Advice and experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
obtain legal advice - получить юридическую консультацию
advice on project - консультации по проекту
what advice would you give - Какой совет вы могли бы дать
comprehensive advice - Комплексное консультирование
what advice do you have - какие советы у вас есть
legal advice on - юридические консультации по вопросам
advice and cooperation - консультации и сотрудничество
free expert advice - бесплатно советы экспертов
advice about using - советы по использованию
advice of nondelivery - советы недоставки
Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions
Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal
Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.
and separation - и разделение
inheritance and - наследование и
and timelines - и сроки
candy and - конфеты и
gynecology and - гинекология и
and bless - и благослови
sentiment and - настроения и
marie and - мари и
and founding - и основания
and dependents - и иждивенцы
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
unpleasant experience - неприятный опыт
valuable customer experience - ценный опыт работы с клиентами
exclusive experience - эксклюзивный опыт
experience filled - опыт заполнения
engineering experience - инженерный опыт
ski experience - лыжный опыт
experience opportunities - возможности опыт
experience has taught - опыт научил
shared its experience - поделился своим опытом
began to experience - начал опыт
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
Judges often become mentors to their clerks, providing the attorney with an experienced individual to whom he or she can go for advice. |
Судьи часто становятся наставниками своих клерков, предоставляя адвокату опытного человека, к которому он может обратиться за советом. |
It's more to do with my father's experience with the National Assistance Board - advice to help Mrs Beckett - she and her husband are having quite a struggle. |
Оно больше по поводу опыта работы моего отца с Национальной системой дотаций. Нужен совет по поводу миссис Беккет, у неё и её мужа некоторые трудности. |
FAC people have much more experience; is there somewhere that provides advice about it, beyond what is at the CP page? |
Люди FAC имеют гораздо больше опыта; есть ли где-то, что дает советы по этому поводу, помимо того, что находится на странице CP? |
You represent that you have sufficient knowledge, market sophistication, professional advice and experience to make your own evaluation of the merits and risks of any Transaction. |
Вы подтверждаете, что у вас есть достаточные знания, понимание рынка, совет специалиста и опыт, требуемые для собственной оценки преимуществ и рисков, связанных со Сделкой. |
I know editing policy pages is trickier than guideline pages, and I don't have much experience of either, so any advice would be welcome. |
Я знаю, что редактировать страницы политики сложнее, чем страницы руководства, и у меня нет большого опыта ни в том, ни в другом, поэтому любые советы будут приветствоваться. |
Judges often become mentors to young clerks, providing the young attorney with an experienced individual to whom he or she can go for advice. |
Судьи часто становятся наставниками молодых клерков, предоставляя молодому адвокату опытного человека, к которому он может обратиться за советом. |
If you are in any doubt, please ask some experienced editors for advice before uploading. |
Сравнительный рост Китая, Индии и других развивающихся стран также способствовал росту их влияния на международных форумах. |
Your experience and advice will be invaluable. |
Твой опыт и советы будут иметь неоценимое значение. |
Between parties, communication includes acts that confer knowledge and experiences, give advice and commands, and ask questions. |
Общение между сторонами включает в себя действия, которые дают знания и опыт, дают советы и команды, а также задают вопросы. |
Following this advice was a serious mistake, as the Tsar had no military experience. |
Следовать этому совету было серьезной ошибкой, так как царь не имел военного опыта. |
One was a parenting information leaflet that had basic advice and information that normalized to the parent what they might be experiencing, and what their child might be experiencing. |
Один — информационная листовка с общими советами и информацией, в которой сообщалось, что могли испытывать родители и дети. |
Мы могли бы воспользоваться некоторыми советами от редакторов с опытом работы здесь. |
|
The healer supplements the perceived advice from an ancestral spirit with their own knowledge, training and experience. |
Целитель дополняет воспринимаемый совет от духа предков своими собственными знаниями, обучением и опытом. |
And so the advice he gave me was this: Before you die, he said, you owe it to yourself to experience a total solar eclipse. |
И совет, который он мне дал, был таков: «Пока вы живы, — сказал он, — вы просто обязаны увидеть полное солнечное затмение». |
The general advice is that dentists should use their clinical experience in view of the patient's preferences when making the decision of using a crown. |
Общий совет заключается в том, что стоматологи должны использовать свой клинический опыт с учетом предпочтений пациента при принятии решения об использовании коронки. |
On the advice of director Cecil B. DeMille, Scott gained much-needed acting experience by performing in stage plays with the Pasadena Playhouse. |
По совету режиссера Сесила Б. Демилла Скотт приобрел столь необходимый актерский опыт, выступая в спектаклях Театра Пасадена. |
He stuck to the plain the best he could considering the circunstances, always atending his experienced subordinates advice. |
Он старался держаться равнины как можно лучше, учитывая обстоятельства, всегда прислушиваясь к советам своих опытных подчиненных. |
Before venturing an opinion on the matter, I would seek the advice of a more experienced authority. |
Прежде чем высказать свое мнение, я спросила бы совета у более опытного человека. |
You must not be offended. We shall enjoy the benefit of your experience and your advice and in return you will enjoy our hospitality. |
Вы не должны обижаться. а в ответ вы будете пользоваться нашим гостеприимством. |
When it comes to occupying other countries, the American experience is radically different from that of, say, the British in their colonies. |
Когда речь заходит об оккупации других стран, американский опыт радикально отличается от, например, опыта британцев и их колоний. |
Индивидуальный, конкретный опыт личности. |
|
Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles? |
Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности? |
