Become effective provided that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Become effective provided that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вступают в силу при условии, что
Translate

- become [verb]

verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу

- effective [adjective]

adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный

noun: боец

- provided [conjunction]

conjunction: при условии, если только, в том случае, если

adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени



In many non-US western countries a 'fourth hurdle' of cost effectiveness analysis has developed before new technologies can be provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих западных странах, не входящих в США, до появления новых технологий возник четвертый барьер анализа экономической эффективности.

In particular, scaffolding was most effective when mothers provided explicit conceptual links during play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, строительные леса были наиболее эффективны, когда матери обеспечивали явные концептуальные связи во время игры.

If active cooling is provided by blowing air or circulating water much higher current densities can be achieved - proportionally to the effectiveness of cooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если активное охлаждение обеспечивается продувкой воздухом или циркулирующей водой, то можно достичь гораздо более высоких плотностей тока-пропорционально эффективности охлаждения.

It provided for the optimal use of official development aid while ensuring cost-effectiveness and avoiding duplication of effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меморандум предусмат-ривает оптимальное использование официальной помощи в целях развития при одновременном обес-печении эффективности расходов и недопущении дублирования.

Increasingly active in politics, he founded the Working People's Alliance, a party that provided the most effective and credible opposition to the PNC government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все более активно участвуя в политической жизни, он основал Союз трудящихся, партию, которая представляла собой наиболее эффективную и надежную оппозицию правительству ННК.

The government argued that many services could be provided more effectively by buses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство утверждало, что многие услуги могут быть более эффективно предоставлены автобусами.

Employee training in effective ESM should be provided, also to ensure employee safety against mercury exposure and accidental injury during waste management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует предусмотреть подготовку персонала в области эффективного ЭОР, чтобы обеспечить безопасность работников от воздействия и случайного поражения при регулировании отходов.

The sweatshirt, along with the T-shirt, provided a cheap and effective way of disseminating information on a mass scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на то, как если бы все записи индийской команды по крикету были перечислены в подразделах индийской команды по крикету, это просто не кажется правильным.

Details of these types of decoys and their effectiveness were provided in a report by a variety of prominent scientists in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробная информация об этих типах Приманки и их эффективности была представлена в докладе ряда выдающихся ученых в 2000 году.

However, the emergence of e-commerce has provided a more practical and effective way of delivering the benefits of the new supply chain technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако появление электронной торговли обеспечило более практичный и эффективный способ получения выгод от новых технологий цепочки поставок.

The services provided by the health authorities in Greenland are regularly assessed and made more efficient and effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гренландии на регулярной основе проводится оценка услуг, предоставляемых учреждениями сферы здравоохранения, и принимаются меры по повышению их эффективности и качества.

Title VII provided funding for research in the more effective use of technology for educational purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел VII предусматривает финансирование научных исследований в целях более эффективного использования технологий в образовательных целях.

Castile became integrated into Charles's empire, and provided the bulk of the empire's financial resources as well as very effective military units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастилия была интегрирована в империю Карла и обеспечивала большую часть финансовых ресурсов империи, а также очень эффективные военные подразделения.

With regard to international environmental governance, UNEP provided effective leadership on global environmental matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается международного правового механизма охраны окружающей среды, то ЮНЕП осуществляет эффективное руководство в решении глобальных экологических вопросов.

Multiple studies of alternatives found the V-22 provided more capability and effectiveness with similar operating costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные исследования альтернативных вариантов показали, что V-22 обеспечивает больше возможностей и эффективности при аналогичных эксплуатационных расходах.

Treatment is effective in about 80% of identified cases, when treatment is provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение эффективно примерно в 80% выявленных случаев, когда проводится лечение.

This provided a more effective grip where the wheel was free to move along the splined axle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обеспечивало более эффективное сцепление, когда колесо свободно перемещалось вдоль шлицевой оси.

