Be settled by arbitration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be guaranteed - быть гарантированным
be pressed for - нажимать для
be timid - быть робким
be on the defensive - быть в обороне
be taken ill - быть заболевшим
be ambiguous - быть двусмысленным
be much sought-after - быть востребованным
be in arrears to - иметь задолженность по
be riveted to - приклеиваться к
be unfaithful to one’s husband - изменять мужу
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: оседлый, улаженный, урегулированный, постоянный, спокойный, устроенный
settled yeast - осевшие дрожжи
equity settled payments - долевые платежи
settled under the rules of arbitration - разрешаться в соответствии с правилами арбитража
i feel settled - я чувствую решен
is settled so far - решен до сих пор
i'm settled with - Я поселилась с
interest is settled - Интерес решен
physically settled - физически решен
settled in cash - оплаченных денежными средствами
was already settled - был уже решен
Синонимы к settled: set, continue, ended, determined, colonized, irradicable, colonised, cleared, fallen, decided
Антонимы к settled: unsettled, go, go to, increase, enhance
Значение settled: Comfortable and at ease, especially after a period of change or unrest.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
overcome by drink - побежденный напитком
by estoppel - процессуальным порядком
by way of example - как пример
concluding by commenting - в заключение прокомментировать
fasten by rivets - заклепывать
grading by weight - сортирование по массе
inhabited by - населен
period of time determined by - Период времени определяется
56 by 28 - 56 по 28
were influenced by - находились под влиянием
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
arbitration agreement - арбитражное соглашение
foreign trade arbitration comission - внешнеторговая арбитражная комиссия
trade arbitration - торговый арбитраж
the language of the arbitration shall be english. - язык арбитража английский.
commenced arbitration - Начато арбитраж
resolve by arbitration - Решимость путем арбитража
judicial arbitration - судебный арбитраж
subsequent arbitration - последующий арбитраж
member of the permanent court of arbitration - член постоянного третейского суда
notice of arbitration - уведомление об арбитражном разбирательстве
Синонимы к arbitration: intervention, judgment, conciliation, arbitrament, adjudication, mediatorship, settlement, mediation, arbitrement
Антонимы к arbitration: bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, incitation, mumbo jumbo, nonsense, twaddle, challenge, court decision
Значение arbitration: the use of an arbitrator to settle a dispute.
The line of the border was finally settled by an international arbitration commission in 1872. |
Линия границы была окончательно определена международной арбитражной комиссией в 1872 году. |
All disputes arising under the treaty would be settled by arbitration. |
Все споры, возникающие в связи с договором, будут разрешаться арбитражем. |
This case was settled in the ICC International Court of Arbitration, and not publicized due to a gag order placed on Toyota. |
Это дело было урегулировано в Международном арбитражном суде ICC, и не было обнародовано из-за приказа о кляпе, размещенного на Toyota. |
The Arbitration Tribunal delivered the ruling on 7 July 2014 and settled the dispute. |
Арбитражный суд вынес решение 7 июля 2014 года и урегулировал спор. |
As the dispute could not be settled, the Byzantine emperor, Tiberius II Constantine, undertook to arbitrate. |
Поскольку этот спор не мог быть разрешен, византийский император Тиберий II Константин взялся за арбитраж. |
Riot also committed to removing mandatory arbitration in new employee contracts and potentially for existing ones after the current litigation had been settled. |
Riot также обязалась отменить обязательный арбитраж в новых контрактах сотрудников и, возможно, в существующих контрактах после урегулирования текущего судебного процесса. |
The airspeeder settled, hot alloy clicking as its drive cooled, and someone pulled the black hood off Skirata's head. |
Айрспидер сел, потрескивая горячим металлом остывающего двигателя, и кто-то сдернул черный колпак с головы Скираты. |
They are settled people whom contemporary technique forced to assume a nomad form of life. |
Они были оседлыми людьми, которых современная техника вынудила перейти к кочевому образу жизни. |
Two minor Board of Earth officials were complaining to the head waiter, but the non-Earth diners had settled down again. |
Два младших чиновника Правления Земли жаловались метрдотелю, но неземляне спокойно вернулись к трапезе. |
Concerning the first cause, difficulties related to identifying the staff members to be relocated and defining their swing spaces have been settled. |
Что касается первой причины, то трудности, связанные с определением того, какие сотрудники должны переехать, и подменных помещений для них, преодолены. |
