Allowance for contraction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Allowance for contraction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
припуск на усадку
Translate

- allowance [noun]

noun: припуск, допуск, скидка, разрешение, допущение, содержание, довольствие, карманные деньги, прибавка, позволение

verb: выдавать паек, выдавать содержание, назначать паек

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- contraction [noun]

noun: сокращение, сжатие, стягивание, сужение, контракция, усадка, уменьшение, контрактура, укорочение, уплотнение

  • transversal contraction - поперечное сжатие

  • economic contraction - экономический спад

  • amplitude contraction - уменьшение амплитуды

  • closing contraction - сокращение при замыкании электрического тока

  • contraction cavity - усадочная раковина

  • contraction fault - разлом сжатия

  • contraction losses - потери напора в результате уменьшения сечения трубы

  • contraction ratio - относительная усадка

  • contraction strain - сжатие

  • spasmodic contraction - судорожное сокращение

  • Синонимы к contraction: shrinkage, dwindling, decline, decrease, shrinking, diminution, flexing, tightening, tensing, cramps

    Антонимы к contraction: expansion, increase, extension, dilation, amplification, spread, stretch, enlargement, lengthening

    Значение contraction: the process of becoming smaller.



The Committee recommends that in future other missions explore the possibility of including aircrew subsistence allowance in the contract for air operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует, чтобы в будущем другие миссии рассматривали вопрос о возможности включения в контракт на использование воздушного транспорта выплату суточных для членов экипажей.

At many companies, there is a written-in overtime allowance per month in the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих компаниях в контракте прописана ежемесячная надбавка за сверхурочную работу.

Therefore, the pattern must be slightly larger than the finished product, a difference known as contraction allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому образец должен быть немного больше, чем готовый продукт, разница, известная как допуск на сжатие.

However the economy continued to contract until the third quarter of 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако экономика продолжала сокращаться вплоть до третьего квартала 1991 года.

The studio itself, however, has the right every half-year to reconsider the contract and to decline the actor's services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама же студия имеет право каждые полгода пересмотреть этот контракт и отказаться от услуг актера.

Standard separation procedures may be applicable in the case of normal expiration of a contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При естественном истечении срока действия контракта могут применяться обычные процедуры прекращения службы.

The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц.

I really appreciate your help getting me this job in the hospital but, I'm not sure working in contract administration will make me happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень ценю твою помощь в получении для меня работы в больнице, но я не уверен, что работа в делопроизводстве сделает меня счастливым.

One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу - нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму.

So usually when he makes jaw-dropping errors of fact on economics or history, excuses are made and allowances are given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда он допускает вопиющие ошибки и искажает факты из области экономики и истории, всегда следуют извинения и находятся оправдания.

Article 33 (c) applies where neither the contract nor any usage or practice between the parties provides a specific time for delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт (с) статьи 33 применятся в тех случаях, когда ни договор, ни какой-либо обычай или практика в отношениях между сторонами не предусматривает конкретное для поставки время.

For shares CFD commission is 0.12% of contract volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для CFD на акции это 0.12% от объема контракта.

The effect... all of the death and chaos in the Contract's wake as it fulfills its signatory's deepest desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект... все смерти и хаос вызываемые Контрактом во время поглощения сокровенных желаний подписавшего.

I did call AAA, and we have used up our entire towing allowances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звонила в Ассоциацию, мы израсходовали нашу всю квоту на буксировку.

A residence at Arlington Street, four vehicles, allowances for each of his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резиденция на Арлингтон, четыре машины, содержание его детей.

But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда.

You anticipated my move and had the foresight to stash the contract at a secure off-site location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты предугадал мои действия и правильно решил перенести дарственную за пределы дома.

You can lend it to her, and she'll pay it back weekly out of her allowance, with interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, ты мог бы ей одолжить, а она потом будет тебе возвращать еженедельно из своих карманных денег. С процентами.

I know, but it's Monday, so people make allowances for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но сегодня понедельник, так что люди простят меня.

A million allowances worth of quarters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллион монет номиналом в четвертак!

So I had a contract drawn up to buy you and your company lock, stock, and barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании.

Approximately one month ago, White Tip Cotton won a city contract to provide evidence swabs for the NYPD Crime Lab and several other departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяц тому назад фирма White Tip Cotton выиграла конкурс на поставку ватных палочек для нашей и еще нескольких лабораторий.

You allowed a non-compete clause in your contract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разрешил внести этот пункт?

..plus family allowance,.. ..eight hundred lire a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюс паек на семью, который составляет 800 в день.

Oh, speaking of which... our contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати говоря... наш контракт.

We're looking at $60 food allowance and complete freedom till Sunday night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы купим еды на 60 долларов и будем веселиться до ночи воскресенья.

I wanted to be the commander of the IDF, but I found out he doesn't get car allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел быть начальником генштаба, но узнал, что он не получает надбавку на транспортные расходы, и я разочаровался в этой должности.

My solicitor will be in touch to cease access to your allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой адвокат сообщит о прекращении выплаты твоего пособия.

Make no allowances for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прерывайтесь из-за меня.

Oh, my God, how much allowance does that kid get?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, да сколько же у этого мальчишки карманных денег?

Further, the contract fee is to be repaid over a period of 20 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, неустойка с контракта будет возмещаться в течение 20 лет.

I'm all that stands between you and the Jobseeker's Allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я это все, что стоит между тобой и пособием по безработице.

