terrorism committed - акты терроризма, совершенные

  • victims of criminal acts - потерпевших от преступных действий

  • acts as a source - выступает в качестве источника

  • carried out terrorist acts - проведенные террористические акты

  • bulletin of acts - Бюллетень актов

  • Синонимы к acts: bits, numbers, routines, shticks, schticks, shtiks, turns

    Антонимы к acts: reposes, rests, quiets, refrains, discontinues, hesitates, abstains, ceases, idles, halts

    Значение acts: a New Testament book immediately following the Gospels and relating the history of the early Church.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- political [adjective]

adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный

noun: политзаключенный, политический заключенный

  • political reason - политическое соображение

  • political advantage - политический выигрыш

  • overtly political - политический подтекст

  • score political points - политические очки

  • political mandate - политический мандат

  • political affiliations - политическая принадлежность

  • political expression - политическое выражение

  • all political actors - все политические деятели

  • political decision making - принятие политических решений

  • studied political science - изучал политологию

  • Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional

    Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own

    Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность



It will also further marginalize those in the opposition who have advocated non-violence or to advance political strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также приведет к изолированию представителей оппозиции, поддерживающих ненасильственные методы или сторонников политических переговоров.

But Israel cannot walk alone on the path leading to a cessation of violence and a resumption of political dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Израиль не может идти один по пути, ведущему к прекращению насилия и возобновлению политического диалога.

Mr. GROSSMAN observed with satisfaction that according to reports from non-governmental organizations, political violence was extremely rare in Guyana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ГРОССМАН с удовлетворением отмечает, что, по полученным от неправительственных организаций сведениям, случаи насилия по политическим мотивам в Гайане чрезвычайно редки.

The complainant invokes several press reports about violent incidents to demonstrate the level of political violence in El Salvador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель приводит несколько сообщений прессы о случаях применения насилия, чтобы продемонстрировать масштабы политического насилия в Сальвадоре.

Into this unstable political corpus, the potential for grievous violence in the country’s south could rip open long-festering wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне нестабильности политической структуры на юге страны потенциально могут начаться кровавые беспорядки. Эта гноящаяся рана может открыться в любой момент.

In other cases, acts of political violence appear to be treated as ordinary crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде других случаев можно предположить, что за обычными преступлениями скрываются факты политического насилия.

Political dysfunction is severe, and civil unrest and large-scale internal violence cannot be ruled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая система серьезно пробуксовывает, не исключена возможность гражданских волнений или даже крупномасштабного насилия в стране.

Widespread frustration with the status quo had led to a rising tide of political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсеместное разочарование нынешним статус-кво привело к росту политического насилия.

I see that eroding. ... The current political rhetoric is at least enabling, and certainly not discouraging, violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, как это разрушается. ... Нынешняя политическая риторика, по крайней мере, способствует насилию и уж точно не обескураживает его.

In fulfilment of this promise, on 8 June 2001 a compensation fund was set up for the victims of political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во исполнение этого обещания 8 июня 2001 года был создан компенсационный фонд для жертв политического насилия.

Frustrated youth aspirations have often given rise to recurring social instability and political violence within States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обманутые надежды молодежи часто приводят к постоянной социальной нестабильности и политическому насилию внутри государств.

Beginning in the 1960s, the country suffered from an asymmetric low-intensity armed conflict and political violence, both of which escalated in the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1960-х годов страна страдала от асимметричного вооруженного конфликта низкой интенсивности и политического насилия, которые обострились в 1990-х годах.

However, violence and social discrimination against South African LGBT people is still widespread, fueled by a number of religious and political figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако насилие и социальная дискриминация в отношении южноафриканских ЛГБТ все еще широко распространены, подпитываемые рядом религиозных и политических деятелей.

In 2013, political violence and inter-communal clashes caused heavy loss of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году политическое насилие и межобщинные столкновения привели к многочисленным человеческим жертвам.

