Agile framework - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
agile software development - гибкая разработка программного обеспечения
agile marketing - ловкий маркетинг
most agile - самым расторопным
agile development methodologies - гибкие методологии разработки
agile performance - проворная производительность
agile structures - подвижные структуры
agile techniques - проворные методы
agile framework - гибкая основа
agile delivery - гибкая доставка
agile tool - подвижный инструмент
Синонимы к agile: limber, light on one’s feet, lightsome, nimble, lithe, fleet-footed, light-footed, fleet, supple, acrobatic
Антонимы к agile: awkward, clumsy, gawky, graceless, klutzy, lumbering, ungainly, ungraceful
Значение agile: able to move quickly and easily.
noun: рамки, структура, основа, каркас, конструкция, рама, остов, сруб, обрамление, набор
recognition framework - рамки признания
normative-legal framework - нормативно-правовая база
umbrella framework - зонт рамки
framework study - рамки исследования
evolving framework - развивающаяся система
societal framework - социальная структура
the framework consists of - каркас состоит из
within a clear framework - в рамках четкой
presents a framework - представляет собой основу
framework peace agreement - рамочное мирное соглашение
Синонимы к framework: support, body, shell, skeleton, chassis, structure, foundation, substructure, bodywork, frame
Антонимы к framework: dismantlement, demolition, dismantling, disassembly, obliteration, dislodge, result, accident, body part, body parts
Значение framework: an essential supporting structure of a building, vehicle, or object.
Agile management also offers a simple framework promoting communication and reflection on past work amongst team members. |
Гибкое управление также предлагает простую структуру, способствующую коммуникации и размышлению о прошлой работе среди членов команды. |
Azure DevOps includes Process Templates for the Microsoft Solutions Framework for Agile, Scrum and CMMI. |
Azure DevOps включает Шаблоны процессов для платформы Microsoft Solutions Framework для Agile, Scrum и CMMI. |
Again, this must be a feature of further revisions to the capital requirement framework for banks. |
Опять же это должно быть характерной чертой дальнейших изменений структуры необходимых объемов капитала для банков. |
It was also noted that the structure of the strategic framework was not organized to reflect sectoral issues but rather congruence with the organizational entities. |
Было также отмечено, что структура стратегических рамок в настоящее время отражает не секторальные вопросы, а, скорее, степень увязки с организационными образованиями. |
Such that one is nimble and quick Agile when responding to opponents Changing techniques speedily |
Это позволяет быстро и ловко в зависимости от ситуации менять тактику схватки. |
The economic and financial reforms of recent years, especially the tax reform, have decisively improved the framework for realizing this objective. |
Осуществлявшиеся в последние годы экономические и финансовые реформы, в особенности реформа налогообложения, позволили решительным образом усовершенствовать основу для достижения этой цели. |
Within this framework, we affirm our unswerving faith in building an Arab Maghreb as a strategic, non-negotiable choice. |
В этом контексте мы подтверждаем нашу неизменную веру в построение арабского Магриба в качестве стратегического и не подлежащего обсуждению выбора. |
Implementation framework documents prepared by a group of United Nations system experts were used as the basis of these discussions. |
В качестве основы для дискуссии использовались рамочные документы, подготовленные группой экспертов системы Организации Объединенных Наций. |
Short-term programming and short-term performance reporting are not part of the present framework. |
Программирование на краткосрочную перспективу и представление отчетов о результатах деятельности в течение краткосрочного периода не являются частью настоящих рамок. |
For proper efficacy existing legal framework is constantly endeavored to be modified and amended. |
В целях обеспечения эффективности существующего законодательства в него постоянно вносятся изменения и поправки. |
Application examples of the types emulation on.Net Framework: Boolean and Guid emulation in Firebird and Interbase. |
Пример использования эмуляции типа Boolean на.Net Framework: эмуляция Boolean и Guid в Firebird and Interbase. |
It is important that the framework for future detailed work has been clarified. |
Очень важно, что рамки дальнейшей предметной работы стали более ясными. |
Only when another State was affected by those agreements would the provisions of the framework convention be applied. |
Лишь когда какое-либо другое государство окажется затронутым данными соглашениями, в действие вступят положения рамочной конвенции. |
The development of water management plans creates a forum where the different uses of water can be considered in a common framework. |
Разработка планов управления водными ресурсами создает форум, на котором различные виды использования воды можно рассматривать в рамках целостной системы. |
Such a national strategy is best situated within a framework of consensus-building, effective participation and political pluralism. |
Такая национальная стратегия лучше всего вписывается в рамки достижения консенсуса, эффективного участия и политического плюрализма. |
The Centre was working on a conceptual framework, tools and a methodology to complement and support the work of EPP. |
