Another opportunity for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in another way - в другом отношении
another retailer - другая розничная торговля
hit by another - ударил другой
just another thing - просто еще одна вещь,
for another time - в другой раз
have succeeded one another - удалось друг друга
for another man - для другого человека
yet another achievement - еще одно достижение
one over another - один над другим
another focus was - другой акцент был сделан
Синонимы к another: a further, an additional, one more, some other
Антонимы к another: less, same, fewer, this, back number, central, chief, critical, crucial, different
Значение another: used to refer to an additional person or thing of the same type as one already mentioned or known about; one more; a further.
absence of equal opportunity - отсутствие равных возможностей
opportunity for advancement - возможность для продвижения
bring an opportunity - принести возможность
have the opportunity - есть возможность
growing opportunity - все больше возможностей
annual opportunity - ежегодная возможность
guests will have the opportunity - гости будут иметь возможность
as a key opportunity - как ключевая возможность
an incredible opportunity to - невероятная возможность
what better opportunity - то, что лучшая возможность
Синонимы к opportunity: go, option, right set of circumstances, occasion, chance, shot, favorable time/occasion/moment, moment, window (of opportunity), opening
Антонимы к opportunity: inability, impossibility
Значение opportunity: a set of circumstances that makes it possible to do something.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
alliance for - альянс для
for optimum - для оптимальной
for laying - для укладки
identical for - одинаковы для
for queries - для запросов
for procuring - для добывания
for discerning - для различения
for rinsing - для полоскания
hints for - Рекомендации для
mixers for - миксеры
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
In another case, the weapon did arm when it hit the ground, and five of the switches designed to keep it from detonating failed. |
В другом случае оружие было приведено в боевую готовность ударом о землю, когда пять предохранителей не сработали. |
There are many opportunities for entrepreneurs to start a barter exchange. |
Есть много возможностей для предпринимателей начать бартерный обмен. |
Другой пример — кораллы. |
|
Another woman texted with pictures of an infant born under Jennie's care. |
Другая прислала фото малыша, выношенного под наблюдением Дженни. |
So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money. |
Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги. |
And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding. |
Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание. |
And I couldn't help wonder how much these young boys must have spoken to one another about their dreams for such a life. |
И я всё думал, часто ли эти мальчишки рассказывают друг другу о том, как мечтают о такой жизни. |
Kevin Hadley exhibited unacceptable behavior toward another fire fighter. |
Кевин Хэдли проявил неприемлемое поведение по отношению к другим пожарным. |
Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need. |
Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям. |
Maybe even I`ll go to another country or will travel to different countries and explore their sights. |
Может быть, даже я уеду в другую страну или буду путешествовать по разным странам и исследовать их достопримечательности. |
Our projections said that we wouldn't be critical for another 3 months. |
Наши прогнозы говорили, что мы не достигнем критического уровня последующие 3 месяца. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
Colonising one planet after another, and they're sitting on a powder keg. |
Колонизируют одну планету за другой, и сидят на пороховой бочке.. |
I'd pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years. |
Я бы скорее сбросился с астрономической башни чем проучился там еще два года. |
Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs. |
Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах. |
I made an emergency landing in a spaceship from another galaxy. |
Я совершил экстренную посадку на космическом корабле из другой галактики. |
Do you feel yourself less Krip Vorlund because you now dwell in another outer casing? |
Разве ты чувствуешь себя менее Крипом Ворландом, раз находишься в другой внешней оболочке? |
Her singing became another series of notes, and Farree thought he could almost read a petition into that. |
Сейчас она напевала другую мелодию, и Фарри решил, что она о чем-то просит растение. |
Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold? |
Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной? |
Without saying another word, I reached into my pocket, plucked out the photograph, and held it up in front of her face. |
Вместо этого я полез в карман, выдернул оттуда фотоснимок и сунул ей в лицо. |
His better instincts told him to have patience and seek another path to knowledge. |
Благоразумие подсказывало, что нужно поискать иной способ установить истину. |
Thus a person trained in one company would find it very easy to transfer to another company since the ledger codes of the two companies would be the same. |
Таким образом, человеку, получившему подготовку в одной компании, будет легко перейти на работу в другую, поскольку коды бухгалтерских книг и той и другой будут одинаковыми. |
Another reason may be a lack of familiarity with cross-border agreements and of the judicial discretion required to enter into them. |
Еще одной причиной может быть отсутствие знаний о соглашениях о трансграничной несостоятельности и судебного усмотрения, требуемого для их заключения. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Another way to enter the United States. |
Еще один способ проникнуть на территорию Соединенных Штатов. |
Michael wakes up to another strange bedfellow after his first night at sea. |
После своей первой ночи в море, Майкл просыпается с еще одним странным соседом по кровати. |
Now, another couple of years, and these animals will survive on their own. |
Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить. |
And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night... |
А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь... |
Вот ещё один пример побочного действия. |
|
Another was to place the economic study of immigration in a global context and to enhance our understanding of those migratory movements. |
Другая цель состояла в изучении экономических аспектов иммиграции в глобальном контексте и углублении нашего представления об этих миграционных потоках. |
Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally. |
Другим результатом критического обзора деятельности Специального комитета является возобновление диалога, хотя и не на официальной основе, с некоторыми управляющими державами. |