It's the most common term I've heard to describe that experience. |
Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта. |
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. |
У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях. |
Я был непосредственно связан с формированием бюджета и расходованием средств. |
|
If I lived thirty years ago I would not be able to participate in international education programs andcompetitions, to have practice in specialization abroad, to apply to my foreign colleague for advice through the Internet. |
Если бы я жил тридцать лет назад, у меня не было бы возможности поучаствовать в международных образовательных программах и конкурсах, пройти практику заграницей, используя интернет, обратиться к моему коллеге из другой страны за помощью. |
The general conviction, based on all these years of experience, was that something would go wrong. |
Общее убеждение, диктуемое жизненным опытом, было таково, что обязательно что-то выйдет не так. |
Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior. |
Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения. |
He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement. |
Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению. |
On the basis of previous experience, an amount of €123,900 is proposed for 2009-2010. |
С учетом опыта прошлых лет на 2009-2010 годы предлагается сумма в размере 123900 евро. |
The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems. |
В докладе должны в первую очередь рассматриваться основные моменты, по которым Совет мог бы выносить свои рекомендации, а также должны указываться проблемы. |
It's a drop-in clinic, offering support and advice to the mentally ill. |
Это общественная клиника, предлагающая поддержку и совет душевнобольным. |
Because its loans or guarantees are bundled with expertise and advice, the World Bank still has a viable product. |
Так как его кредиты или гарантии идут в комплекте с опытом и знанием, Всемирный банк, по-прежнему, имеет жизнеспособный продукт. |
By the time Manafort was replaced, Trump was ignoring his advice, and Manafort had essentially given up. |
К моменту замены Манафорта, Трамп игнорировал его советы, и Манафорт фактически сдался. |
Belatedly, Yanukovych finally took this advice, when his prime minister Mykola Azarov resigned and key cabinet positions were offered to leading figures in the opposition. |
Янукович пусть запоздало, но внял этой рекомендации, когда его премьер-министр Николай Азаров подал в отставку, а ключевые посты в кабинете были предложены лидерам оппозиции. |
Вас ожидает полное поражение органов. |
|
She has more experience with this kind of hellish nightmare than anyone else here. |
У неё большой опыт выживания в этом кошмаре больше чем у кого-либо из нас. |
У меня большой опыт общения с чудилами. |
|
Our hope is that the visceral experience of being back there might trigger some memory. |
Мы надеемся, что возвращение в то место поможет вызвать его воспоминания. |
Better enjoy the good that nature gives you That's a much better experience |
Лучше наслаждайтесь хорошей природой, это неплохой опыт |
Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better. |
Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы. |
Yes, I had unwittingly sought advice from the father of the leader of my lynch mob. |
Н-да. По незнанию я пришла к отцу вожака моих линчевателей |
I do not know that I ever consciously followed any of this advice. |
Ни одному из этих советов я, по-моему, не последовал. |
You'll be free to experience the full range of emotions- everything from a hearty belly laugh to a good cry. |
Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез. |
Благодарю. Все советы нам даст наш адвокат. |
|
You're about to experience the hard knocks of a free market, bitch. |
Скоро ты почувствуешь тяжёлые удары свободного рынка, сучара. |
If that's the case, and if you've decided to fly to the Moon, come what may, then at least listen to one piece of advice. |
В таком случае, - сказал Волька, - если уж ты во что бы ни стало решил слетать на Луну, то хоть в одном послушайся меня. |
His advice was always impossible to follow. |
Всегда советы неисполнимые. |
But these fellows have had more experience in these matters than I have had, Frank. They've been longer at the game. |
Но у них, Фрэнк, больше опыта в таких делах, чем у меня, ведь они уже столько времени занимаются ими. |
Но совет, который я дала себе в твоей фантазии, был хорошим. |
|
Because I followed her advice. |
То, что я последовала ее совету. |
I followed the advice on the wipipedia upload page to upload my image to the Commons. |
Я последовал совету на странице загрузки wipipedia, чтобы загрузить свое изображение в Commons. |
Like the Mirrors for Princes, this could be used to convey advice to readers. |
Как и зеркала для принцев, это можно было использовать для передачи советов читателям. |
The concern trolls in question were not Internet participants but rather Republicans offering public advice and warnings to the Democrats. |
Обеспокоенные тролли, о которых идет речь, были не участниками интернета, а скорее республиканцами, предлагающими общественные советы и предупреждения демократам. |
Although the causes are numerous, most are easily rectified by either professional help or using self help advice and techniques. |
Хотя причины этого многочисленны, большинство из них легко устраняются либо с помощью профессиональной помощи, либо с помощью советов и методов Самопомощи. |
In April 1769, Washington sent a copy of a Philadelphia resolution to Mason, asking his advice on what action Virginia should take. |
В апреле 1769 года Вашингтон послал Мейсону копию Филадельфийской резолюции, прося его совета относительно того, какие действия следует предпринять Вирджинии. |
This advice was a deliberate ploy by other businessmen to get him bankrupted. |
Этот совет был преднамеренной уловкой других бизнесменов, чтобы обанкротить его. |
It looks a tad barren at this point, but the Project advice is to Be Bold! |
На данный момент он выглядит немного бесплодным, но совет проекта-Быть смелым! |
I'm working on a page devoted to listing providers of LSAT classes/tutoring/advice. |
Я работаю на страницу, посвященную провайдеров список классов экзамен/репетиторство/консультации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «advice and experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «advice and experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: advice, and, experience , а также произношение и транскрипцию к «advice and experience». Также, к фразе «advice and experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.