Центр работает над концептуальными рамками, инструментами и методологией для дополнения и поддержки работы ООПП. |
Insufficient policies and legal frameworks in relation to national registration of public health pesticides and the enforcement of regulations remains a challenge. |
Недостаточность политического регулирования и правовых рамок в отношении государственной регистрации пестицидов, применяемых в медико-санитарных целях, и обеспечения соблюдения нормативных положений по-прежнему остается проблемой. |
Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits. |
Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот. |
Despite its failings,1 the National Recovery Strategy provided a framework that guided both local and international recovery interventions. |
Несмотря на недостатки национальной стратегии восстановления, она заложила основу как для местной, так и для международной деятельности по восстановлению. |
The enhancements to this feature let you update data from Excel by using web services for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF). |
Благодаря усовершенствованиям этой функции можно обновлять данные из Excel с помощью веб-служб Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX. |
To use the Share button in your view you need to add the Frameworks FBSDKCoreKit and FBSDKShareKit. |
Чтобы добавить в представление кнопку «Поделиться», требуются фреймворки FBSDKCoreKit и FBSDKShareKit. |
Chile, the Philippines, South Africa, South Korea, and Taiwan are all developing frameworks that expand the role of private players in planning projects. |
Чили, Филиппины, Южная Африка, Южная Корея и Тайвань разрабатывают схемы, которые расширяют роль частных игроков в планировании проектов. |
Any outstanding issues — additional reforms, the applicability of collective defense to the breakaway regions, and the like — are best negotiated within the framework of the MAP. |
Любые другие вопросы – дополнительные реформы, применимость коллективной обороны к сепаратистским регионам и прочее – лучше всего обсуждать в рамках ПДЧ. |
Europeans need to recognize that strength lies in unity, and that Europe's integration cannot be guaranteed without a common constitutional framework that promotes a common identity. |
Европейцам необходимо признать, что сила в единстве и что европейскую интеграцию нельзя гарантировать без общей конституционной структуры, способствующей созданию общего самосознания. |
UNCLOS – now generally accepted as customary international law even by countries that have not joined it, like the US – is the only acceptable framework for resolving these issues. |
Положения конвенции UNCLOS воспринимаются в качестве общепринятых международных правовых норм даже теми странами, которые к ней не присоединились, как например США. Только эта конвенция обеспечивает приемлемые правовые рамки для решения упомянутых выше проблем. |
The time has come for a new EU industrial-policy framework that would permit Brussels to use its honest broker status to manage competing interests. |
Пришло время для новой структуры индустриальной политики ЕС, которая позволила бы Брюсселю использовать свой статус честного брокера для того, чтобы управлять конкурирующими интересами. |
Чтобы собрать воедино всю юридическую основу. |
|
Structure the protons and the neutrons using the pavilions as a framework. |
Расположи протоны и нейтроны, используя павильоны как каркас. |
Moreover, these ideas have served as a framework for the development and evolution of stronger ideas. |
Более того, эти идеи послужили основой для развития и эволюции более сильных идей. |
Tsoukalas claims that this theory integrates many earlier findings into a unified framework. |
Цукалас утверждает, что эта теория объединяет многие более ранние открытия в единую структуру. |
Under this framework, business goals are explicitly defined and then decisions are calibrated to optimize those goals. |
В рамках этой структуры бизнес-цели четко определяются, а затем решения калибруются для оптимизации этих целей. |
Using electrophilic aromatic substitution, many functional groups are introduced onto the benzene framework. |
С помощью электрофильного ароматического замещения на бензольный каркас вводится множество функциональных групп. |
AutoWikiBrowser now requires .NET Framework 4.5. |
AutoWikiBrowser теперь требует .NET Framework 4.5. |
Phosphorus plays a major role in the structural framework of DNA and RNA. |
Фосфор играет важную роль в структуре ДНК и РНК. |
By virtue of its tendency to form porous frameworks, urea has the ability to trap many organic compounds. |
В силу своей склонности к образованию пористых каркасов мочевина обладает способностью улавливать многие органические соединения. |
In January 2005, 167 Governments adopted a 10-year global plan for natural disaster risk reduction called the Hyogo Framework. |
В январе 2005 года 167 правительств приняли 10-летний глобальный план уменьшения опасности стихийных бедствий под названием Хиогская Рамочная программа. |
Also, because these code bases are in common usage and are maintained community projects, it is far easier to get bots based on these frameworks approved for use. |
Кроме того, поскольку эти базы кода находятся в общем пользовании и поддерживаются проектами сообщества, гораздо проще получить ботов на основе этих фреймворков, одобренных для использования. |
Here's a guy who's read across the sciences, humanities, and social sciences and brought it together in a single framework. |
Вот парень, который прочитал все науки, гуманитарные и социальные науки и собрал их вместе в единую структуру. |
