Amendments allow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
amendments to the protocol - поправки к протоколу
their amendments - их изменения
no amendments - нет изменений
amendments to the constitution of the united - поправки к Конституции Соединенных Штатов
amendments to the code - поправки к кодексу
light of the amendments - свет поправок
amendments and supplements - внесение изменений и дополнений
consideration of amendments - рассмотрение поправок
amendments or revisions - поправки или изменения
amendments to resolutions - поправки к резолюции
Синонимы к amendments: changes, alterations, modifications, revisions, corrections, amendment, improvements, reforms, developments, adjustments
Антонимы к amendments: preservations, hurts, add fuel to the fire, add fuel to the flames, add to the problem, aggravate, clusterfuck, damage, destroy, flaw
Значение amendments: a minor change in a document.
verb: позволять, допускать, разрешать, давать, предоставлять, учитывать, делать возможным, давать разрешение, делать поправку, признавать
fail to allow - не допускать
attached to allow - прилагается, чтобы
allow us to - позволяют нам
appears to allow - по-видимому, позволит
allow forecasting - позволяет прогнозировать
allow him - позволяют ему
allow me to congratulate you - позвольте мне поздравить Вас
allow to connect - позволяют подключать
allow a review - позволяют отзыв
allow for addressing - позволяют адресация
Синонимы к allow: give authorization for, give the nod to, enable, give one’s blessing to/for, give one’s consent to/for, give permission for, tolerate, sanction, entitle, license
Антонимы к allow: help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute, ban, prohibition
Значение allow: admit (an event or activity) as legal or acceptable.
Alongside that is an amendment, something that says, This is where we were, but this is where we are right now. |
Мы добавляем к нему поправку, что-то вроде: «Вот как было и вот как стало теперь». |
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression. |
Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова. |
The amendment had encouraged the conclusion of indigenous land use agreements as an alternative to the statutory regime. |
Поправкой поощряется вступление в силу соглашений об использовании исконной земли в качестве альтернативы установленному законом режиму. |
It follows that the proposed amendment to Article 5 of Annex 8 will also need to be modified. |
Из этого следует, что предложенную поправку к статье 5 приложения 8 также необходимо будет изменить. |
Two important amendments were adopted at the Tribunal's eighth plenary session, held in October 1995. |
Две важные поправки были приняты на восьмой пленарной сессии Трибунала в октябре 1995 года. |
The Administrative Committee noted that the amendment procedure in accordance with Article 59 of the Convention would apply. |
Административный комитет отметил, что будет применяться процедура внесения поправок в соответствии со статьей 59. |
You agree to be bound by such modifications, alterations or updates and your continued use of the website constitutes your agreement to any amendments made to this Privacy Policy. |
Вы соглашаетесь быть связанными такими модификациями, изменениями или обновлениями и Ваше дальнейшее использование сайта означает Ваше согласие с любыми изменениями, внесенным в данную политику конфиденциальности. |
If you want to make a First Amendment case out of this, be my guest, but you will need another attorney. |
Если вы собираетесь ссылаться в этом деле на Первую поправку к Конституции, на здоровье но вам придется найти другого адвоката. |
Four o'clock!—depend upon it he will be here by three, was Mr. Weston's quick amendment; and so ended a most satisfactory meeting. |
— Четырех!Можете быть покойны, он уже к трем будет тут как тут, — немедленно внес уточнение мистер Уэстон, тем и завершив эту приятнейшую встречу. |
Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin. |
Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи |
The complaint asserted that Univision was attempting to suppress Trump's First Amendment rights by putting pressure on his business ventures. |
В жалобе утверждалось, что Univision пытается подавить права Трампа на Первую поправку, оказывая давление на его деловые предприятия. |
Я хотел бы внести поправку в свое предложение. |
|
The 1977 amendment increased the minimum wage in yearly increments through 1981 to $3.35 an hour. |
Поправка 1977 года увеличила минимальную заработную плату в годовом исчислении с 1981 года до 3,35 доллара в час. |
However, as House Speaker, Gingrich was unable to deliver on many of its promises, including a balanced-budget amendment and term limits for members of Congress. |
Однако, будучи спикером Палаты представителей, Гингрич не смог выполнить многие из своих обещаний, включая поправку к сбалансированному бюджету и ограничение сроков полномочий членов Конгресса. |
A total of 35 amendments updated Annex 15 over the years to meet the rapid changes brought about by air travel and associated information technology. |
За прошедшие годы в приложение 15 было внесено в общей сложности 35 поправок с учетом быстрых изменений, вызванных воздушными перевозками и связанными с ними информационными технологиями. |
It was quickly followed by amendments in 2007 and further major amendments in 2009, exacerbating the legislative confusion. |
За ним быстро последовали поправки в 2007 году и дальнейшие крупные поправки в 2009 году, усугубив законодательную путаницу. |
