Assistance to the countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Assistance to the countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
помощь странам
Translate

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Peru believes that financial and technical assistance to affected countries cannot be separated from the objective of eliminating anti-personnel landmines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Перу, оказание финансовой и технической помощи пострадавшим странам нельзя отделять от задачи уничтожения наземных противопехотных мин.

Despite low tax rates, agricultural assistance is the highest among OECD countries and a potential impediment to structural change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на низкие налоговые ставки, сельскохозяйственная помощь является самой высокой среди стран ОЭСР и потенциальным препятствием для структурных преобразований.

Youth in developing countries needed access to better education, training, technical assistance, technology, health and credit facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежи в развивающихся странах необходимо обеспечить доступ к более эффективным просвещению, профессиональной подготовке, технологии, здравоохранению и источникам кредитования.

Some countries specifically indicated providing assistance with alternative development programmes to eradicate illicit crops to neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран отметили, в частности, что в рамках программ альтернативного развития они оказали помощь соседним странам в искоренении незаконных культур.

Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента.

But official development assistance (ODA) last year amounted to $119.6 billion, or just 0.31% of the developed countries' GDP - not even half of the UN's target of 0.7% of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но официальная помощь развивающимся странам (ОПРС) в прошлом году составила 119,6 миллиардов долларов США, или только 0,31% ВВП развитых стран - она не достигла даже половины цели ООН в 0,7% ВВП.

According to the WFP, it provides food assistance to an average of 91.4 million people in 83 countries each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным ВПП, она ежегодно оказывает продовольственную помощь в среднем 91,4 миллиона человек в 83 странах.

Turkey continued to provide assistance to various countries with a view to strengthening their law-enforcement capacities and reducing the demand for illicit drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция продолжает оказывать помощь различным странам в целях укрепления их потенциала в правоохранительной области и содействия сокращению спроса на незаконные наркотики.

The impacts of social assistance programs vary between countries, and many programs have yet to be fully evaluated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие программ социальной помощи в разных странах неодинаково, и многие программы еще не полностью оценены.

Of course, this cannot be achieved without the earnest assistance of the countries in the region and the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, этого нельзя добиться без серьезного содействия со стороны стран региона и международного сообщества.

The United States debate on trade adjustment assistance highlights adjustment challenge facing all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискуссия в Соединенных Штатах по вопросам содействия адаптации торговли высвечивает проблему структурной корректировки, стоящей перед всеми странами.

Relief assistance from these organizations and countries were in the form of either cash donation or relief items such as food packs, medicines, and shelter materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная Помощь от этих организаций и стран осуществлялась либо в виде денежных пожертвований, либо в виде предметов первой необходимости, таких как продовольственные наборы, медикаменты и материалы для жилья.

Development assistance has tended to flow to countries where an environment supportive of ODA could be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, помощь в области развития оказывалась тем странам, где можно было бы создать условия, благоприятствующие ОПР.

At the end of the war, the ICRC worked with national Red Cross societies to organize relief assistance to those countries most severely affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце войны МККК сотрудничал с национальными обществами Красного Креста в организации чрезвычайной помощи наиболее пострадавшим странам.

One useful consequence is that wealthy countries’ low levels of assistance to those less fortunate has gained wider attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из положительных результатов заключается в том, что скромные масштабы помощи, оказываемой богатыми странами тем, кому повезло меньше в этой жизни, привлекли широкое внимание общественности.

BND (Germany Intelligence Agency), SND (Switzerland Intelligence Agency), and other neighboring countries' intelligence agencies, and requested assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BND (разведуправление Германии), SND (разведуправление Швейцарии), а также спецслужбы других сопредельных государств, и попросили их о помощи.

Countries that need assistance with their stabilization processes are aware of its resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, которые нуждаются в помощи в рамках своих стабилизационных процессов, имеют представление о находящихся в ее распоряжении ресурсах.

In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности.

The Europe that the government is proposing to us is just a disguised form of assistance to countries with weak economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция Европы, которую нам предлагают, - это завуалированная форма помощи слаборазвитым странам.

In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться.

Strengthening developing countries' domestic service capacity, inter alia through technical and financial assistance, is therefore of utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому важнейшее значение имеет укрепление потенциала национальных секторов услуг развивающихся стран, в частности, благодаря технической и финансовой помощи.

However, some delegates stressed that the time has come for a change from the classical provision of technical assistance to a cooperation between the countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция тесно сотрудничает с ними с целью координации статистической деятельности, и в последнее время организации многочисленных совместных мероприятий.

For example, there is no sense in using development assistance to support countries and then undermining this through trade restrictions and unfair subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, нет смысла использовать помощь в целях развития для поддержки стран, а затем подрывать ее путем введения торговых ограничений и несправедливых субсидий.

The majority of private companies in developing countries also face diminishing financial assistance from the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, большая часть частных предприятий в развивающихся странах сталкивается с сокращением финансовой помощи со стороны правительств.

The Soviet Union, other East European countries and China provided reconstruction assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз, другие восточноевропейские страны и Китай оказывали помощь в восстановлении страны.

Developed countries should deliver on both official development assistance and climate finance commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитым странам следует выполнять свои обязательства, касающиеся как официальной помощи в целях развития, так и финансирования деятельности в связи с изменением климата.

Assistance from neighbouring countries, as much as from development partners, will be vital in that process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающую роль в этом процессе сыграет помощь соседних стран, а также партнеров по развитию.

