Adopted in march - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
has adopted a policy of - принял политику
adopted unanimously - принят единогласно
decisions adopted by the economic - Решения, принятые экономические
the council considered and adopted - Совет рассмотрел и принял
specific measures had been adopted - конкретные меры были приняты
was adopted in june - был принят в июне
adopted by the chamber - принятый палатой
adopted the agenda as - принята повестка дня
has adopted several - принял несколько
adopted in other - принятой в других
Синонимы к adopted: adoptive, be adoptive parents to, take as one’s child, take in, take care of, arrogate, take on/up, assume, embrace, espouse
Антонимы к adopted: native, rejected, denied, disinherited, repudiated, disowned, repulsed
Значение adopted: legally take another’s child and bring it up as one’s own.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in pencil - в карандаше
in rehabilitation - в реабилитации
claimed in - утверждал в
cultivated in - культивируется в
vessel in - судно
funded in - финансировалось
reproduction in - воспроизведение
in jewelry - в ювелирных изделиях
in drilling - в бурении
in nova - в сверхновой
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: марш, ход, маршировка, походное движение, суточный переход, спорная полоса, ход событий, развитие событий, пограничная полоса, граница
verb: маршировать, шествовать, двигаться походным порядком, вести строем, уводить, заставлять уйти, граничить
adjective: походный, маршевый
anti-government march - антиправительственная демонстрация
peace march - марш мира
march 4th 2012 - 4 марта 2012
march, 24th 2012 - 24 марта 2012
14th of march 2012 - 14 марта 2012
version march - версия марш
the 5th of march - 5 марта
slow march - медленный марш
as of 31 march - 31 марта
was completed in march - было завершено в марте
Синонимы к march: hike, route march, slog, forced march, trek, walk, footslog, tramp, procession, counterdemonstration
Антонимы к march: recess, recession, regress, regression, retreat, retrogression
Значение march: an act or instance of marching.
The Judiciary Committee, later reported the articles to the House, which adopted them on March 11, 2010. |
Позже Судебный комитет представил эти статьи в Палату представителей, которая приняла их 11 марта 2010 года. |
At its session held in March, UN/CEFACT adopted the present version. |
На своей... сессии, состоявшейся в марте... СЕФАКТ ООН принял настоящий вариант Рекомендации. |
The select committee report, exonerating Judge Peters of any wrongdoing, was adopted by the House on March 12. |
Доклад избранного комитета, оправдывающий судью Питерса в любом проступке, был принят Палатой 12 марта. |
In accordance with the decisions adopted at the Beirut Summit (March 2002) and at the Sharm el-Sheikh Summit in the course of its fifteenth regular meeting on 1 March 2003. |
в соответствии с решениями, принятыми на Бейрутской встрече на высшем уровне (март 2002 года) и Встрече на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе в ходе его пятнадцатой очередной сессии Совета 1 марта 2003 года, |
The Commission issued its final report on 4 March 1919, and the Peace Conference adopted it without amendment on 11 April. |
Комиссия опубликовала свой заключительный доклад 4 марта 1919 года, а 11 апреля мирная конференция приняла его без поправок. |
The Agreements and the rules adopted under them were entirely separate from the EC structures, and led to the creation of the Schengen Area on 26 March 1995. |
Соглашения и правила, принятые в соответствии с ними, были полностью отделены от структур ЕС и привели к созданию Шенгенской зоны 26 марта 1995 года. |
Peter I had adopted scorched earth tactics, rendering the Swedish march against Moscow ever more difficult. |
Петр I принял тактику выжженной земли, сделав шведский поход на Москву еще более трудным. |
Israel has been killing the peace process since the beginning, from Madrid to the Arab peace initiative that was adopted at the Beirut Summit in March of this year. |
Израиль занимался уничтожением мирного процесса с самого начала, с Мадридской конференции, и вплоть до арабской мирной инициативы, принятой на Бейрутском саммите в марте этого года. |
