Adequate operation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adequate operation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
адекватная работа
Translate

- adequate [adjective]

adjective: адекватный, достаточный, соответствующий, отвечающий требованиям, компетентный

verb: быть достаточным

  • that lack adequate - что отсутствие адекватной

  • adequate financing - адекватное финансирование

  • adequate and competent - адекватный и компетентный

  • adequate network - адекватная сеть

  • adequate legal - надлежащей правовой

  • adequate authority - адекватная власть

  • adequate growth - адекватный рост

  • perfectly adequate - вполне достаточно

  • adequate procedures to seek - адекватные процедуры искать

  • lack of adequate funding - отсутствие достаточного финансирования

  • Синонимы к adequate: enough, requisite, sufficient, so-so, not bad, average, satisfactory, ’comme ci, unremarkable, tolerable

    Антонимы к adequate: inadequate, insufficient, inappropriate, improper, incorrect

    Значение adequate: satisfactory or acceptable in quality or quantity.

- operation [noun]

noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие



Adequate safety stock levels permit business operations to proceed according to their plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточный запас прочности позволяет осуществлять бизнес-операции в соответствии со своими планами.

No peace-keeping operation was possible without adequate resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции по поддержанию мира не достигнут своих целей, если они не будут располагать достаточным объемом ресурсов.

Adequate ventilation is essential to remove metal fumes from welding operations, and personal protective equipment must be worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удаления паров металла из сварочных работ необходима адекватная вентиляция, а также необходимо носить средства индивидуальной защиты.

The Special Committee believes that all personnel in peacekeeping operations should be provided with adequate safety equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный комитет считает, что все участники миротворческих операций должны быть снабжены надлежащими средствами защиты.

This provided an adequate base for British ships to operate from and for amphibious operations against the other islands to be staged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обеспечивало достаточную базу для действий британских кораблей с других островов и для проведения десантных операций против них.

Plans to resume return operations in the last quarter of the year remain uncertain owing to a lack of adequate funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планы возобновления операций по возвращению населения в последнем квартале года остаются неопределенными в силу дефицита необходимых финансовых средств.

These were adequate for crews crossing the North Sea from operations in Europe, but a longer-ranged design would be required for the expected air war against Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были достаточны для экипажей, пересекающих Северное море с операций в Европе, но для ожидаемой воздушной войны против Японии потребуется более дальняя конструкция.

The issue of adequate capacity of governments cuts across the whole life cycle of mining operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о необходимости наличия у правительств достаточного потенциала сохраняет свою актуальность на протяжении всего жизненного цикла операций по добыче полезных ископаемых.

The current runway length is adequate for unrestricted operations on a Boeing 787-9 to China and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя длина взлетно-посадочной полосы достаточна для неограниченных полетов Boeing 787-9 в Китай и Японию.

It was adequate for classwork and for operational use, but it was deficient for reporting results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был адекватен для классной работы и для оперативного использования, но недостаточен для представления результатов.

One of the flaws of M-103 vehicle was it did not have adequate reliability in retreat operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из недостатков машины М-103 было то, что она не обладала достаточной надежностью при отступлении.

The purpose of such operations is to ensure that adequate liquidity is available for functioning of the financial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью таких операций является обеспечение наличия достаточной ликвидности для функционирования финансовой системы.

It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества.

Migrants have been subjected to discrimination and documented migrants have not received adequate social protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты подвергаются дискриминации, а мигранты с соответствующими документами не получают надлежащую социальную защиту.

A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи.

The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций.

I therefore strongly urge the international community to provide adequate funds for Bangladesh with a view to addressing this emerging problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я настоятельно призываю международное сообщество предоставить Бангладеш достаточные объемы средств, чтобы решать эту новую проблему.

In one of his country mission reports, he emphasized that lack of adequate training and professional knowledge also means that judges are more easily influenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из своих докладов по итогам миссий в страны он особо подчеркнул, что недостаточность подготовки и профессиональных знаний означает также, что судьи могут легче поддаваться влиянию.

The taxonomy workshop highlighted the need to collect actual specimens in good condition - photographic evidence of the odd specimen is not adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На семинаре по таксономии подчеркивалась необходимость сбора фактических образцов в хорошем состоянии: фотографий отдельных образцов недостаточно.

But developing countries continue to face challenges in providing individuals and firms with an adequate, reliable and affordable energy supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но развивающиеся страны продолжают сталкиваться с проблемами в деле обеспечения надлежащего, надежного и недорогостоящего доступа отдельных лиц и компаний к энергоносителям.

This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи.

Wesley's subsequent diversions gave me adequate time to modify the palm beacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький отвлекающий маневр Уэсли дал мне достаточно времени для модификации ручного маяка.

You were intending to run the salvage operation yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы намеревались самостоятельно провести поисковые работы.

(Woman's voice) 24-hour CCTV recording is in operation at this station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Женский голос) На этой станции ведётся круглосуточная видеозапись.

When any large operation is undertaken, it is usually a surprise attack against an ally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и осуществляется крупная операция, то, как правило, это - внезапное нападение на союзника.

We've just ascertained that the Russians have an equivalent operation but it's bigger and better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только что мы выяснили, что и русские тоже провернули такую же операцию, но они это сделали быстрее и лучше.

You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов.

