Area containing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
lay-by area - придорожная площадка
alta toquima wilderness area - заповедник дикой природы Alta Toquima
standby area - резервная область
children play area - детская игровая площадка
in the surrounding area - в окрестностях
priority area for improvement - приоритетная область для улучшения
in the area of development - в области развития
central lobby area - центральный вестибюль
breast area - область груди
limited area - ограниченная область
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
verb: содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться, делиться без остатка
collagen containing - содержащий коллаген
containing in this document - содержащаяся в настоящем документе,
containing phytosterols - содержащий фитостеролы
computer containing - компьютер, содержащий
containing small - содержащий небольшое
package containing - пакет, содержащий
containing 14 atoms - содержащие 14 атомов
case containing - случай, содержащий
containing or contaminated - содержащих их или загрязненных
containing up-to-date information - содержащий последнюю актуальную информацию
Синонимы к containing: consist of, include, embrace, involve, incorporate, be composed of, take in, comprise, be made up of, encompass
Антонимы к containing: abandoning, agitating, basic, brief, broadening, call to action, circumscribed, compact, deactivate, deficient
Значение containing: have or hold (someone or something) within.
Coachbuilt body, retaining the base van's cab, with a raised Luton van style area over the cab containing a bed. |
Кузов кареты построен с сохранением кабины базового фургона, с приподнятой зоной в стиле Лутон-Ван над кабиной, содержащей кровать. |
The specific layers containing polystrate fossils occupy only a very limited fraction of the total area of any of these basins. |
Специфические слои, содержащие полистратные окаменелости, занимают лишь очень ограниченную часть общей площади любого из этих бассейнов. |
The majority of the land area containing laterites is between the tropics of Cancer and Capricorn. |
Большая часть суши, содержащей латериты, находится между тропиками Рака и Козерога. |
Itconsists of an obelisk and an ossuary containing the remains of communist guerrillas, killed during WWII in Kumanovo area. |
Он состоит из обелиска и оссуария, содержащего останки коммунистических партизан, погибших во время Второй мировой войны в районе Куманово. |
But if you are disobedient again, I will decompress another area containing less valuable passengers. |
Но в случае повторного неповиновения я разгерметизирую другую зону с менее ценными пассажирами. |
The Romans ‘reached an area where the swamp could only bear a small boat containing one person’. |
Внутри галлов находятся несколько камер,которые могут быть заняты личинками. |
The pulp is a soft tissue area containing the nerve and blood vessels to nourish and protect the tooth, located within the pulp cavity. |
Пульпа-это область мягких тканей, содержащая нерв и кровеносные сосуды для питания и защиты зуба,расположенные в полости пульпы. |
Therefore, as with any adhesive containing solvents, rubber cement should be used in an open area. |
Поэтому, как и любой клей, содержащий растворители, резиновый цемент следует использовать на открытой площадке. |
The area containing the Shan States and Kayah State was annexed by Thailand in 1942. |
Территория, включающая Шанские Штаты и государство Кайя, была аннексирована Таиландом в 1942 году. |
Due to the offshore Leeuwin Current, the area numbers in the top six regions for marine biodiversity, containing the most southerly coral reefs in the world. |
Из-за оффшорного течения Левин этот район входит в первую шестерку регионов по морскому биоразнообразию, где находятся самые южные коралловые рифы в мире. |
That area could be designed to protect either the national capital, or an area containing intercontinental ballistic missile (ICBM) silo launchers. |
Такой район мог быть создан для защиты либо столицы страны, либо района размещения шахтных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет (МБР). |
Some define 'landscape' as an area containing two or more ecosystems in close proximity. |
Некоторые определяют ландшафт как область, содержащую две или более экосистем в непосредственной близости. |
Thrones are depicted as great wheels containing many eyes, and reside in the area of the cosmos where material form begins to take shape. |
Троны изображаются в виде огромных колес, содержащих множество глаз, и находятся в той области космоса, где материальная форма начинает обретать форму. |
The Northwest Arctic area, anchored by Kotzebue and also containing the Kobuk River valley, is often regarded as being part of this region. |
Северо-Западная Арктическая область, стоящая на якоре у Коцебу и также содержащая долину реки Кобук, часто рассматривается как часть этого региона. |