The German air force provided effective tactical and logistical support until Allied air superiority was achieved by the middle of 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие ВВС обеспечивали эффективную тактическую и материально-техническую поддержку до тех пор, пока к середине 1944 года не было достигнуто превосходство союзников в воздухе.

Test standards that rate the effective security of bicycle locks are provided by various companies and organizations, depending on location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты испытаний, которые оценивают эффективную безопасность велосипедных замков, предоставляются различными компаниями и организациями в зависимости от местоположения.

let someone be in charge, no matter how she or he is chosen, even through an election, provided effective decision-making is restored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пусть кто - то несет ответственность, независимо от того, как она или он были избраны, пусть даже на выборах, если при этом будет восстановлено эффективное принятие решений.

The affidavit before you hereby formally withdraws and effectively repudiates the statements regarding B613 you provided this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед вами показания, которые официально отменяют и опровергают все данные вами сегодня сведения о Би613.

Vulcan provided timely and effective assistance to the stricken warship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вулкан оказал своевременную и эффективную помощь пострадавшему военному кораблю.

A successful information security team involves many different key roles to mesh and align for the CIA triad to be provided effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешная команда информационной безопасности включает в себя множество различных ключевых ролей для объединения и выравнивания для эффективного обеспечения триады ЦРУ.

Effective immediately, midnight rations will be sewed all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента ночные пайки будут доступны всю ночь.

Pour it on the floor, it can also make an effective fuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вылив его на пол, вы получите хороший запал.

They shall be provided with opportunities to study in their mother language... , ... citizens shall enjoy equal rights in education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им предоставляется возможность учиться на своем родном языке... граждане имеют равные права на образование .

Based on this experience, due to become effective in 2003, more railway sections are expected to become subject to competitive tenders in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе опыта реализации этого проекта, осуществление которого начнется в 2003 году, в будущем, как ожидается, на конкурентные торги будут также выставлены другие железнодорожные участки.

On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 декабря 2006 года правительство предоставило информацию по восьми случаям, в отношении которых Рабочая группа на своей восемьдесят четвертой сессии применила шестимесячное правило.

The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров.

Half of this sum was being provided in the form of non-refundable subsidies, and the other half in the form of loans from the European Investment Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина этой суммы предоставляется в виде безвозвратных субсидий, а другая половина - кредитов Европейского инвестиционного банка.

These measures include new legislation for investment promotion, industrial zones and banking, tax reform and effective internal security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры включают новое законодательство о поощрении инвестиций, промышленных зонах и банковском деле, налоговой реформе и эффективной внутренней безопасности.

Deployment on temporary contracts or contractual arrangements is now much faster and thus more effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направление на работу по временным контрактам или контрактным соглашениям в настоящее время происходит значительно быстрее и, таким образом, эффективнее.

These provisions reflect political reality since effective removal has required agreements between the parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения отражают политическую реальность, коль скоро для эффективного удаления требуются соглашения между соответствующими сторонами.

The Constitution thus provides binding and effective standards of human rights protection against actions of all levels of government throughout the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Конституция предусматривает обязательные и эффективные нормы защиты прав человека от действий органов управления всех уровней в масштабах страны.

Many houses in critical conditions still remained and compensation provided to people that suffered was not adequate to solve their problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дома по-прежнему находятся в критическом состоянии, а компенсация пострадавшим недостаточна для решения их проблем.

Some suggestions were provided, such as focusing on keystone species or economically significant species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано несколько предложений, как, например, относительно уделения центрального внимания основным видам или видам, которые имеют большое экономическое значение.

The annual output of trained teachers would be sufficient to meet the demand provided that they all sought teaching posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодный выпуск специалистов покрывает потребность в кадрах при условии, если они все будут работать учителями.

In the case of demonstrations and civil unrest, MINUSTAH personnel provided back-up and support as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае проведения демонстраций и гражданских беспорядков персонал МООНСГ оказывал необходимую техническую помощь и поддержку.