I believe the land gives me more than adequate collateral, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, земля даст больше, чем дополнительный доход, сэр.

This was a carefully organised operation to intercept - a large-scale importation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была тщательно продуманная операция по перехвату крупномасштабного импорта...

I can't tell you any more without compromising our operation, but that's why you need to disentangle yourself... .. without arousing further suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу открыть вам большего без ущерба для нашей операции, но именно поэтому вам нужно отойти от этого дела не возбуждая дальнейших подозрений.

I wish for a successful operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, операция пройдёт успешно.

You want me to delay this operation because you found a shoulder harness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите меня убедить что это действительно так, потому что Вы нашли подплечный ремень...

In ancient India, say you were performing an ancient Indian appendectomy, or some such operation, what do you do to sew the two sides of skin left that you've cut through?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Древней Индии, если вы собираетесь удалить аппендицит или сделать другую операцию, как вы сошьете края разреза?

To tell this story is by no means so easy as it should be-were the ordinary standpoint adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказать эту историю отнюдь не так легко, как может казаться, - если подходишь с обычной точки зрения.

And this is the bridge, nerve centre of the whole operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это - мостик, нервный центр всего процесса.

You should know we've initiated an operation to secure all of Pakistan's nuclear weapons, so... most of their power grid's down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам необходимо знать, мы инициировали операцию... чтобы обеспечить безопасность ядерного вооружения Пакистана, так что... большинство энергосистем обесточены.

On the day of operation and right on time... Four army corps and the navy UDT will move in to South Korea from the West Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день операции, в точно указанное время... четыре подразделения десантников и команда подрывников-подводников... начнут высадку со стороны Жёлтого моря.

The Treasury don't understand. Why can't the intelligence service simply put in a request for a general increase in funding and then you account for the spend on your special operation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казначейство не понимает, почему разведслужба не может... просто запросить увеличение финансирования, а после уже тратить на ваши спецоперации.

Letting your emotions get the best of you can threaten the entire operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяя своим эмоциям взять верх над собой вы ставите под угрозу всю операцию.

We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.

I have the money for the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть деньги на операцию.

Are you quite suited to this operation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты подходишь для таких задач?

In a standard operation, the miners chip away at the vein a piece at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При старой технологии шахтёры вырубали породу по куску за раз.

They should provide adequate support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны обеспечить надлежащую поддержку.

They also designed and carved wooden propellers that were more efficient than any before, enabling them to gain adequate performance from their low engine power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разработали и вырезали деревянные пропеллеры, которые были более эффективными, чем когда-либо прежде, что позволило им получить адекватную производительность от их низкой мощности двигателя.

725 officers and men were considered adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

725 офицеров и солдат были признаны адекватными.

People who are homeless are most often unable to acquire and maintain regular, safe, secure and adequate housing due to a lack of, or an unsteady income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездомные люди чаще всего не могут приобрести и содержать нормальное, безопасное, надежное и достаточное жилье из-за отсутствия или нестабильного дохода.

Mechanisms that confer sufficient mechanical advantage are essential for applying adequate pressure to stop bleeding, particularly on the lower extremities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизмы, дающие достаточное механическое преимущество, необходимы для приложения адекватного давления, чтобы остановить кровотечение, особенно на нижних конечностях.

In a survey of 650 urban school lunches, none were graded as healthy and only one percent graded as adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В опросе 650 городских школьных обедов ни один из них не был оценен как здоровый и только один процент был оценен как адекватный.

While his preparation was not especially impressive by Western standards, the typical NVA soldier proved more than adequate for the task at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его подготовка не была особенно впечатляющей по западным стандартам, типичный солдат НВА оказался более чем адекватным для выполнения поставленной задачи.

JPG is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JPG используется в этой статье под претензией добросовестного использования, но у него нет адекватного объяснения, почему он соответствует требованиям к таким изображениям при использовании здесь.

President Clinton was criticized by some, however, for failing to pay adequate attention to human rights abuses in mainland China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые критиковали президента Клинтона за то, что он не уделял должного внимания нарушениям прав человека в континентальном Китае.

A vertical-tail area equal to 60 percent of the wing area was required to give the X-15 adequate directional stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения достаточной курсовой устойчивости Х-15 требовалась площадь вертикального оперения, равная 60 процентам площади крыла.

If adequate composition of the meal is found, the fall in blood glucose is thus prevented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если найден адекватный состав пищи, то таким образом предотвращается падение уровня глюкозы в крови.

EDS occurs even after adequate night time sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЭЦП возникает даже после адекватного ночного сна.

It allows us to shortcut behavioral processes and arrive at more adequate decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет нам сокращать поведенческие процессы и принимать более адекватные решения.

They were not as heavily armored as the ocean-going monitors of the Union, but they were adequate for their intended use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не были так сильно бронированы, как океанские мониторы Союза, но вполне подходили для их предполагаемого использования.

Use of methotrexate together with NSAIDS in rheumatoid arthritis is safe, if adequate monitoring is done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение метотрексата вместе с НПВП при ревматоидном артрите безопасно, если проводится адекватный мониторинг.

Local analgesics along with ice or moist heat are adequate treatments for acute pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие проектные предложения, горячие дискуссии и другие новости.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adequate operation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adequate operation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adequate, operation , а также произношение и транскрипцию к «adequate operation». Также, к фразе «adequate operation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information