Answering service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отвечать, реагировать, удовлетворять, возражать, ручаться, откликаться, подходить, удаваться, быть ответственным, служить
answering machine - автоответчик
answering the bell - открывание двери
answering the door - открывать дверь
call answering service - служба ответа на звонки
public safety answering point - единая дежурно-диспетчерская служба
answering device - автоответчик
answering flag - ответный вымпел
answering signal - ответный сигнал
auto answering mode - режим автоответа
automatic answering machine - телефонный автоответчик
Синонимы к answering: respondent, make a rejoinder, riposte, rejoin, retort, reply, return, respond, defend oneself against, rebut
Антонимы к answering: ask, ask for
Значение answering: say or write something to deal with or as a reaction to someone or something.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
aerodrome alerting service - служба аварийного оповещения аэродрома
coast guard service - служба береговой охраны
washington headquarters service - административно-штабная служба зоны Вашингтон
national water service - Государственная служба водоснабжения
machine translation service - сервис машинного перевода
chauffeur driven car service - услуга "машина с шофером"
detached service - командировка
state tax service - государственная налоговая служба
efficiency of service - оперативность обслуживания
telecommunication service - услуга связи
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
voice mail, hotline, telephone hotline, helpline, answerphone, answering machine, telephone service, phone service, voice mailbox, voice box
Tommy's investigation uncovers the local phone number of an answering service. |
Расследование Томми раскрывает местный номер телефона автоответчика. |
This is your answering service. |
Это служба ответа. |
The answering service operators also had the option of calling the client and alerting them to particularly important calls. |
Операторы автоответчика также имели возможность позвонить клиенту и предупредить его об особо важных звонках. |
We're excited to be answering this demand by launching the UK's first luxurious travel service for the students of today. |
Мы рады отреагировать на такой спрос, запустив первый в Великобритании сервис путешествий категории люкс для нынешних студентов. |
No, it was a stupid simple-minded computer answering service. |
Нет, это была глупая, бесхитростная компьютерная служба секретарей-телефонисток. |
In banking, their major application is related to quick customer service answering common requests, as well as transactional support. |
В банковском деле их основное применение связано с быстрым обслуживанием клиентов, отвечающих на общие запросы, а также транзакционной поддержкой. |
I put an emergency message on my cleaning service's answering machine. |
Я оставила экстренное сообщение на автоответчике службы бытовых услуг. |
If you enter an item number, lines that are not for a purchase order must have a product type of Item or Service, and must not be stocked. |
При вводе кода номенклатуры строки, не предназначенные для заказа на покупку, должны иметь тип продукта Номенклатура или Сервисное обслуживание и не должны учитываться в запасах. |
Note: If a specific service or app is down, you can ask Microsoft to notify you when it's working again. |
Примечание. Если определенная служба или приложение недоступны, то можно запросить у Microsoft уведомление о восстановлении их работоспособности. |
Ставрогин, не отвечая, пошел вверх по лестнице. |
|
Hector was supposed to deliver my share of the money last night and now he's not answering his phone. |
Гектор должен был привезти мне мою долю прошлым вечером. А теперь он не отвечает на звонки. |
But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole. |
Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом. |
Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind. |
В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ. |
The Deputy Director of the FBI, a German BND officer, a secret service supervisor, and the president of the United States. |
Заместитель директора ФБР, офицер немецкой разведки, руководитель секретной службы и президент США. |
And even those bureaucrats in the control service wouldn't dispute that you've proved the land. |
И даже эти бюрократы из контрольной службы не станут оспаривать твоих прав на эту землю. |
Dawn, you could be answering those phones in head office or a better paper merchants. |
Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой. |
Frankly, Sir, if I had two heads, then one would be at His Majesty's service. |
Откровенно говоря, сэр, будь у меня две головы, одну я бы предоставила в распоряжение Его Величества. |
Has joined our staff to help with light paperwork and answering phones. |
поступила к нам, чтобы заниматься бумажной работой и отвечать на телефонные звонки. |
Мне кажется для человека, который отвечает на телефонные звонки, ты слегка гнусавишь. |
|
Но он не отвечает на мои звонки. |
|
Молли не отвечает по телефону, так что я съездила к ней домой. |
|
Mr. Reese isn't answering his phone. |
Мистер Риз не отвечает на звонки. |
I... I wanted to talk to Darren, but he's not answering his phone. |
Я... хотела поговорить с Дарреном, но он не берёт трубку. |
Парочка чудесных птичек отвечает на звонки за вас. |
|
Now he's not answering his phone. |
А сейчас он не отвечает на телефон. |
Mobile pastoralists require mobile service delivery. |
Скотоводы, ведущие кочевой образ жизни, нуждаются в мобильных средствах предоставления услуг. |
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance. |
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия. |
Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders. |
Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз. |
The civil service Independent Oversight Board is now running effectively. |
Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно. |
Provisions regarding the remotely controlled service valve with excess flow valve. |
6.15.13 Положения, касающиеся дистанционно регулируемого рабочего клапана с ограничительным клапаном. |
The use of oil-based preservatives provides a waterproof layer to wood surfaces and to an extent also the metal fittings during service life. |
Использование консервантов на масляной основе обеспечивает покрытие водонепроницаемым слоем деревянных поверхностей и, в определенной степени, металлической арматуры в течение срока службы. |
Or are we going to try and take it and press it into service for society at large? |
Или же попытаемся применить на благо общества в целом? |
For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them. |
Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите. |
As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly. |
Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос. |
There is an air service between Tokyo and Moscow. |
Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение. |
This occurs only on Microsoft accounts belonging to children that are managed using the Microsoft Family service and for which parents have enabled activity reporting. |
Это происходит только с учетными записями Майкрософт, принадлежащих детям, которыми управляет служба семьи учетных записей Майкрософт и для которых родители включили отчеты о действиях. |
I'm glad to be of service to you. |
Я рад оказать Вам услугу. |
The cash comes from “external tranches”, the DPR’s press service said, declining to elaborate further on its origins. |
Пресс-служба ДНР заявила, что российская валюта поступает от «внешних траншей», отказавшись назвать ее происхождение. |
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. |
Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг. |
Given the absence of rigour on the part of the United Nations legal service, it is the practice of the Organization that is the most illuminating. |
За отсутствием надлежащей четкости со стороны юридической службы Организации Объединенных Наций наиболее информативной с этой точки зрения является практика Организации. В. |
I'd prefer Senior Service if you can get them but Millie led me to understand that you deal more with the continental brands. |
Предпочла бы Синиор сервис, если сможете достать, но Милли намекнула мне, что бы больше имеете дело с континентальными марками. |
Think of community service as your jail time. |
Представьте, что ваша работа здесь - как тюремный срок. |
The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population. |
Федерация снабжает их дейридием но даже новых месторождений в квадранте Гамма недостаточно для нужд целого народа. |
She plunged into narration, answering questions as they came. |
Она принялась рассказывать, время от времени отвечая на вопросы. |
я услышала твой вздох на автоответчике. |
|
Accidents happen in the service. |
На службе бывают случайности. |
We'll have to hold a memorial service. |
Мы устроим поминальную службу. |
I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200. |
На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек. |
I declined answering Mrs. Dean's question, which struck me as something heterodox. |
Я уклонился от ответа на вопрос миссис Дин, прозвучавший для меня несколько еретически. |
Explain to me how apologizing to an answering machine Makes people feel any better about what they've done. |
Объясни мне, как извинения в автоответчик может позволить людям почувствовать облегчение за то, что они сделали. |
At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light and collided, fatally, with Miss Morris. |
В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом. |
But Joe was readier with his definition than I had expected, and completely stopped me by arguing circularly, and answering with a fixed look, Her. |
Но Джо нашелся быстрее, чем я ожидал: пристально глядя в огонь и обходя существо вопроса, он ошарашил меня ответом: - Это значит - у твоей сестры... |
You've got a whole bunch of water pouring down your driveway and nobody's answering your door. |
На твоей подъездной дорожкепотоп, а дверь никто не открывает. |
I'II give a fake smile and suffer in answering idiotic questions. |
А я постараюсь улыбаться, отвечая на дурацкие вопросы, которые я слышала пять тысяч раз. |
Well, she's not answering at home. |
Ну, она не отвечает на звонки к ней домой. |
Actually... as part of the application, I was required to make a short video answering that very question. |
Честно говоря... для оформления заявки я должен был снять короткий ролик с ответом на этот самый вопрос. |
Sir, we advise you against answering any questions at this time. |
Сэр, мы рекомендуем до того не отвечать ни на какие вопросы. |
But whether he did not understand him, or whether he had received no orders respecting the nourishment of Danglars, the giant, without answering, went on with his dinner. |
Но либо великан не понял его, либо ему не было дано соответствующих распоряжений, только он снова принялся за свой обед. |
You've been answering Pilfrey's emails! |
Ты отвечала на е-мейлы Пилфри. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «answering service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «answering service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: answering, service , а также произношение и транскрипцию к «answering service». Также, к фразе «answering service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.