Large numbers have settled temporarily in the border zones between the northern and southern States, particularly Southern Kordofan and Darfur. |
Большое количество людей временно поселились в приграничных зонах между северными и южными штатами, в частности в южной части Кордофана и Дарфура. |
I leave itto be settled whetherthe tendency ofthis story be to recommend parental tyranny or reward filial disobedience. |
Вам решать, в чем мораль этой истории. В тирании родителей или непослушании детей. |
I tell you that I have not stolen, and that I am Father Champmathieu; I have been with M. Baloup; I have had a settled residence. |
Говорят вам, я ничего не крал, я - дядюшка Шанматье. Я работал у господина Балу, не бродяжничал, а проживал на квартире. |
Ivanov emptied his glass and settled his artificial leg on the chair; he again had rheumatic pains in the stump. |
Иванов выпил и передвинул протез: его опять мучило ощущение ревматической боли в правой стопе. |
So, when was the engagement actually settled? |
Так когда же обручение конкретно произошло? |
Will settled himself into a chair, took out a fat black cigar, and lighted up. He waited for Adam to open the game. |
Уилл удобно устроился в кресле и раскурил толстенную черную сигару, дожидаясь, пока Адам первым начнет разговор. |
Look now at the wondrous traditional story of how this island was settled by the red-men. |
Зато существует восхитительное предание о том, как этот остров был впервые заселен краснокожими людьми. |
Many Irish and Germans who had been bounty men in the Union Army had settled in Atlanta after their discharge. |
Немало наемников-ирландцев и немцев, служивших в армии конфедератов, обосновались в Атланте, когда их отпустили. |
Он принял ящик другой рукой и сунул его под мышку. |
|
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
Заманили на поезд с деньгами и забрали долги этой ночью. |
Очевидно, он выбрал место, где тот любил обедать. |
|
Every similar case has been settled with a fine, not prison. |
Во всех подобных делах наказанием являлся штраф, а не тюрьма. |
At any rate, one question was settled. |
Одно по крайней мере стало ясно. |
You've settled that once, let it stay settled. |
Один раз решили, так и оставайтесь при своем решении. |
He settled back, to enjoy a long speech of persuasion. |
Он откинулся в кресле, приготовившись наслаждаться длинной речью, призванной его убедить. |
Teresa Cristina died three weeks after their arrival in Europe, and Isabel and her family moved to another place while Pedro settled first in Cannes and later in Paris. |
Тереза Кристина умерла через три недели после их приезда в Европу, и Изабель с семьей переехала в другое место, а Педро поселился сначала в Каннах, а затем в Париже. |
Meanwhile, the crucial role of Joshua was settled when Gary Busey asked for a chance to read for the part. |
Между тем решающая роль Джошуа была решена, когда Гэри Бьюзи попросил дать ему возможность почитать для этой роли. |
The trial, in a courthouse remodeled for the occasion, was expected to take 8 weeks, but was settled after three weeks. |
Ожидалось, что судебное разбирательство в здании суда, переоборудованном для этого случая, займет 8 недель, но было решено через три недели. |
Мидяне осели и были известны как Маури, позднее мавры. |
|
He later renamed by the name of Ki Tunggul Wulung and settled in Kediri. |
Позже он был переименован в Ки Тунггул Вулунг и поселился в Кедири. |
Once we have that settled, I will have some comments and possibly counter-proposals. |
Как только мы это уладим, у меня будут некоторые замечания и, возможно, встречные предложения. |
As several titles illustrate, there was not a settled notion about its spelling nor its status as a noun. |
Как показывают некоторые названия, не было устоявшегося представления ни о его написании, ни о его статусе как существительного. |
Between 1982 and 1983 a dozen mobsters were murdered as Scarfo settled old grudges and moved towards solidifying his position and his criminal organization. |
Между 1982 и 1983 годами была убита дюжина гангстеров, когда Скарфо уладил старые обиды и начал укреплять свое положение и свою преступную организацию. |
The mutineers of HMS Bounty and their Tahitian companions settled on the island and set fire to the Bounty. |
Мятежники с корабля Баунти и их Таитянские товарищи обосновались на острове и подожгли Баунти. |
At this time, the amount of settled area in the country increased, a development that can be traced by coordinated studies of topography, archaeology, and place-names. |
В это время количество оседлых территорий в стране увеличивалось, что можно проследить по скоординированным исследованиям топографии, археологии и топонимики. |
Pon haus, similar to the scrapple of the Pennsylvania Dutch, was a typical breakfast dish among the Germans who had settled Indiana in the 19th century. |
Pon haus, похожий на скрэппл пенсильванских голландцев, был типичным блюдом для завтрака среди немцев, поселившихся в Индиане в 19 веке. |
He immigrated to the United States with his family at age 14, and they settled in Rochester, New York. |