The panels are included in a richly decorated gilt framework of foliage and fruit, many statuettes of prophets and 24 busts. |
Панно входят в богато украшенный позолоченный каркас из листвы и фруктов, множество статуэток пророков и 24 бюста. |
Foucault stresses the exactitude with which torture is carried out, and describes an extensive legal framework in which it operates to achieve specific purposes. |
Фуко подчеркивает точность, с которой пытки применяются, и описывает обширную правовую базу, в которой они применяются для достижения конкретных целей. |
Language schools and certificate bodies evaluate their own equivalences against the framework. |
Языковые школы и сертификационные органы оценивают свои собственные эквивалентности по сравнению с рамками. |
There is a prevalent belief that all hitherto-unexplained phenomena will in due course be accounted for in terms of this established framework. |
Существует распространенное мнение, что все до сих пор необъяснимые явления будут в свое время объяснены в рамках этой установленной системы. |
It will also align the Directive with the New Legalislative Framework. |
Он также приведет директиву в соответствие с новой нормативно-правовой базой. |
The coronation ceremonies takes place within the framework of Holy Communion. |
Коронационные церемонии проходят в рамках Святого Причастия. |
Philosophers disagree about the proper framework for reasoning about such actions, which change the very identity and existence of future persons. |
Философы расходятся во мнениях относительно правильной структуры рассуждений о таких действиях, которые изменяют саму личность и существование будущих личностей. |
Plug-ins were programmed in the Objective-C language using the Cocoa frameworks, included with the Mac OS X operating system. |
Плагины были запрограммированы на языке Objective-C с использованием фреймворков Cocoa, входящих в состав операционной системы Mac OS X. |
Fujitsu/GTSoftware, Micro Focus and RainCode introduced object-oriented COBOL compilers targeting the .NET Framework. |
Точные сроки размножения варьируют в зависимости от ряда факторов, самое главное-от местоположения. |
PMCDF framework aims to help project managers and those interested in project management to manage their profession development. |
Структура PMCDF направлена на то, чтобы помочь руководителям проектов и тем, кто заинтересован в управлении проектами, управлять развитием своей профессии. |
Within this framework, Wright focused on the effects of inbreeding on small relatively isolated populations. |
В этих рамках Райт сосредоточил свое внимание на воздействии инбридинга на небольшие относительно изолированные популяции. |
AllJoyn is an open source application framework for connected devices and services was formed under Allseen Alliance in 2013. |
AllJoyn - это платформа приложений с открытым исходным кодом для подключенных устройств и сервисов, созданная в рамках Allseen Alliance в 2013 году. |
IoTivity is an OSS framework enabling seamless device-to-device connectivity to aid the Internet of Things as it grows. |
IoTivity-это платформа OSS, обеспечивающая бесшовное подключение между устройствами, чтобы помочь Интернету вещей по мере его роста. |
Catering to women from Nova Scotia, New Brunswick and Quebec, the school operated using a vertical integration framework. |
Обслуживая женщин из Новой Шотландии, Нью-Брансуика и Квебека, школа действовала в рамках вертикальной интеграции. |
Some global health scholars have argued that a global, legal framework is needed to prevent and control antimicrobial resistance. |
Некоторые ученые в области глобального здравоохранения утверждают, что для предотвращения устойчивости к противомикробным препаратам и борьбы с ней необходима глобальная правовая база. |
Some companies may use the Framework as a reference for selecting their accounting policies in the absence of specific IFRS requirements. |
Некоторые компании могут использовать эту систему в качестве ориентира для выбора своей учетной политики в отсутствие конкретных требований МСФО. |
Social theories are analytical frameworks, or paradigms, that are used to study and interpret social phenomena. |
Социальные теории - это аналитические структуры, или парадигмы, которые используются для изучения и интерпретации социальных явлений. |
But the framework provides a starting point to further explore the role of civilian information sharing in asymmetric warfares. |
Но эти рамки обеспечивают отправную точку для дальнейшего изучения роли обмена гражданской информацией в асимметричных боевых действиях. |
Ruby on Rails, or Rails, is a server-side web application framework written in Ruby under the MIT License. |
Платный редактор сохраняет свои деньги, если их правки остаются доступными, и теряет их, если нет публичной записи их работы. |
General relativity is also part of the framework of the standard Big Bang model of cosmology. |
Общая теория относительности также является частью стандартной космологической модели Большого Взрыва. |
There are many JavaScript frameworks available. |
Затем политический фокус мусульманского мира переместился на вновь завоеванные территории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agile framework».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agile framework» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agile, framework , а также произношение и транскрипцию к «agile framework». Также, к фразе «agile framework» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.