The present Iranian calendar was legally adopted on 31 March 1925, under the early Pahlavi dynasty. |
Нынешний иранский календарь был официально принят 31 марта 1925 года, во времена ранней династии Пехлеви. |
In March 2014, the Linux kernel adopted KASLR to mitigate address leaks. |
В марте 2014 года ядро Linux приняло KASLR для уменьшения утечек адресов. |
In March 2007, the name Global College was adopted. |
В марте 2007 года было принято название Global College. |
The Singapore Treaty on the Law of Trademarks was adopted in Singapore on 28 March 2006. |
Сингапурский договор о праве товарных знаков был принят в Сингапуре 28 марта 2006 года. |
The House adopted the select committee's eight articles on March 26, 1804, one of which involved Chase's handling of the trial of John Fries. |
Палата представителей приняла восемь статей избранного комитета 26 марта 1804 года, одна из которых касалась участия Чейза в судебном процессе над Джоном Фрисом. |
On March 27, 1919, the name Bratislava was officially adopted for the first time to replace the previous Slovak name Prešporok. |
27 марта 1919 года название Братислава было официально принято впервые, чтобы заменить предыдущее словацкое название Прешпорок. |
In December 1992, the United Nations General Assembly adopted resolution A/RES/47/193 by which 22 March of each year was declared World Day for Water. |
В декабре 1992 года Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию A/RES/47 / 193, в которой 22 марта каждого года объявлялось Всемирным днем воды. |
On March 26, 1776, the colony adopted the Constitution of South Carolina, electing John Rutledge as the state's first president. |
26 марта 1776 года колония приняла Конституцию Южной Каролины, избрав Джона Ратледжа первым президентом штата. |
The Senate, on March 25, 1924, adopted a resolution, S. Res. |
25 марта 1924 года Сенат принял резолюцию С. |
The bank's statute was adopted on 22 January 1870, and on 10 March 1870 the Prussian government granted it a banking licence. |
Устав банка был принят 22 января 1870 года, а 10 марта 1870 года прусское правительство выдало ему банковскую лицензию. |
It remained popular for decades and the Indiana General Assembly adopted it as the official state song on March 14, 1913. |
Она оставалась популярной в течение десятилетий, и Генеральная Ассамблея штата Индиана приняла ее в качестве официальной песни штата 14 марта 1913 года. |
In March 2016, the Isle of Man became the first entire territory to be adopted into UNESCO's Network of Biosphere Reserves. |
В марте 2016 года Остров Мэн стал первой целой территорией, которая была принята в сеть биосферных заповедников ЮНЕСКО. |
However, this law was defied when the cities of Kaifeng and Shangrao adopted their flags in March 2006 and March 2009 respectively. |
Однако этот закон был нарушен, когда города Кайфэн и Шаньгао приняли свои флаги в марте 2006 года и марте 2009 года соответственно. |
On March 10, 2002, Jolie adopted her first child, seven-month-old Maddox Chivan, from an orphanage in Battambang, Cambodia. |
10 марта 2002 года Джоли усыновила своего первого ребенка, семимесячного Мэддокса Чивана, из детского дома в Баттамбанге, Камбоджа. |
On March 11, 2015, when the IMF board adopted its current stabilization program for Ukraine of $17.5 billion over four years, it decided to issue a credit of $5 billion immediately. |
11 марта 2015 года, когда совет МВФ принял нынешнюю программу стабилизации для Украины на 17,5 миллиарда долларов, он решил передать 5 миллиардов долларов немедленно. |
In March 2015, Khan stated that he has quit non-vegetarian food and has adopted a vegan lifestyle after being inspired by his wife. |
В марте 2015 года Хан заявил, что он отказался от невегетарианской пищи и принял веганский образ жизни после того, как его вдохновила жена. |
In March 2009 the MIT faculty adopted an open-access policy to make its scholarship publicly accessible online. |
В марте 2009 года факультет MIT принял политику открытого доступа, чтобы сделать свою стипендию общедоступной в интернете. |
The right to be forgotten was replaced by a more limited right to erasure in the version of the GDPR adopted by the European Parliament in March 2014. |