She was also concerned about incidents of political violence against women, in particular rural and indigenous women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор обеспокоена также масштабами политически мотивированного насилия в отношении женщин, в частности сельских и из числа коренного населения.

The draft condemned human rights violations, demanded an end to the violence and called for an inclusive, Syrian-led political process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция осуждала нарушение прав человека, требовала окончания насилия и призывала к вовлечению в политический процесс сирийского народа.

A lot of political violence has also been attributed to the availability of many idle youths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическое насилие в значительной мере также объяснялось наличием многочисленных ничем не занятых молодых людей.

The causes of such trends are multiple; they include income inequality, economic stagnation, legacy of political violence and gender roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти тенденции обусловлены многочисленными причинами, к числу которых относятся неравенство в доходах, экономическая стагнация, наследие политического насилия и представления о роли мужчин и женщин.

The task of national reconciliation becomes more difficult with every death related to political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каждой новой жертвой политического насилия задача национального примирения становится все более сложной.

Grievances that were left unaddressed are considered to have contributed to the recent political violence in Timor-Leste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что неурегулированные претензии привели к недавней вспышке политического насилия в Тиморе-Лешти.

Violence in conflict and post-conflict situations or against women participating politically was part of that continuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях или в отношении женщин, участвующих в политической жизни, - это часть этого пространства.

Growing criminality and glaring socio-economic inequalities also continue to contribute to political violence, especially among the youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растущая преступность и вопиющее социально-экономическое неравенство также способствуют политическому насилию, особенно среди молодежи.

The political climate is marked by extreme aggression and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политический климат характеризуется крайней агрессивностью и насилием.

The Committee notes that political violence and terrorism have had a considerable negative impact on the situation of children in Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что политическое насилие и терроризм имеют существенные негативные последствия для положения детей в Перу.

The European Community and its member States express their deep concern at the recrudescence of political violence in El Salvador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское сообщество и его государства-члены выражают свою глубокую обеспокоенность по поводу новой вспышки политического насилия в Сальвадоре.

Continuing political violence across the country left at least 491 people dead, an increase over 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей стране не прекращалось политическое насилие, которое унесло ещё больше жизней, чем в 2006 году: погиб, как минимум, 491 человек.

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

In the East Rand alone, 1,299 people have died as a result of political violence during the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь в Восточном Ранде в результате политического насилия за этот период погибло 1299 человек.

He tolerated opposing views, despite fears that a democratic system would lead to political violence, and he conducted a smooth transition of power to his successor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он терпимо относился к противоположным взглядам, несмотря на опасения, что демократическая система приведет к политическому насилию, и провел плавную передачу власти своему преемнику.

We must all recognize the gravity of the sudden eruption of the political violence and intolerance that occurred in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все должны признать серьезность внезапной вспышки политического насилия и нетерпимости, которая произошла в марте.

With the return of President Jean-Bertrand Aristide, political violence and human rights violations have been greatly reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С возвращением президента Жан-Бертрана Аристида значительно уменьшились масштабы политического насилия и случаев нарушений прав человека.

Despite its long history of political violence, its creative industries are expanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свою долгую историю политического насилия, его связанная с креативными навыками индустрия расширяется.

Amid political violence, the two sides attempted to reconcile their differences, but the NLM refused to participate in any committee with a CPP majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях политического насилия обе стороны попытались примирить свои разногласия, но НЛМ отказалась участвовать в работе любого комитета с большинством КПР.

The negotiating process has been marred by incessant political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс переговоров омрачается непрерывным политическим насилием.

Arroyo declared a state of rebellion because of the violence and prominent political personalities affiliated with Estrada were charged and arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арройо объявил мятеж из-за насилия, и видные политические деятели, связанные с эстрадой, были обвинены и арестованы.

I urge the Government of Burundi and political parties to launch a public campaign against political violence ahead of the 2015 elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настоятельно призываю правительство Бурунди и политические партии развернуть кампанию против политического насилия в преддверии выборов 2015 года.