The Federal Parliament is now expected to deliberate on the proposed bill for endorsement after any amendments. |
Теперь ожидается, что федеральный парламент обсудит предложенный законопроект для одобрения после внесения любых поправок. |
Likewise, it has been held that Section 2 of the Twenty-first Amendment does not affect the Supremacy Clause or the Establishment Clause. |
Аналогичным образом, было сочтено, что раздел 2 двадцать первой поправки не затрагивает Положения о верховенстве или Положения об учреждении. |
James Madison introduced a series of Constitutional amendments in the House of Representatives for consideration. |
Джеймс Мэдисон внес на рассмотрение Палаты представителей ряд конституционных поправок. |
Many of his amendments, including his proposed new preamble, were based on the Virginia Declaration of Rights drafted by Anti-Federalist George Mason in 1776. |
Многие из его поправок, включая предложенную им новую преамбулу, основывались на виргинской Декларации прав, составленной Антифедералистом Джорджем Мейсоном в 1776 году. |
Congress passed the CWA in 1972 when it reworked the Federal Water Pollution Control Amendments. |
Конгресс принял CWA в 1972 году, когда он переработал федеральные поправки по борьбе с загрязнением воды. |
The right to keep and bear arms is protected by the Second Amendment to the Constitution, and most state constitutions also guarantee this right. |
Право хранить и носить оружие защищено Второй поправкой к Конституции, и большинство конституций Штатов также гарантируют это право. |
The railroad could refuse service to passengers who refused to comply, and the Supreme Court ruled this did not infringe upon the 13th and 14th amendments. |
Железная дорога могла отказать в обслуживании пассажирам, которые отказались подчиниться, и Верховный суд постановил, что это не нарушает 13-ю и 14-ю поправки. |
However, since Hardwick had not been tried or sentenced, the question of the statute's constitutionality under the Eighth Amendment did not come up in the case. |
Однако, поскольку Хардвик не был ни судим, ни осужден, вопрос о конституционности статута в соответствии с восьмой поправкой в этом деле не поднимался. |
As many Americans continued to drink despite the amendment, Prohibition gave rise to a profitable black market for alcohol, fueling the rise of organized crime. |
Поскольку многие американцы продолжали пить, несмотря на поправку, запрет привел к прибыльному черному рынку алкоголя, подпитывая рост организованной преступности. |
Popular election to the Senate was standardized nationally in 1913 by the ratification of the Seventeenth Amendment. |
Всенародные выборы в Сенат были стандартизированы на национальном уровне в 1913 году ратификацией семнадцатой поправки. |
As expected, Tho refused to consider any of the 69 amendments and on 13 December 1972 left Paris for Hanoi after he accused the Americans of negotiating in bad faith. |
Как и ожидалось, Тхо отказался рассматривать какие-либо из 69 поправок и 13 декабря 1972 года уехал из Парижа в Ханой после того, как обвинил американцев в недобросовестных переговорах. |
In the latter half of the 20th century, there was considerable debate over whether the Second Amendment protected an individual right or a collective right. |
Во второй половине XX века велись серьезные дебаты по вопросу о том, защищает ли Вторая поправка индивидуальное право или коллективное право. |
All Bills for raising Revenue shall originate in the House of Representatives; but the Senate may propose or concur with Amendments as on other Bills. |
Все законопроекты о повышении доходов принимаются Палатой представителей, но Сенат может предлагать поправки или соглашаться с ними, как и в отношении других законопроектов. |
This represented the first time since the 1939 case United States v. Miller that the Supreme Court had directly addressed the scope of the Second Amendment. |
Это был первый случай со времени рассмотрения дела Соединенные Штаты против Миллера в 1939 году, когда Верховный суд непосредственно затронул сферу применения Второй поправки. |
The idea of linking the 9th Amendment to guns has been suggested by a number of gun rights legal scholars and has attracted little scholarly or judicial notice. |
Идея увязать 9-ю поправку с оружием была предложена рядом ученых-юристов, занимающихся правами на оружие, и привлекла мало внимания ученых или судебных органов. |
It is not our practice to cancel a contract with an author, or any other party, for exercising their first amendment rights. |
В нашей практике не принято расторгать контракт с автором или любой другой стороной на осуществление их прав Первой поправки. |
When Chea Sim heeded Sihanouk's advice, he was ferried out of the country shortly before the National Assembly convened to vote on the amendment on 15 July. |
Когда Чеа сим прислушался к совету Сианука, его вывезли из страны незадолго до того, как 15 июля Национальная ассамблея собралась для голосования по поправке. |
What a person knowingly exposes to the public, even in his own home or office, is not a subject of Fourth Amendment protection. |
То, что человек сознательно выставляет на всеобщее обозрение, даже в своем собственном доме или офисе, не является предметом защиты Четвертой поправки. |
According to the Supreme Court, the Fourth Amendment regulates government conduct that violates an individual's reasonable expectation of privacy. |
Согласно Верховному суду, Четвертая поправка регулирует поведение правительства, которое нарушает разумные ожидания человека относительно неприкосновенности частной жизни. |