Он иммигрировал в Соединенные Штаты со своей семьей в возрасте 14 лет, и они поселились в Рочестере, штат Нью-Йорк. |
Посчитав счет исчерпанным, они пожали друг другу руки. |
|
Lee's lawsuit was settled by the federal government in 2006 just before the Supreme Court was set to decide whether to hear the case. |
Иск ли был урегулирован федеральным правительством в 2006 году как раз перед тем, как Верховный суд должен был решить, рассматривать ли это дело. |
Mzingaye was transferred to Queenstown, Port Elizabeth, Fort Cox, and finally King William's Town, where he and Alice settled in Ginsberg township. |
Мзингей был переведен в Квинстаун, Порт-Элизабет, Форт-Кокс и, наконец, в город короля Вильгельма, где он и Алиса поселились в городке Гинсберг. |
After all the legal wrangling, Innervision settled out of court. |
После всех юридических пререканий, иннервация уладилась вне суда. |
China waged a number of wars against Vietnam throughout history, and after each failure, settled for the tributary relationship. |
Китай вел ряд войн против Вьетнама на протяжении всей истории и после каждой неудачи соглашался на даннические отношения. |
They settled into a loft apartment in Little Spain, near to Union Square. |
Они поселились в лофте в маленькой Испании, недалеко от Юнион-Сквер. |
The Slavic tribes referred to as Pomeranians settled east of the Oder River. |
Славянские племена, именуемые Померанцами, расселились к востоку от реки Одер. |
The Faroe Islands were originally settled by the Norse around 800AD, and remained in contact with Iceland and Scandinavia throughout the Viking Era. |
Фарерские острова были первоначально заселены скандинавами около 800 лет назад и оставались в контакте с Исландией и Скандинавией на протяжении всей эпохи викингов. |
Agnes and William married on 3 December 1757 in Ayr, and settled at Alloway, South Ayrshire, living in a clay cottage that William had both designed and built. |
Агнес и Уильям поженились 3 декабря 1757 года в эйре и поселились в Эллоуэе, Южный Эйршир, живя в глиняном коттедже, который Уильям спроектировал и построил. |
Instead of roses and shields, the Germans settled with hearts and leaves around 1460. |
Вместо роз и щитов немцы поселились с сердцами и листьями около 1460 года. |
When a regiment was not on the battlefield they would have been settled in an established barrack or billet. |
Когда полк не находился на поле боя, его размещали в казарме или на казарменном посту. |
Over a quarter of a million West Indians, the overwhelming majority of them from Jamaica, settled in Britain in less than a decade. |
Более четверти миллиона Вест-индусов, подавляющее большинство из которых родом с Ямайки, поселились в Британии менее чем за десять лет. |
Nothing else in the current proposals even looks like it. The case was controversial, but is long settled. |
Ничто другое в нынешних предложениях даже не выглядит так. Дело было спорным, но давно улаженным. |
Following a protracted negotiation process, the war is settled in the United States' favor. |
После затянувшегося переговорного процесса война решается в пользу Соединенных Штатов. |
He managed to escape to Italy in 1947 and then he settled in Spain. |
В 1947 году ему удалось бежать в Италию, а затем он поселился в Испании. |
Many countries kept reserves in gold and settled accounts in gold. |
Многие страны держали резервы в золоте и вели расчеты в золоте. |
He continued to live quietly in Mineola, New York, where he had settled after the war, before fleeing to Germany in 1987. |
Он продолжал спокойно жить в Минеоле, штат Нью-Йорк, где поселился после войны, прежде чем бежать в Германию в 1987 году. |
The companies did not admit wrongdoing; they said they settled to avoid long, costly litigation. |
Компании не признавали своей вины; они говорили, что договорились, чтобы избежать долгих и дорогостоящих судебных разбирательств. |
During this period, Indian traders settled in Surakhani, a suburb of greater Baku, Azerbaijan. |
В этот период индийские торговцы поселились в Сурахани, пригороде большого Баку, Азербайджан. |
The settled charges will be deducted from the authorized funds and are not in addition to the authorized funds. |
Установленные платежи будут вычтены из уставных фондов и не являются дополнением к уставным фондам. |
The area was settled in the late 16th Century. |
Этот район был заселен в конце 16 века. |
After his discharge in 1956, he moved first to Detroit and then to Chicago, where he settled permanently. |
После увольнения в 1956 году он переехал сначала в Детройт, а затем в Чикаго, где поселился на постоянной основе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be settled by arbitration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be settled by arbitration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, settled, by, arbitration , а также произношение и транскрипцию к «be settled by arbitration». Также, к фразе «be settled by arbitration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.