Be alert: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be alert - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть начекуTranslate

  • be alert гл
    1. быть бдительными, быть начеку, быть настороже
    2. быть внимательным
    3. насторожить
  • be alert прил
    1. бдительный
- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- alert [adjective]

noun: тревога, сигнал тревоги, состояние боевой готовности

adjective: бдительный, живой, настороженный, проворный

verb: объявлять тревогу, поднимать по тревоге, предупреждать об опасности



The world must therefore be alert, so that this hatred does not reawaken and direct itself against Jews or other peoples. Поэтому мир должен быть бдительным, чтобы эта ненависть не проснулась и не была направлена против евреев и других народов.
You may, behind your eyes, be alert and keen, or you may be living in a confused gray dream. Глаза у тебя останавливаются, но очень может быть, что ум такой же живой и острый.
You have to be alert to any subtle clue That tells you what you're walking into. Ты должен быть внимателен к мелким деталям разговора, которые могут подсказать тебе о том, во что ты ввязываешься.
I'm only trying to be alert to my students' mental balance. Я всего-навсего беспокоюсь о психологическом состоянии своих учеников
Would a pathologist be alert to the possibility? А патологоанатом обращает внимание на такую вероятность?
I thought you should be alert with regard to security. Хотел предупредить, что вы должны быть бдительными.
That means that very extraordinary things will cross your path, and you have to be alert or they'll just pass you by. Это значит, что тебе повстречаются очень необычные вещи, и ты должен быть к ним готов иначе они пройдут мимо.
Watch must be alert should Spartacus attack under cover of darkness. Стража должна заметить нападение Спартака даже под покровом ночи.
The kid needs to be alert. Малыш должен быть в состоянии готовности.
You have to be alert in school. В школе ты должен быть внимательным
Be alert on the bus. Будь внимательным в автобусе.
So, we need to be alert. Так что нам нужно быть начеку.
We need to be alert and act quickly. Нам нужно быть начеку и действовать незаметно.
Space travel is dangerous, they need to be alert and undistracted. Космические путешествия опасны, им нельзя отвлекаться.
The communication policy must be well known and rehearsed, and all targeted audiences must be alert. Коммуникационная политика должна быть хорошо известна и отрепетирована, и все целевые аудитории должны быть настороже.
2.4  Worrying SelectivelySince all models are wrong the scientist must be alert to what is importantly wrong. 2.4 беспокоясь выборочно о том, что все модели неверны, ученый должен быть бдителен к тому, что является главным образом неправильным.
PBGV owners need to be alert to this potential misinterpretation, as Petits are easily outclassed in both size and aggressiveness. Владельцы PBGV должны быть бдительны к этой потенциальной неправильной интерпретации, так как Петиты легко превосходят их как по размеру, так и по агрессивности.
It is very good that editor Rjstott should be alert for matters of language, but on this occasion he acted too enthusiastically. Очень хорошо, что редактор Rjstott должен быть настороже в вопросах языка, но на этот раз он действовал слишком восторженно.
Given the worrisome developments in the Russian Federation, European countries have to be alert. Учитывая тревожные события в Российской Федерации, европейские страны должны быть настороже.
Although Chilean officials played down the risks of the rescue, the miners still needed to be alert during the ascent in case of problems. Хотя чилийские чиновники преуменьшили риски спасения, шахтерам все равно нужно было быть начеку во время подъема в случае возникновения проблем.
The Lithuanian Army was ordered to be alert, but no orders were issued regarding mobilization or preparedness. Литовской армии было приказано быть настороже, но никаких приказов о мобилизации или готовности не было отдано.
However, marketers need to be alert to channel switching because of its potential to erode market share. Однако маркетологи должны быть настороже к переключению каналов из-за его потенциального снижения доли рынка.
About 1,800 of these weapons are on high alert, which means they can be launched within 15 minutes of a presidential command. Около 1 800 видов этого оружия находятся в состоянии повышенной готовности, это значит, что оно может быть активировано в течение 15 минут по команде президента.
I'll be totally alert when we get the polling tomorrow. Я буду в полной боевой готовности завтра, когда объявят результаты голосования.
We had learned to be always in battle array, always alert, and always ready to deal with any emergency that might turn up. Мы научились всегда быть начеку, соблюдать осторожность, быть готовыми ко всяким случайностям.
Units throughout the world had been placed on alert without any indication of what the emergency might be. Во всем мире войска были подняты по тревоге без малейшего намека, по поводу чего.
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов.
And someone had to alert the men that we would be attending the opera. И ведь кто-то должен был предупредить людей, что мы отправимся в оперу.
His delegation was disturbed that thousands of nuclear weapons continued to be kept on hair-trigger alert. Его делегация встревожена тем, что тысячи единиц ядерного оружия по-прежнему находятся в состоянии высокой боевой готовности.
This service may be separate from the tunnel operator and alert the operator and the emergency services are alerted if need arises. Это может быть отдельная служба, при необходимости обеспечивающая оповещение эксплуатационной службы и аварийно-спасательных служб.
Provides information about security issues that must be considered when an email system is used to send alert email messages. Сведения о вопросах безопасности, которые необходимо учесть при применении системы электронной почты для отправки сообщений оповещений.
One more thing: By setting an alert on this library, I can be notified when anyone accesses these docs. И еще одно. Настроим оповещения для этой библиотеки, чтобы получать уведомления обо всех обращениях к документам.