Reintegration may mean that people perceived as having been involved in violence still can reenter the political process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реинтеграция может означать, что люди, считающиеся причастными к насилию, все еще могут вернуться в политический процесс.

The Special Committee noted that political violence in South Africa tended to escalate every time tangible progress was made in the multi-party negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный комитет отметил, что в Южной Африке наблюдается тенденция к эскалации политического насилия каждый раз, когда в многосторонних переговорах достигается ощутимый прогресс.

If resumption of political violence and property destruction is to be avoided, a new internal security policy will be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отказаться от возвращения к политическому насилию и разрушению собственности, необходимо разработать новую политику внутренней безопасности.

Terrorism is, in the broadest sense, the use of intentional violence, generally against civilians, for political purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терроризм-это, в самом широком смысле, использование преднамеренного насилия, как правило, против гражданских лиц, в политических целях.

The law applied primarily to Islamic radicals but also covered leftists suspected of political violence, drug smugglers, and illegal currency dealers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон распространялся главным образом на исламских радикалов, но также охватывал левых, подозреваемых в политическом насилии, контрабандистов наркотиков и незаконных валютных торговцев.

The boom ended with the 1997 Asian financial crisis, putting Jakarta at the centre of violence, protest and political manoeuvring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот бум закончился азиатским финансовым кризисом 1997 года, поставившим Джакарту в центр насилия, протестов и политических маневров.

The Middle East, despite political, legal and social reform, experienced ongoing conflict and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ближнем Востоке, несмотря на политические, правовые и социальные реформы, продолжаются конфликты и насилие.

Workers and their trade unions were being subjected to violence for political reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудящиеся и их профсоюзы являются объектом нападок, в основе которых лежат политические мотивы.

But political violence and assassinations will not halt the forward march towards stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но политическое насилие и убийства не смогут остановить продвижение вперед, к установлению стабильности.

Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен.

The lyrics tie in with a number of themes common in OK Computer, including insanity, violence, slogans, and political objection to capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст песни связан с рядом тем, распространенных в OK Computer, включая безумие, насилие, лозунги и политические возражения против капитализма.

Similarly, despite high levels of political violence, Nigeria produces more than 1,000 films annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год.

We must also note the escalation in political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также отмечаем эскалацию политического насилия.

(This does not mean that there is no political violence in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Это не значит, что в стране нет политического насилия.

Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье.

The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия.

Many democratic countries also have laws against inciting violence or hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих демократических государствах также действуют законы, запрещающие провоцирование ненависти или насилия.

Mixed neighborhoods across Iraq have been targeted by one side or another as sectarian violence has risen and local militias wield power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы со смешанным населением подверглись нападению с той или другой стороны по мере роста сектантского насилия и усиления местных вооруженных группировок.

Republics and democracies, indeed, generated a new agency of violence: the people or nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институты демократии и республики породили новый тип вершителей насилия - народ или нацию.

Development is no miracle solution to violence, and may create its own set of grievances - particularly when done without regard to the abrupt changes it brings to societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие - это не чудесное средство против насилия, и оно может создать свой собственный набор обид - особенно, когда реализовано без учёта резких изменений, которые оно приносит обществам.

The prominence and experience of the political figures behind this report makes it impossible to ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известность и опыт стоящих за этим докладом политических фигур невозможно игнорировать.

In addition to political campaigning, the NSDAP engaged in paramilitary violence and the spread of anti-communist propaganda in the days preceding the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо политической агитации, НСДАП занималась военизированным насилием и распространением антикоммунистической пропаганды в дни, предшествовавшие выборам.

All these comments came in line with the killing of Crvena zvezda fan by Galatasaray supporters in fan violence before the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти комментарии совпали с убийством болельщика Црвены Звезды болельщиками Галатасарая в ходе фанатского насилия перед игрой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «acts of political violence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «acts of political violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: acts, of, political, violence , а также произношение и транскрипцию к «acts of political violence». Также, к фразе «acts of political violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information