As customer request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as cool as a cucumber - невозмутимый
as long as anyone can remember - до тех пор, как любой может помнить
contact you as soon as - контакт с Вами в ближайшее
as soon as we find out - как только мы узнаем,
as well as the following - а также следующие
natural resources as well as - природные ресурсы, а также
as well as an indication - а также указание
as well as the purpose - а также с целью
as early as this year - уже в этом году
as many hours as possible - как много часов, как это возможно
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
customer phone number - телефонный номер клиента
customer access - доступ клиентов
customer accounting - учет клиентов
customer terminal - терминал клиента
a customer's site - сайт клиента
360 customer view - вид 360 клиентов
customer asking - запрашиваемая клиентом
customer concentration - концентрация клиентов
customer involvement - привлечение клиентов
professional customer service - профессиональное обслуживание клиентов
Синонимы к customer: consumer, subscriber, buyer, shopper, purchaser, patron, client
Антонимы к customer: tradesman, broker, dealer, merchant, salesperson, seller, shopkeeper, trafficker, agent, monger
Значение customer: a person or organization that buys goods or services from a store or business.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
diagnostics request - запрос диагностики
booking request - заявка на резервирование
your information request - Ваш запрос информации
is on request - предоставляется по запросу
request for reversal - Запрос на разворот
verify your request - подтвердите свой запрос
connection request - запрос на соединение
who may request - кто может запросить
request a brochure - запросить брошюру
hence the request - следовательно, запрос
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
Go to Support > Ask for Customer Support > New Service Request |
Выберите: Поддержка > Получить техническую поддержку > Создание запроса на обслуживание |
A customer might call to request a collect call, a call billed to a third number, or a person-to-person call. |
Клиент может позвонить, чтобы запросить сборный звонок, звонок, оплаченный на третий номер, или личный звонок. |
In few minutes you will get a reply message to your request with username, password, dial-up numbers and Azeronline Customer Care contact numbers. |
Через несколько минут вы получите ответное сообщение со следующими данными: имя пользователя, пароль, номера дозвона и контактный номер Абонентской службы Azeronline. |
However, until FXDD receives such request and informs Customer of its acceptance or otherwise, the Customer shall be dealt with on the basis of the original classification. |
Тем не менее, до тех пор, пока компания FXDD не получит соответствующего запроса и не проинформирует Клиента о принятом решении, Клиент должен выполнять обязательства, предусмотренные его изначальным положением. |
Doors are varnished, painted, aged and fluted on request of the customer - it guarantees longer period of service of varnish and paint. |
По желанию клиента делается расшивка швов, что гарантирует продолжительность прочности краски и лака. |
When a customer makes a pick-up request, a driver is notified via mobile app and is provided the customer's location. |
Когда клиент делает запрос на пикап, водитель получает уведомление через мобильное приложение и получает информацию о местоположении клиента. |
Musk mentioned Falcon Heavy in a September 2005 news update, referring to a customer request from 18 months prior. |
Маск упомянул Falcon Heavy в сентябрьском выпуске новостей 2005 года, ссылаясь на запрос клиента за 18 месяцев до этого. |
Should law enforcement contact Microsoft with a demand for Customer Data, Microsoft will attempt to redirect the law enforcement agency to request that data directly from you. |
В случае, если правоохранительные органы запросят у корпорации Microsoft данные клиента, Microsoft попытается перенаправить правоохранительные органы с запросом непосредственно к вам. |
This callback will occur when the Send to Messenger plugin has been tapped, or when a user has accepted a message request using Customer Matching. |
Этот обратный вызов выполняется при касании плагина Отправить в Messenger, или когда пользователь принимает запрос на переписку с помощью функции «Поиск клиентов». |
For Corporate Solutions customers who use Recruiter or Sales Navigator, customer support will be able to provide invoices for Corporate Solutions upon request. |
Участникам, использующим корпоративную учётную запись LinkedIn Recruiter или Sales Navigator, служба поддержки может предоставлять счета для корпоративных учётных записей по запросу. |