Право быть забытым было заменено более ограниченным правом на стирание в версии GDPR, принятой Европейским парламентом в марте 2014 года. |
After the cancellation of the Cosell show, NBC purchased the rights to the name in 1976 and officially adopted the new title on March 26, 1977. |
После отмены шоу Cosell NBC приобрела права на название в 1976 году и официально приняла новое название 26 марта 1977 года. |
On 15 March 2019, China's National People's Congress adopted the Foreign Investment Law, which comes into effect on 1 January 2020. |
15 марта 2019 года Всекитайский народный конгресс принял закон Об иностранных инвестициях, который вступает в силу с 1 января 2020 года. |
Mauritius adopted a new constitution and independence was proclaimed on 12 March 1968. |
Маврикий принял новую конституцию, и 12 марта 1968 года была провозглашена независимость. |
A coat of arms, representing the Siberian tiger, was adopted in March 1883. |
Герб, изображающий сибирского тигра, был принят в марте 1883 года. |
A national constitution was adopted in March 1994 in which the functions of prime minister were given to the President of Belarus. |
В марте 1994 года была принята Национальная Конституция, в которой функции премьер-министра были переданы Президенту Беларуси. |
The meeting took place in either 1894 or 1895 and adopted the Intercollegiate Code of Academic Costume on March 16, 1895. |
Эта встреча состоялась либо в 1894, либо в 1895 году, и 16 марта 1895 года был принят Межвузовский кодекс академического костюма. |
On March 4, regulations under the Act were adopted to evacuate Japanese-Canadians. |
4 марта в соответствии с этим законом были приняты правила эвакуации японско-канадцев. |
The State of Arkansas, which was not exempt but which in part came under Union control by 1864, adopted an anti-slavery constitution in March of that year. |
Штат Арканзас, который не был освобожден, но который частично перешел под контроль Союза к 1864 году, принял антирабовладельческую Конституцию в марте того же года. |
The EUTCD was adopted by the Council of Ministers on 2 March 2004 and published in the Official Journal of the European Union on 7 April 2004. |
Этот документ был принят Советом Министров 2 марта 2004 года и опубликован в Официальном вестнике Европейского Союза 7 апреля 2004 года. |
According to the Bank of Japan, the central bank adopted quantitative easing on 19 March 2001. |
По данным Банка Японии, Центральный банк принял меры по количественному смягчению 19 марта 2001 года. |
On March 31, 1808, they tried again and it was adopted by the House. |
31 марта 1808 года они предприняли еще одну попытку, и она была принята Палатой представителей. |
In March 2010, the county adopted a cremation first policy, meaning that the default preference for most indigents is to have them cremated instead of buried. |
В марте 2010 года в округе была принята политика кремация прежде всего, означающая, что по умолчанию большинство неимущих предпочитают, чтобы их кремировали, а не хоронили. |
On March 15, 2019, China's National People's Congress adopted a unified Foreign Investment Law, which comes into effect on January 1, 2020. |
15 марта 2019 года Всекитайский народный конгресс Китая принял единый закон Об иностранных инвестициях, который вступает в силу с 1 января 2020 года. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. |
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
The previous year saw the International Tribunal submit its reform plan to the Security Council, which adopted it in November 2000. |
В предыдущем году Международный трибунал представил свой план реформ Совету Безопасности, который в ноябре 2000 года утвердил его. |
The last days of March came, days of the first warmth, false harbingers of spring, after which each year an intense cold spell sets in. |
Настали последние дни марта, дни первого в году тепла, ложные предвестники весны, за которыми каждый год наступает сильное похолодание. |
Our main force will cross into Staten Island, march up its eastern coast, and with their fleet occupied, you will be free to cross the narrows into Brooklyn. |