It ran for three seasons in the U.S. between 1999 and 2002 after fulfilling its initial three-season, 66-episode contract, which was not renewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал в течение трех сезонов в США между 1999 и 2002 годами после выполнения своего первоначального трехсезонного контракта на 66 эпизодов, который не был продлен.

McDowall then signed a three-year contract with Monogram Pictures, a low-budget studio that welcomed established stars, to make two films a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Макдауэлл подписал трехлетний контракт с Monogram Pictures, малобюджетной студией, которая приветствовала признанных звезд, чтобы снимать два фильма в год.

This supposedly made him a Fraser, and by the terms of Hugh's marriage contract of 1685, his first born son would inherit the title and estates of Lovat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, предположительно, делало его Фрейзером, и по условиям брачного контракта Хью от 1685 года его первенец унаследует титул и поместья Ловата.

that it did not respect all the clauses of the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что она не соблюдает все пункты договора.

The union contract contained 58 pages of footnotes defining work-rules at the plant and strictly limited management's ability to maximize output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзный контракт содержал 58 страниц сносок, определяющих правила работы на заводе и строго ограничивающих возможности руководства по максимизации выпуска продукции.

Shortly after, he signed a contract with the club, keeping him until 2021.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого он подписал контракт с клубом, продлив его до 2021 года.

The IC was designed in 1971 by Hans R. Camenzind under contract to Signetics, later acquired by Philips Semiconductors, now NXP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микросхема была разработана в 1971 году Хансом Р. Камензиндом по контракту с компанией Signetics, позднее приобретенной компанией Philips Semiconductors, ныне NXP.

If a contract is a full-year contract, and has been renewed at least once, then compensation—typically one month's pay for each year worked—is often negotiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если контракт заключается на полный год и был продлен по крайней мере один раз, то компенсация—как правило, месячная оплата за каждый отработанный год—часто оговаривается.

This act includes damages for breach of contract of sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон включает в себя возмещение убытков за нарушение договора купли-продажи.

On 9 July 2018, Welbeck signed a two year contract with Premier League of Bosnia and Herzegovina club FK Mladost Doboj Kakanj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июля 2018 года Уэлбек подписал двухлетний контракт с клубом Премьер-Лиги Боснии и Герцеговины FK Mladost Doboj Kakanj.

The band would remain with EMI for the rest of their career, though, in 1983, they terminated their American contract with Elektra and signed with Capitol Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа останется с EMI до конца своей карьеры, хотя в 1983 году они расторгли свой американский контракт с Elektra и подписали контракт с Capitol Records.

Hoyt would go on to briefly become the commissioner of PCW before it was announced that he had signed a contract with World Wrestling Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хойт собирался ненадолго стать комиссаром PCW, прежде чем было объявлено, что он подписал контракт с World Wrestling Entertainment.

Other allegations included trade-secret violations by IBM, or contract violations by former Santa Cruz customers who had since converted to Linux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие обвинения включали нарушения коммерческой тайны IBM или нарушения контрактов бывшими клиентами Santa Cruz, которые с тех пор перешли на Linux.

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

This was part of the implied contract between workers and owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было частью подразумеваемого контракта между рабочими и владельцами.

Even after the band settled out of court with Reid, because of the terms of the contract, Virgin was able to hold XTC liable for the sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того, как группа договорилась с Ридом во внесудебном порядке, из-за условий контракта Virgin смогла привлечь XTC к ответственности за эту сумму.

The contract often lets the employer sell the labor of an indenturee to a third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракт часто позволяет работодателю продать труд индентора третьей стороне.

When discussing the contract hit on Phil, Paulie argues with Bobby Baccalieri and Silvio Dante on whether Tony knows about the plot to kill Phil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждая контракт с Филом, Поли спорит с Бобби Баккальери и Сильвио Данте о том, знает ли Тони о заговоре с целью убить Фила.

An option contract in US markets usually represents 100 shares of the underlying security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опционный контракт на рынках США обычно представляет собой 100 акций базовой ценной бумаги.

These licenses are irrevocable unless there is a flaw in the agreement or it is given by a contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти лицензии являются безотзывными, если только в соглашении нет изъянов или оно не предусмотрено договором.

Columbia signed Darren to a long term contract in July 1956.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумбия подписала с Дарреном долгосрочный контракт в июле 1956 года.

Individuals can choose to opt in again after opting out, even if opting out was part of their employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут выбрать, чтобы отказаться снова после отказа, даже если отказ был частью их трудового договора.

As their contract required one more album, the group were unable to follow through with the threat, so they continued rehearsing the new material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку их контракт требовал еще один альбом, группа не смогла выполнить угрозу, поэтому они продолжили репетировать новый материал.

On 12 June 2009, Chevalier joined Belgian Pro League side Zulte Waregem, signing a three–year contract with the club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 июня 2009 года Шевалье присоединился к бельгийской команде Pro League Zulte Waregem, подписав трехлетний контракт с клубом.

However, his contract was terminated in August of the same year after inviting several writers to pitch story ideas for the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его контракт был расторгнут в августе того же года после приглашения нескольких сценаристов для подачи сюжетных идей для фильма.

There are many various delicts which can be committed, ranging from assault to procurement or breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество различных правонарушений, которые могут быть совершены, начиная от нападения до закупки или нарушения контракта.

Candidates with the highest numbers of points, up to the promotion allowance in each career field, are promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышаются кандидаты, набравшие наибольшее количество баллов, вплоть до надбавки за продвижение по службе в каждой области карьеры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allowance for contraction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allowance for contraction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allowance, for, contraction , а также произношение и транскрипцию к «allowance for contraction». Также, к фразе «allowance for contraction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information