Some expensive merchandise will be in a locked case requiring an employee to get items at a customer's request. |
Некоторые дорогие товары будут находиться в запертом ящике, требующем, чтобы сотрудник получал товары по запросу клиента. |
Some expensive merchandise will be in a locked case requiring an employee to get items at a customer's request. |
Некоторые дорогие товары будут находиться в запертом ящике, требующем, чтобы сотрудник получал товары по запросу клиента. |
Disappointed in the expectation of a customer, she coolly acceded to my request. |
Обманутая в своих надеждах, женщина холодно согласилась на мою просьбу. |
The initial request is from the customer or consumer of the product or service. |
Первоначальный запрос исходит от клиента или потребителя продукта или услуги. |
Since the customer had already made such a request, no matter how unwilling you are, you still have to do it. |
Если уж клиент сделал такой заказ, независимо от того, как тебе не хочется, все равно должна его выполнить. |
After the sales order is created, the principal can create a letter of guarantee request for the customer and submit it to the bank. |
После создания заказа на продажу доверитель может создать запрос гарантийного письма для клиента и отправить его в банк. |
The Customer acknowledges that only one Request or Instruction is allowed to be in the queue at one time. |
Клиент полностью осознает, что к исполнению допускается только один запрос или инструкция. |
To contact us in relation to Skype software or products, please submit a support request to the Skype customer support team. |
Чтобы связаться с нами по вопросам поддержки программы Skype или других продуктов, отправьте запрос в группу поддержки пользователей Skype. |
When a customer makes a pick-up request, a driver is notified via mobile app and is provided the customer's location. |
Когда клиент делает запрос на пикап, водитель уведомляется через мобильное приложение и получает информацию о местоположении клиента. |
Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules. |
Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций. |
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force. |
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе. |
Professional multilingual personnel is available at your request. |
По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика. |
Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything. |
Отзови требование ордера, повестки и всего остального. |
My Prince, I understand the urgency of your request. |
Мой принц, я понимаю срочность вашего запроса. |
If so, you will have to wait for a short period while your request is dealt with by a member of a-infos-org. |
Если так, то необходимо немного подождать, пока ваш запрос обрабатывается участниками a-infos-org. |
For your convenience, the hotel can organise a pick up from the airport on your request. |
По особому запросу для встречи гостей в аэропорт может быть прислан трансфер. |
On the questions of accreditation send your request to Tatyana Kargova. |
26 мая пройдет пресс-конференция, посвященная VII Кубку Стеллы Захаровой. |
By the same token, other situations not mentioned here might be suspicious if they are inconsistent with the normal activity of a particular customer or employee. |
По тем же признакам другие ситуации, не упомянутые здесь, могут оказаться подозрительными, если они не согласуются с нормальной деятельностью определенного заказчика или сотрудника. |
Request to reveal to us about alternative, more comfortable for You, manners of payment, not indicated higher. |
Просьба сообщать нам об альтернативных, более удобных для Вас, способах оплаты, не указанных выше. |
We can provide you with the costs of delivery from the commercial areas not indicated below on request. |
Стоимость доставки с торговых площадок не включенных в список можно получить по запросу. |
Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses. |
Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах. |
If you run out of codes or lose them, you can request new ones by clicking get new codes. |
Если у вас закончились коды или вы их потеряли, вы можете запросить новые, коснувшись получить новые коды. |
Kremlin spokesman Dmitry Peskov didn’t respond to a request for comment. |
Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков тоже не ответил на наши вопросы об Орешкине. |
NATO signatories responded to the American request for mutual assistance after the 9/11 terrorist attack on U.S. soil. |
Страны, подписавшие договор с НАТО, отозвались на американскую просьбу о взаимопомощи после теракта 11 сентября на американской земле. |