Наши основные силы пересекут Статен-Айленд, пройдут по восточному побережью и поскольку их флот будет занят, вы сможете свободно перейти перешеек к Бруклину. |
Нельзя привести целую армию в Романью так, чтобы об этом никто не прослышал. |
|
Now, you're gonna hear in this case that there was nothing unique about the March 1st interrogation of Brendan Dassey. |
Сейчас вы услышите, что не было ничего необыкновенного в допросе Брендона Дейси 1 марта. |
Owing to the delay in determining the cause of death, Michael's funeral was held 29 March 2017. |
Из-за задержки с определением причины смерти похороны Михаила состоялись 29 марта 2017 года. |
Between 1913 and March 1918 Bevan served on the staff of Admiral Sir Rosslyn Wemyss on HMS Orion. |
С 1913 по март 1918 года Беван служил в штабе адмирала сэра Росслина Уэмисса на корабле Орион. |
In March 2017, there were 915,000 registered firearms in New South Wales, 18,967 in the ACT, 298,851 in South Australia, and 126,910 in Tasmania. |
В марте 2017 года в Новом Южном Уэльсе было зарегистрировано 915 000 единиц огнестрельного оружия, в законе-18 967 единиц, в Южной Австралии-298 851 единица, а в Тасмании-126 910 единиц. |
Released a week later, during the Summer of Love, the song was adopted as a flower power anthem. |
Выпущенная неделей позже, во время Лета Любви, песня была принята как гимн власти цветов. |
The infant Oedipus eventually came to the house of Polybus, king of Corinth and his queen, Merope, who adopted him, as they were without children of their own. |
Младенец Эдип в конце концов попал в дом Полиба, царя Коринфа, и его царицы Меропы, которая усыновила его, так как у них не было своих детей. |
This number has nearly doubled since 1974, with rates escalating in the mid-1990s as zero tolerance policies began to be widely adopted. |
Это число почти удвоилось с 1974 года, причем в середине 1990-х годов, когда политика нулевой терпимости стала широко применяться, темпы роста возросли. |
Among its recommendations adopted by the government were that foundations be required annually to disburse a minimum proportion of their funds. |
Среди его рекомендаций, принятых правительством, было требование к фондам ежегодно выделять минимальную долю своих средств. |
Born in Birán, Oriente as the son of a wealthy Spanish farmer, Castro adopted leftist anti-imperialist ideas while studying law at the University of Havana. |
Родившийся в Биране, Ориенте, как сын богатого испанского фермера, Кастро принял левые антиимпериалистические идеи, изучая право в Гаванском университете. |
Staff and volunteers can make sure shelter animals are well socialized before being adopted out to avoid similar issues. |
Персонал и волонтеры могут убедиться, что животные приюта хорошо социализированы, прежде чем быть принятыми, чтобы избежать подобных проблем. |
Article IV of the Michigan Constitution, adopted in 1963, defines the role of the Legislature and how it is to be constituted. |
Статья IV Конституции штата Мичиган, принятой в 1963 году, определяет роль законодательного органа и порядок его формирования. |
After the death of Dezik, Tsygan was adopted as a pet by Soviet physicist Anatoli Blagonravov. |
После смерти Дезика цыган был принят в качестве домашнего питомца советским физиком Анатолием Благонравовым. |
The French word was adopted by English in the 1840s. |
Французское слово было принято английским языком в 1840-х годах. |
It had an overall length of 43 inches, weighed 8 lbs, and was the first caplock firearm adopted by the U.S. Army. |
Он имел общую длину 43 дюйма, весил 8 фунтов и был первым огнестрельным оружием caplock, принятым на вооружение армии США. |
He also designed the pioneering Fairbairn-Sykes fighting knife, which was adopted for use by British and American Special Forces. |
Он также разработал новаторский боевой нож Fairbairn-Sykes, который был принят на вооружение британскими и американскими спецназовцами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adopted in march».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adopted in march» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adopted, in, march , а также произношение и транскрипцию к «adopted in march». Также, к фразе «adopted in march» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.