But if the Council of Ministers sends the same advice again to the President then the President must accept it. The amendment went into effect from 20 June 1979. |
Но если Совет министров снова посылает президенту тот же совет, то президент должен его принять. Поправка вступила в силу 20 июня 1979 года. |
Ryder withdrew the amendment when it received limited support from peers. |
Райдер отозвал поправку, когда она получила ограниченную поддержку коллег. |
The amendments also required EPA to set standards limiting the concentration of lead in public water systems. |
Поправки также требовали от АООС установить стандарты, ограничивающие концентрацию свинца в системах общественного водоснабжения. |
The Fourteenth Amendment had been ratified by none of the Southern or border states except Tennessee, and had been rejected in Kentucky, Delaware, and Maryland. |
Четырнадцатая поправка не была ратифицирована ни одним из южных или пограничных штатов, кроме Теннесси, и была отклонена в Кентукки, Делавэре и Мэриленде. |
Prior to 1933, when the 20th Amendment changed the dates of the congressional term, the last regular session of Congress was always a lame duck session. |
До 1933 года, когда 20-я поправка изменила сроки полномочий Конгресса, последняя очередная сессия Конгресса всегда была неудачной. |
The protection under the fourth Amendment is not unlimited. |
Защита, предусмотренная четвертой поправкой, не является неограниченной. |
IEEE 802.11ad is an amendment that defines a new physical layer for 802.11 networks to operate in the 60 GHz millimeter wave spectrum. |
IEEE 802.11 ad-это поправка, которая определяет новый физический уровень для сетей 802.11, работающих в спектре миллиметровых волн 60 ГГц. |
The court's analysis was based upon the first amendment free speech clause. |
Анализ суда был основан на первой поправке к Положению о свободе слова. |
In 1782, Rhode Island vetoed an amendment that would have allowed Congress to levy taxes on imports in order to pay off federal debts. |
В 1782 году Род-Айленд наложил вето на поправку, которая позволила бы Конгрессу взимать налоги с импорта, чтобы погасить федеральные долги. |
The sparsely attended Annapolis meeting called for a conference to consider amendments to the Articles of Confederation. |
Немногочисленная встреча в Аннаполисе потребовала созыва конференции для рассмотрения поправок к статьям Конфедерации. |
The first ten amendments were adopted and ratified simultaneously and are known collectively as the Bill of Rights. |
Первые десять поправок были приняты и ратифицированы одновременно и известны в совокупности как Билль о правах. |
The Swedish government has made an amendment which states that the directive also applies to krona-based transactions. |
Шведское правительство внесло поправку, которая гласит, что директива также применяется к сделкам, основанным на кронах. |
Например, 19-я поправка была принята только в 1920 году. |
|
Since 1789, Congress has sent 33 constitutional amendments to the states for ratification. |
С 1789 года Конгресс направил на ратификацию в Штаты 33 конституционные поправки. |
Congress passed the Eighteenth Amendment, providing for nationwide Prohibition, in 1917. |
Конгресс принял восемнадцатую поправку, предусматривающую общенациональный запрет, в 1917 году. |
A Super PAC called Single Subject Amendment registered with the Federal Election Commission on March 1, 2013. |
Суперпакет под названием Единая предметная поправка зарегистрирован в Федеральной избирательной комиссии 1 марта 2013 года. |
The question presented by this case is not whether the Second Amendment protects a “collective right” or an “individual right. |
В данном случае речь идет не о том, защищает ли Вторая поправка “коллективное право” или “индивидуальное право. |
An amendment to Sensenbrenner's amendment was proposed by Bill McCollum,. |
Главным событием стала иммиграция Ароманов в первые десятилетия XX века. |
Adultery is a crime in Virginia, so that persons in divorce proceedings may use the Fifth Amendment. |
Супружеская измена является преступлением в Виргинии, поэтому лица, участвующие в бракоразводном процессе, могут использовать пятую поправку. |
On 1 October 2010, the Constitutional Court of Ukraine overturned the 2004 amendments, considering them unconstitutional. |
1 октября 2010 года Конституционный Суд Украины отменил поправки 2004 года, признав их неконституционными. |
In 1894, amendments to the Indian Act made school attendance compulsory for Indigenous children between 7 and 16 years of age. |
В 1894 году поправки к закону об индейцах сделали посещение школы обязательным для детей коренных народов в возрасте от 7 до 16 лет. |
Public Law 280 also allowed any state to assume jurisdiction over Indian lands by a statute or an amendment to the state constitution. |
Публичное право 280 также позволяло любому штату взять на себя юрисдикцию над индийскими землями в соответствии с законом или поправкой к конституции штата. |
The ruling was overturned with the ratification of the 24th Amendment in 1971. |
Это решение было отменено с ратификацией 24-й поправки в 1971 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amendments allow».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amendments allow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amendments, allow , а также произношение и транскрипцию к «amendments allow». Также, к фразе «amendments allow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.