Can I humbly request a tile-talk moratorium? |
Наложим мораторий на разговоры о плитке? |
That's my request for law enforcement. |
Вот мой запрос относительно органов правопорядка. |
The Banner vanished from corner newsstands; the news vendors had to carry it, but they hid it under their counters and produced it grudgingly, only upon request. |
Знамя исчезло из киосков, продавцы должны были выставлять его, но они скрывали газету под прилавком и вытаскивали, брюзжа, только по требованию. |
This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position. |
Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности. |
We're bringing you a customer. |
Несем тебе клиента. |
Tell him that I am disinclined to acquiesce to his request. |
Передайте, что я не склонна удовлетворять его просьбу. |
I'm a prospective customer. |
Я потенциальный клиент. |
You will counsel me if I request it. |
Если мне будет угодно, вы будете давать мне советы. |
I'm with customer service. |
Я из службы обслуживания клиентов. |
And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me. |
А ты моя мама, которая одобрила просьбу нашего отца сделать меня беременной. |
Herr Sung was a good customer: he had two rooms on the ground floor, and he drank a bottle of Moselle at each meal. |
Герр Сун был хорошим жильцом: он занимал две комнаты в первом этаже и за обедом выпивал бутылку мозельского. |
And before you lead it out to be sold to a customer, you must pour some slivovice down its throat, so that it gets a bit tipsy. |
А перед тем, как вести его продавать, влейте ему в глотку сливянку, чтобы пес был немного навеселе. |
Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record. |
Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола. |
I wonder if my request could be put forward on today's agenda. |
Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете. |
I can't go to the Ministry of Defence and request regular army support for you on the basis of a wild tale about monsters in caves. |
Я не могу пойти в Министерство Обороны с просьбой о предоставлении вам регулярной армии на основании ваших диких рассказов о монстрах в пещере. |
It is difficult to provide quality customer service under those circumstances. |
Трудно нормально обслуживать клиентов при таких обстоятельствах. |
Nurse Crane, why did you request a pregnancy test for Paulette Roland? |
Сестра Крейн, почему вы запросили анализ на беременность для Полетт Роланд? |
As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. |
Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок. |
In reality, it was a request by a group of German immigrants to have an official translation of laws into German. |
На самом деле это была просьба группы немецких эмигрантов сделать официальный перевод законов на немецкий язык. |
After Lennon's death, historian Jon Wiener filed a Freedom of Information Act request for FBI files that documented the Bureau's role in the deportation attempt. |
После смерти Леннона историк Джон Винер подал запрос в Закон О свободе информации о файлах ФБР, которые документировали роль бюро в попытке депортации. |
At the castle, Anna's request for a kiss is denied by Hans, who reveals their engagement was merely a ploy to seize the throne of Arendelle. |
В замке просьба Анны о поцелуе отклоняется Гансом, который говорит, что их помолвка была всего лишь уловкой, чтобы захватить трон Аренделла. |
In November, the judge in the Sessions court struck down the request by Attorney General of Malaysia Tan Sri Abdul Gani Patail to transfer the case to the High Court. |
В ноябре судья в сессионном суде отклонил просьбу Генерального прокурора Малайзии Тан Шри Абдул Гани Патайла о передаче дела в Высокий суд. |
Я обратился с просьбой к посреднической клике. |
|
In March 2012, Cook County Sheriff's officials submitted a request to excavate the grounds of this property. |
В марте 2012 года представители шерифа округа Кук подали запрос на проведение раскопок на территории этого объекта. |
The judges again, at Charles's request, gave an opinion favourable to the prerogative, which was read by Lord Coventry in the Star Chamber and by the judges on assize. |
Судьи снова, по просьбе Чарльза, дали заключение, благоприятствующее прерогативе, которое было зачитано Лордом Ковентри в звездной палате и судьями на суде присяжных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as customer request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as customer request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, customer, request , а также произношение и транскрипцию к «as customer request». Также, к фразе «as customer request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.