Allied forces would be put on standby alert as the Ukrainian army, supported by its Western partners, retakes control over its land in eastern Ukraine. Силы союзников будут находится в состоянии полной боевой готовности, пока украинская армия при поддержке своих западных партнеров не вернет полный контроль над своими территориями на востоке Украины.
The same action can be performed by pressing the Space key or enabling in the alert setup window (described below). Нажав клавишу Space или выставив флажок в окне настройки сигнала (описано ниже), можно выполнить то же действие.
The same action can be performed by double-clicking on the alert name in the table or by pressing of the Enter key; То же действие можно выполнить, дважды кликнув на наименовании сигнала в таблице или нажав клавишу Enter;
Guys, look, if the shot alert didn't get a stray or anything, we could be dealing with a silencer here. Слушайте ребята, если выстрел не произвел шума, рикошета или чего еще, мы имеем лело с глушителем.
Later on, these settings will be used to send message by the expert advisor command or by a triggered alert. В дальнейшем эти настройки будут использоваться для отсылки сообщений по команде советника или по сработавшему сигналу.
Even when an alert is removed from Interpol’s databases, you can continue to face the threat of arrest when traveling, or be refused visas in a never-ending cycle of persecution. Но даже когда запрос удалён из базы данных Интерпола, вам по-прежнему может грозить арест во время путешествий, или же вам могут отказать в выдаче визы, благодаря чему преследование становится бесконечным.
The only alert a shooter might have to that hack would be a sudden jump in the scope’s view as it shifts position. Единственный момент, который может указать стрелку на то, что против него работают хакеры, это внезапный скачок изображения в прицеле, когда он меняет положение.
If a user must be deleted, but you want to preserve an alert rule that the user created, you must change the user identification of the alert rule before you delete the user. Если нужно удалить пользователя, но сохранить правило оповещений, созданное пользователем, от удаления, перед удалением пользователя необходимо изменить код пользователя правила оповещений.
I'll signal a few assets to be on alert. Я дам сигнал, чтобы были в состоянии боевой готовности.
In the Alert me until area of the Create alert rule form, you can specify how long you want the alert rule to be active. В области Оповестить меня до формы Создать правило генерации оповещений Можно указать срок действия правила оповещения.
When the investor is alert to this type of opportunity, how profitable may it be? Какой доход может извлечь инвестор, готовый воспользоваться возможностями такого рода?
Nevertheless, for the alert company there always was and continued to be the opportunity to process these first-step products into much more complicated and higher-priced ones. Однако для компаний, занимающихся поиском новых технологий, всегда была и остается возможность перерабатывать продукты первого этапа в значительно более сложную и дорогостоящую продукцию.
Processing of alert rules in a company can be stopped for several reasons. Обработка правил оповещения в компании может быть остановлена по нескольким причинам.
If there's currently a service alert for Xbox Live, it could be preventing you from connecting. Предупреждение службы Xbox Live может означать наличие неполадок, не позволяющих выполнить вход.
It might take up to a minute for the public folder mailbox to be created, after which you hear an alert that says the mailbox will be available in approximately 15 minutes. На создание почтового ящика общедоступной папки может потребоваться до одной минуты, после чего вы услышите предупреждение о том, что почтовый ящик станет доступным приблизительно через 15 минут.
Tell us everything you know about Leo Banin, and I will not alert the various sundry authorities who might be interested in your whereabouts. Расскажите нам обо всем, что вам известно о Лео Банине, и я не предупрежу различное число властей, которое могут быть заинтересованы в вашем местонахождением.
If we deviate from flight schedule and Earth IS on red alert, we will be stopped. Если мы отклонимся от запланированного курса, Земля включить красную тревогу и нас остановят.
But still one little trio was pattering about on tiny feet, alert drab mites, under the straw shelter, refusing to be called in by the anxious mother. Лишь три тонконогих птенчика бегали под навесом, не внимая призывному кудахтанью заботливых матерей.
He must be vigilant, ever alert to the sound he dreads. Ему приходится быть бдительным, готовым услышать звук, которого он так боится.
Spoiler alert: definitely not gonna be a virgin birth. Сразу предупреждаю: зачатие определенно не было непорочным.
Standing by in a ready room day after day, waiting for alert that always turns out to be just another practice-drove 'em crackers. Но сидеть в дежурке день за днем, ожидая тревоги, которая всякий раз оказывается учебной, - это ж рехнуться можно!
I'll be totally alert when we get the polling tomorrow. Я буду в полной боевой готовности завтра, когда объявят результаты голосования.
True, an orange alert has been issued and the bacteria must be readied... Оранжевая тревога объявлена и бактерии должны быть подготовлены...
And be sure to alert me to any fetal distress. И обязательно вызови меня, в случае боли и зародыша.
We've released a picture,we've notified the schools and Child Services to be on alert Мы распространили фотографии, мы предупредили школы, и детская служба наготове.
(cell phone alert chimes) you'll be lucky if your book Makes it into the remainder bin at strand. Тебе повезет, если твоя книга превратится в залежи не распроданных экземпляров на складе.
I can alert the Egyptian authorities, but this needs to be low profile. Я могу предупредить власти Египта, но нужно вести себя тихо.
She didn't want it to be publicized, either, because that would alert the Cartel. Она и не хотела предавать его гласности, потому что это привлекло бы внимание картеля.

0Вы посмотрели только
% информации