The Programme identifies basic tasks to be undertaken by the countries themselves and the external assistance that can be offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе определяются основные задачи, решаемые самими странами, и внешняя помощь, которая может быть предложена.

The MYFF goals and results are derived principally from the demand for UNDP assistance from programme countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусмотренные в МРПФ цели и результаты обусловлены в первую очередь потребностями охваченных программами стран в помощи со стороны ПРООН.

The least developed countries surely welcome the development assistance they receive from developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименее развитые страны, безусловно, приветствуют ту помощь в целях развития, которую они получают от развитых стран.

with the White House now getting offers of assistance from other countries to help plug the gushing well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с Белым Домом получают предложения помощи от других стран в тампонаже скважины.

They should therefore take steps as soon as possible to honour their obligations to provide financial assistance and transfer technology to developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они должны как можно скорее предпринять шаги по выполнению своих обязательств по обеспечению финансовой помощи и передаче технологии развивающимся странам.

Reduced price meals are also available in some countries to those who need a degree of assistance with costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах питание по сниженной цене также доступно тем, кто нуждается в определенной помощи в связи с расходами.

Other members of the European Union, as well as countries of the Middle East, have put forth concrete proposals and offered to provide humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены Европейского союза, а также страны Ближнего Востока выдвинули конкретные предложения и предложили оказать гуманитарную помощь.

In particular, Germany would comply with the Set's request for technical assistance in competition matters to developing and other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Германия будет руководствоваться содержащейся в Комплексе просьбой об оказании технического содействия по вопросам конкуренции развивающимся и другим странам.

By contrast, in the 1960’s, official overseas development assistance accounted for 70% of capital flows into developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как в 1960-х годах официальная зарубежная помощь развивающимся странам составляла 70%.

Governments of developing countries, with the assistance of the international community, should adopt such measures in order to protect their cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительствам развивающихся стран при содействии международного сообщества следует принять такие меры в целях защиты своих культурных ценностей.

We want to expand that assistance to other countries upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с поступающими запросами, мы стремимся распространять эту помощь на другие страны.

African countries must be allowed the space to determine the right path to development, with assistance from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканским странам должна быть предоставлена свобода для маневра в целях определения правильного пути развития при содействии международного сообщества.

Europe has the best environmental record of all the big powers, is the largest provider of development assistance to poor countries, and is politically stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Европы самые лучшие показатели по охране окружающей среды из всех крупных мировых держав, она является самым крупным в мире источником помощи для бедных стран, и она политически стабильна.

Multilateral assistance should be consistent with the administrative and absorptive capacities of the receiving countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многосторонняя помощь должна увязываться со способностью стран-получателей надлежащим образом организовать ее прием и использование.

Just a handful of countries - Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway, and Sweden - have met or exceeded the UN's modest target of 0.7% of GDP for foreign development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только небольшое количество стран - Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция - соответствуют или превысили умеренную цель ООН в 0,7% от ВВП в качестве помощи для развития иностранных государств.

Ten days later Kate was invited by the President of the United States to a Washington conference of leading international industrialists to discuss assistance to underdeveloped countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Соединенных Штатов пригласил Кейт в Вашингтон на конференцию ведущих промышленников мира по оказанию помощи слаборазвитым странам.

Besides, focus is put on capacity-building at the laboratory with the assistance of friendly countries and institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, особое внимание уделяется наращиванию потенциала лаборатории при содействии дружественных стран и учреждений.

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

Most developed countries have a number of emergency services operating within them, whose purpose is to provide assistance in dealing with any emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве развитых стран действует ряд служб экстренной помощи, цель которых заключается в оказании помощи при возникновении любой чрезвычайной ситуации.

Some delegations noted that, in subprogramme 2, assistance to receiving countries was not mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации отметили, что в подпрограмме 2 не была упомянута помощь принимающим странам.

It was proposed to explore options to offer expert assistance to countries facing problems in adapting the Competences to local contexts and needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было предложено изучить возможные варианты для оказания экспертной помощи странам, сталкивающимся с проблемами в адаптации компетенций к местным контекстам и потребностям.

For many countries, foreign assistance will be necessary to fund large adaptation projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для финансирования крупных адаптационных проектов многим странам потребуется иностранная помощь.

Countries that embraced the free economy approach did so under pressure to repay their debt or to acquire foreign assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, принимающие на вооружение принципы свободной экономики, делают это под давлением, связанным с необходимостью погашения задолженности или получения иностранной помощи.

Both water-rich and water-poor countries with low incomes generally suffer from a lack of sanitation and waste-water treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны с низким доходом независимо от степени водообеспеченности обычно страдают отсутствием надлежащих санитарных условий и очистки воды.

In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства.

In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну.

An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения.

They further pointed out that, in countries with condominium arrangements, specialist firms often carried out property management for associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они отметили, что в странах, где есть механизмы содержания кондоминиумов, управление недвижимости в интересах ассоциаций зачастую осуществляют специализированные фирмы.

In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной.

Allowing citizens to choose how to donate may help to tackle corruption in countries where politicians often misappropriate ODA, while discouraging wasteful or impractical projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов.

A danger these countries share is thus the acute danger of large-scale runs on their banking systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему.

Then I would definitely want a research assistant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я определённо хочу научного сотрудника...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assistance to the countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assistance to the countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assistance, to, the, countries , а также произношение и транскрипцию к «assistance to the countries». Также, к фразе «assistance to the countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information