The Prime Minister fully supports your efforts to build a ballistic missile shield, provided it covers Europe, as well as the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр полностью поддерживает ваше действие в создании баллистической ПРО, в случае, что она накроет Европу, а также Соединенные Штаты

This will establish whether or not you have met the required standards to be an efficient and effective police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это установит, удалось ли вам постичь рекомендованные стандарты в становлении действенными и эффективными офицерами полиции.

It's safe, effective, and perfectly discrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это безопасно, эффективно и совершенно не ощутимо.

Unconventional... but effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетрадиционно... но эффективно.

After all, it is possible to eat well in England, murmured Fournier appreciatively, as he made delicate use of a thoughtfully provided toothpick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, и в Англии можно хорошо поесть,- вполголоса произнес Фурнье, деликатно пользуясь зубочисткой.

Well, we did a lot of different kinds of tests, but... probably the most effective one to measure clairvoyant abilities were the Zener cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводили различные тесты. Наверно, самым эффективным методом исследования экстрасенсорики были карты Зенера.

I will be starting a round of radiation therapy next week because the growth has spread beyond the point where surgery would be effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне назначили цикл облучений, и они начнутся со следующей недели, поскольку опухоль уже превзошла размеры, при которых операция была бы эффективна.

Ever since Walt hired me, I've only ever known him to be ethical, honorable, and effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как Уолт нанял меня, я только и знаю его как воспитанного, честного и деятельного человека.

The only people who can vote on a name are Mason and those who provided genetic material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные, кто могут голосовать за имена, это Мейсон и те, кто предоставил генетический материал.

The garden provided garlands to the god Udaiyar Tiruchchirrambalamudaiyar and the goddess Tirukkamakkottamudaiya-Periyanachchiyar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сад давал гирлянды Богу Удайяру Тируччиррамбаламудайяру и богине Тируккамаккоттамудайя-Перияначчияру.

When the chess bubble subsequently burst and no longer provided an income, he had become much better established as a writer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда шахматный пузырь впоследствии лопнул и больше не приносил дохода, он стал гораздо лучше известен как писатель.

I put the article up for peer review, and the only comment it gathered was about fair use rationales for the images, which I researched and provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выставил статью на рецензирование, и единственный комментарий, который она собрала, касался обоснований справедливого использования изображений, которые я исследовал и предоставил.

Averroes also provided a description of sunspots in the 12th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аверроэс также дал описание солнечных пятен в 12 веке.

Fuentes personally appeared at the trial and provided documentation that showed that the DVDs in question were legally produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фуэнтес лично присутствовал на суде и представил документацию, свидетельствующую о том, что рассматриваемые DVD-диски были произведены законным путем.

There are various inconsistencies in the datasets reported by Semmelweis and provided below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наборах данных, представленных Земмельвейсом и приведенных ниже, имеются различные несоответствия.

This suited the moist climate of Ireland as the trenches formed by turning in the sods provided drainage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соответствовало влажному климату Ирландии, так как траншеи, образованные поворотом в грунте, обеспечивали дренаж.

In March 1791, the Assembly also enacted a regency bill that provided for the case of the king's premature death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1791 года Ассамблея также приняла закон о регентстве, который предусматривал случай преждевременной смерти короля.

Comic book artist Geof Darrow provided the artwork for the album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник комиксов Джоф Дарроу предоставил обложку для альбома.

Receiving a salary from and provided staff by the South African government, Aristide lived with his family in a government villa in Pretoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получая жалованье от южноафриканского правительства, Аристид жил со своей семьей на правительственной вилле в Претории.

The publication of Duesberg's first AIDS paper in 1987 provided visibility for denialist claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публикация первой статьи Дюсберга по СПИДу в 1987 году обеспечила наглядность для отрицательных заявлений.

This resulted in greater structural rigidity and provided for a lower body without a loss of usable space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к большей жесткости конструкции и обеспечило более низкий кузов без потери полезного пространства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «become effective provided that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «become effective provided that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: become, effective, provided, that , а также произношение и транскрипцию к «become effective provided that». Также, к фразе «become effective provided that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information