Raja Ampat Islands have at least three ponds containing harmless jellyfish, all in the Misool area. |
На островах Раджа-Ампат есть по меньшей мере три пруда с безвредными медузами, и все они находятся в районе Мисула. |
Overland he reached Nyangwe, the centre of a lawless area containing cannibal tribes at which Tippu Tip based his trade in slaves. |
По суше он добрался до Ньянгве, центра беззаконной области, где обитали людоедские племена и где типпу тип основал свою торговлю рабами. |
This might be an area containing unused portions of a level, or an area containing nothing at all. |
Это может быть область, содержащая неиспользуемые части уровня, или область, не содержащая вообще ничего. |
The vast majority of cities have a central area containing buildings with special economic, political, and religious significance. |
Подавляющее большинство городов имеют центральную площадь, содержащую здания, имеющие особое экономическое, политическое и религиозное значение. |
They looked forth into a circular area containing four huts, a low central platform. |
Они увидели круглую поляну, на которой стаяли четыре хижины, а посередине возвышалась невысокая площадка. |
The prospecting area was arbitrarily defined as less than 5 degrees by 5 degrees and containing at least one known sulphide occurrence or other positive indication of mineralization. |
Поисковый район был условно определен как составляющий 5 ? 5°и содержащий по крайней мере одну известную сульфидную залежь или иной позитивный признак минерализации. |
Instead, the area on the disk containing the data is merely marked as available, and retains the old data until it is overwritten. |
Вместо этого область на диске, содержащая данные, просто помечается как доступная и сохраняет старые данные до тех пор, пока они не будут перезаписаны. |
They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. |
Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе. |
The retainers who came later from Nagahama built small huts in the area or lodged in farmhouses in the village. |
Несколько приверженцев из Нагахамы, прибывших чуть позже, поставили шалаши или нашли приют в близлежащей деревне. |
Sometimes a formerly productive area will become too dry to support farming or animals. |
Иногда бывшие плодородными земли становились слишком засушливыми для сельского хозяйства и животных. |
The area of surroundings complements this major part and is dependent. |
Область окружения дополняет эту важнейшую часть и является зависимой. |
His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material. |
У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов. |
Virtually no area of human existence today is free from the varied consequences of globalization. |
По сути дела ни одна сторона человеческого существования сегодня не свободна от влияния различных проявлений глобализации. |
Argentina is the leading programme of the Southern Cone area office, which also includes Chile and Uruguay. |
Программа по Аргентине является крупнейшей программой регионального отделения южной части континента, которая также охватывает Уругвай и Чили. |
Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area. |
Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом. |
It also supported the introduction of a stand-alone goal in that area as suggested by the Open Working Group. |
Оно также поддерживает включение отдельной цели в этой области, как предложила Рабочая группа открытого состава. |
The alternatives are therefore either forging ahead with realeconomic union and further EU integration, or regressing to a mere free-trade area and the renationalization of Europe. |
Таким образом, альтернативы состоят или в продвижении вперед с реальным экономическим союзом и дальнейшей интеграцией ЕС, или в возвращении к простой зоне свободной торговли и ренационализации Европы. |
In an ordinary formula, you can enter a reference to a cell containing a value, or the value itself, also called a constant. |
В обычную формулу можно ввести ссылку на ячейку со значением или на само значение, также называемое константой. |
Our former partner will soon be opening their own branch in this area. |
Наш давний партнер намерен вскоре основать здесь собственный филиал. |
However, when the price becomes volatile, shown in the green highlighted area, and starts rising, the bands become further apart. |
За ней следует зеленая область, в которой цена становится более волатильной и начинает расти, а расстояние между полосами увеличивается. |
It's a colorado area code. |
это - колорадский междугородный код. |
Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time. |
Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела. |
We'll cordon off the area in front for maybe 100, But then we'll still need another 100 to create a good spillover effect. |
Вы огородим перед сценой зону ярдов в 100, но может нам понадобиться ещё 100, чтобы создать эффект присутствия большой толпы. |
The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather. |
Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети. |
Get those manoeuvring thrusters offline then get out of the contaminated area. |
Выключите маневровые ускорители и затем выбирайтесь из зараженной зоны. |
This isn't the productive area of discussion. |
Это не продуктивная область ведения переговоров |
They agreed not to hunt in the area. |
Они согласились с тем, чтобы не охотиться в этом районе. |
You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions. |
У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы. |
Очень длинная глава, которая содержит очень важное происшествие |
|
Agent Rosenbaum, one of our finest was gunned down earlier today while transporting a nanochip containing the secret locations and blueprints of our CIA black sites in Europe. |
Один из наших лучших агентов, был застрелен во время транспортировки нано-чипа с планами и дислокацией секретных баз ЦРУ в Европе. |
Farmers are recommended to remove any trees that fall in a field containing livestock, because the wilted leaves could poison the animals. |
Фермерам рекомендуется удалять любые деревья, которые падают на поле, содержащем домашний скот, потому что увядшие листья могут отравить животных. |
This feature is particularly important in specimens which have a complex matrix, containing a large number of different elements. |
Эта особенность особенно важна в образцах, имеющих сложную матрицу, содержащую большое количество различных элементов. |
It uses a more complex method of creating ambigrams, with a database containing more than 5 million curves, and multiple lettering styles. |
Он использует более сложный метод создания амбиграмм, с базой данных, содержащей более 5 миллионов кривых, и несколькими стилями надписей. |
Similarly, sales of XanGo, a multiple-fruit juice containing mangosteen juice, grew from $40 million in 2002 to $200 million in 2005. |
Аналогичным образом, продажи XanGo, сока из нескольких фруктов, содержащего сок мангостина, выросли с 40 миллионов долларов в 2002 году до 200 миллионов долларов в 2005 году. |
He built a temenos wall around the central chapel containing smaller chapels, along with workshops and storerooms. |
Он построил стену теменоса вокруг центральной часовни, включив в нее небольшие часовни, мастерские и кладовые. |
During the fight, Jimmy throws a glass containing the queen of the water striders into Banning's mouth. |
Во время драки Джимми бросает в рот Бэннинга стакан с королевой водяных страйдеров. |
Following the exhibition of Cleopatra, Etty attempted to reproduce its success, concentrating on painting further history paintings containing nude figures. |
После выставки Клеопатры Этти попыталась воспроизвести ее успех, сосредоточившись на написании дальнейших исторических картин, содержащих обнаженные фигуры. |
The fruit is a small 3–4 mm capsule containing numerous minute seeds. |
Плод представляет собой небольшую 3-4 мм капсулу, содержащую многочисленные мелкие семена. |
Это руководство по стилю является руководством по стилю, содержащим ... |
|
This can result in downstream water reservoirs containing concentrations of selenium that are toxic to wildlife, livestock, and humans. |
Это может привести к тому, что в нижележащих водоемах будут содержаться концентрации Селена, токсичные для дикой природы, домашнего скота и людей. |
While we have not shown the Venn diagrams for the constants 0 and 1, they are trivial, being respectively a white box and a dark box, neither one containing a circle. |
Хотя мы не показали диаграмм Венна для констант 0 и 1, они тривиальны, являясь соответственно белым и темным ящиками, ни один из которых не содержит круга. |
The glabrous blackish seed pods that form after flowering have an oblong to narrowly oblong shape but can be elliptic when containing a single seed. |
Голые черноватые семенные коробочки, которые формируются после цветения, имеют продолговатую или узко продолговатую форму, но могут быть эллиптическими, когда содержат одно семя. |
Rome is a nationwide and major international centre for higher education, containing numerous academies, colleges and universities. |
Рим-это общенациональный и крупный международный центр высшего образования, включающий многочисленные академии, колледжи и университеты. |
The mail server would then reject any message containing the phrase. |
Затем почтовый сервер отклонит любое сообщение, содержащее эту фразу. |
Females may produce up to three clutches a year, each containing only one relatively large egg. |
Самки могут производить до трех кладок в год, каждая из которых содержит только одно относительно большое яйцо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «area containing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «area containing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: area, containing , а также произношение и транскрипцию к «area containing». Также, к фразе «area containing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.