Furthermore, there is another concomitant advantage of such a forum, which results from the open nature of the meeting. |
Кроме того, у такого форума есть еще одно сопутствующее преимущество, которое обусловлено открытым характером заседания. |
Помню, он однажды сказал, что у него есть другая лаборатория мета. |
|
Another option is to reward successful private, national or international investments in priority areas of development ex post. |
Еще одним вариантом является предоставление последующего вознаграждения за обеспечение успешных частных национальных или международных инвестиций в приоритетных областях развития. |
Data for 2004 indicate that North and Central Asia enjoyed another year of buoyant growth, although marginally slower than the pace attained in 2003. |
Данные по Северной и Центральной Азии показывают, что 2004 год стал еще одним годом динамичного роста, темпы которого, тем не менее, по сравнению с уровнем 2003 года несколько снизились. |
Relay browser packets from one address or network to another. |
Перенаправлять запросы с одного адреса на другой. |
Another important step would be for Libya to participate in the various regional initiatives dealing with cross-border and transversal problems in the Sahel region. |
Еще одним важным шагом станет участие Ливии в различных региональных инициативах, связанных с решением проблем трансграничной деятельности и других смежных проблем в Сахельском регионе. |
Nevertheless, it’s natural for endangered countries or peoples to call on another nation to aid their defense. |
Тем не менее, это вполне естественно, когда попавшая в опасность страна или народ призывает другую нацию на помощь и на защиту. |
Iraq is another example that providing weapons does not a fighting, or a successful, army make. |
Ирак — это еще один пример того, что поставки оружия не делают получившую его армию боеспособной и победоносной. |
You can create a new album or move photos from one album to another to make space for new photos. |
Вы можете создать новый альбом или переместить фотографии из одного альбома в другой, чтобы освободить место для новых фотографий. |
One way or another, everything associated with Ukraine will affect the exchange rate. |
Все, что связано с Украиной, так или иначе будет отражаться на курсах. |
Perhaps another blackout. Or maybe a targeted attack on a water facility. |
Может, очередное отключение, может, целенаправленная атака на систему водоснабжения. |
Can it be phrased in another way? |
Можно сформулировать это по-другому? |
In that period, the blame game is rampant because one person will always say the relief has been slow while another says there are so many limitations. |
В тот момент поиски виновного безудержны, так как один человек всегда говорит помощь была медленной, в то время как второй утверждает, что существует много ограничений. |
But creating one set of expectations in Moscow and another on Capitol Hill is bound to backfire. |
Но создание одних ожиданий в Москве и других на Капитолийском холме обязательно приведет к чудовищным последствиям. |
The discovery is an exciting opportunity for theorists and experimentalists, and a beautiful example of how even the most familiar substance still has secrets hiding within. |
Это открытие — отличная возможность для теоретиков и экспериментаторов, а также прекрасный пример того, что даже самое привычное вещество может скрывать в себе секреты. |
Recent buyers are a valuable audience since they've already proven they'll buy from your business and are more likely to make another purchase. |
Недавние покупатели — это ценная аудитория, поскольку они уже доказали, что готовы покупать продукцию вашей компании, и с большей вероятностью совершат новую покупку. |
As it is, with almost one-quarter of all income and 40% of US wealth going to the top 1% of income earners, America is now less a “land of opportunity” than even “old” Europe. |
По состоянию на сегодняшний день, когда почти четверть всех доходов и 40% американского богатства идут всего к 1% получателей доходов, Америка в настоящее время представляет собой «страну возможностей» еще меньше, чем даже «старая» Европа. |
Very little judicious political decision making takes place there, since it may get in the way of the opportunism aimed at achieving immediate goals. |
Здесь принимается крайне мало здравомыслящих политических решений, так как такие решения могут помешать оппортунизму, нацеленному на достижение немедленных целей. |
Thus, every dungeon was accounted for as occupied by trusted convicts, so that there was no opportunity for a stool to be hidden away and listening. |
Таким образом выяснилось, что в каждой камере находятся надежные каторжники, среди которых не могло оказаться шпика. |
Поэтому возможности террориста только что уменьшились. |
|
And I'd like to take this opportunity, Miss Novak to inform you that I don't walk like a duck and I'm not bowlegged. |
И я хочу, пользуясь моментом, сообщить вам,.. ...что я не хожу, как утка, и ноги у меня не колесом. |
Between wanting to beat Fenton and a dalliance with his sweetheart, Milner had opportunity and motive. |
Милнер хотел обогнать Фентона и пофлиртовать с его подружкой — у него были возможность и мотив. |
I'm just saying that when a party gives up opportunities based on that agreement, the other party can't just walk away scot-free. |
Я просто хочу сказать,что когда одна сторона дает нам определенные возможности на основе этого соглашения, другая сторона просто не может уйти безнаказанно. |
I'm just an opportunist at your father's... |
Я подыгрывала вашему отцу... |
And I'm interested in any employment opportunities that you might have... |
И меня интересует возможное сотрудничество если вам может понадобится... |
Again, we have to look to nature - not simply its opportunities but also its threats. |
И опять, не стоит упускать из виду стихию природы, она ведь не только одаривает, но и сулит напастьями. |
In addition to Oberlin Conservatory, Oberlin has musical opportunities available for amateur musicians and students in the college. |
В дополнение к Оберлинской консерватории, Оберлин имеет музыкальные возможности, доступные для музыкантов-любителей и студентов колледжа. |
Since the 1979 Revolution, Iranian women have had more opportunities in some areas and more restrictions in others. |
После революции 1979 года иранские женщины имели больше возможностей в одних областях и больше ограничений в других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «another opportunity for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «another opportunity for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: another, opportunity, for , а также произношение и транскрипцию к «another opportunity for». Также, к фразе «another opportunity for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.