Becomes symptomatic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу
becomes orphan - становится сиротой
becomes clogged - засоряется
dream becomes reality - мечта становится реальностью
becomes better known - становится более известным
ownership becomes - собственность становится
becomes dynamic - становится динамичным
it becomes a party - он становится участником
becomes higher - становится выше
becomes aggressive - становится агрессивным
becomes ours - становится нашей
Синонимы к becomes: grow, turn, get to be, get, wax, come to be, change into, turn into, be converted into, be transformed into
Антонимы к becomes: spoils, distorts
Значение becomes: begin to be.
be symptomatic of - быть симптоматичным
symptomatic therapy - симптоматическая терапия
symptomatic epilepsy - симптоматическая эпилепсия
symptomatic bradycardia - симптоматическая брадикардия
symptomatic therapies - симптоматические методы лечения
symptomatic dvt - симптоматические Т
symptomatic relief - симптоматическое облегчение
severe symptomatic - тяжелые симптоматический
symptomatic cases - симптоматические случаи
symptomatic of this - симптоматическое этого
Синонимы к symptomatic: indicative, typical, suggestive, characteristic, representative, symbolic, diagnostic
Антонимы к symptomatic: atypical, nontypical, uncharacteristic, untypical
Значение symptomatic: serving as a symptom or sign, especially of something undesirable.
Первоначальное лечение направлено на обеспечение симптоматического облегчения. |
|
Could be symptomatic of head trauma. |
Это могут быть симптомы травмы головы. |
A male student, Kuang Yu Min, invites her to join his patriotic drama club, and soon she becomes a lead actress, inspiring both her audience and her colleagues. |
Студент-мужчина, Куан Ю Мин, приглашает ее присоединиться к его патриотическому драматическому кружку, и вскоре она становится ведущей актрисой, вдохновляя как свою аудиторию, так и своих коллег. |
But the reverse is true: if political will is absent, the job of humanitarian relief becomes extremely difficult. |
Однако справедливо и обратное: если политическая воля отсутствует, работа по оказанию гуманитарной помощи становится чрезвычайно трудной. |
Right, but let it pass and see if it becomes necessary. |
Ты прав, но посмотрим, будет ли в этом необходимость. |
As shown in previous clinical data, HARG and start therapy, thinning hair becomes more than ever, at all. |
Как было показано в предыдущих клинических данных, Харг и начать лечение, истончение волос становится больше, чем когда-либо вообще. |
It would be better to remain faithful to principles of decency in warfare even if or when the US becomes engaged in fighting a lawless and barbaric enemy. |
Ей лучше сохранить принципы цивилизованного ведения военных действий, даже если она будет воевать с врагом-варваром, не признающим таких законов. |
When a nation cannot or will not meet this responsibility, then it becomes the job of the international community, working though the Security Council, to protect these people. |
Когда страна не может или не хочет нести такую ответственность, защита этих людей становится делом международного сообщества, действующего через Совет Безопасности ООН. |
This skepticism is symptomatic of the degree to which hawks prize ideology when it comes to foreign policy. |
Скептицизм этот является показателем высокой степени оценки ястребами идеологии в вопросах внешней политики. |
However, when the price becomes volatile, shown in the green highlighted area, and starts rising, the bands become further apart. |
За ней следует зеленая область, в которой цена становится более волатильной и начинает расти, а расстояние между полосами увеличивается. |
And as soon as the inevitability bit becomes a little bit unclear - and we might be in range of doing something about aging - this becomes part of the problem. |
Но как только аспект неизбежности станет не совсем очевидным - а мы уже, возможно, способны влиять на процесс старения - от этого проблема лечения старости только усугубляется. |
If content isn't available at the time of scraping, you can force a rescrape once it becomes available by passing the URL through the Sharing Debugger. |
Если во время скрапинга материалы недоступны, его можно выполнить повторно, когда материалы станут доступны. Для этого воспользуйтесь отладчиком публикаций. |
When you save the justification or worksheet, it becomes a budget plan attachment. |
При сохранении обоснования или листа оно или он автоматически становится вложением в бюджетный план. |
If you can laugh at something, he argues, it automatically becomes less intimidating and you become more powerful. |
По его словам, то, над чем вы смеетесь, становится менее страшным, а значит, вы делаетесь сильнее. |
And of course, Tribesman Seldon, you will shave daily-or oftener if that becomes necessary. |
Разумеется, соплеменник Селдон, вам придется бриться каждой день - или чаще, при необходимости. |
The further back I send you, the harder it becomes to retrieve you. |
Чем дальше я вас посылаю, тем сложнее вернуть. |
You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues. |
Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств. |
As the soul becomes enlightened... it takes the beautiful shape of the dove. |
Когда душа достигает просветления... она принимает форму прекрасной голубки. |
Well, it becomes an issue when you lie during your security interview. |
Но становится проблемой то, что вы лгали на закрытом собеседовании. |
And if it becomes clear that Daniel Holden is not guilty of this crime, then my office will work with Mr. Holden's attorney to see that his conviction is set aside once and for all. |
И если станет известно, что Дэниел Холден невиновен в данном преступлении, то мое управление обратится к защитникам мистера Холдена, чтобы отменить приговор окончательно. |
But no one should break his word of honor, or life becomes impossible. |
Но честного слова не должен нарушать ни один человек, потому что нельзя будет жить на свете. |
If D.C. finds out that Brian brought NZT into Russia, this becomes an entirely different kind of manhunt. |
Если в столице узнают, что Брайан взял в Россию НЗТ, охота будет совсем другой. |
Sculpture becomes statuary, the image trade becomes painting, the canon becomes music. |
Резьба становится ваянием, роспись - живописью, литургия - музыкой. |
Everything becomes pure want. |
Все становится желанным. |
Joker soon becomes obsessed with Vicki and proceeds to lure her to the Gotham Museum of Art, where his henchmen destroy the works of art within. |
Джокер вскоре становится одержимым Вики и продолжает заманивать ее в Готэмский Музей Искусств, где его приспешники уничтожают произведения искусства внутри. |
It becomes thickened, with its secretory glands becoming elongated, and is increasingly vascular. |
Она утолщается, ее секреторные железы удлиняются и становятся все более сосудистыми. |
It is common that people mistake cradle cap for atopic dermatitis due to the common symptomatology. |
Часто люди ошибочно принимают люльку за атопический дерматит из-за общей симптоматики. |
To put it simply, if someone undertakes an activity with the promise of a delayed reward after, the task's completion becomes more likely. |
Проще говоря, если кто-то предпринимает действие с обещанием отсроченного вознаграждения после, завершение задачи становится более вероятным. |
As more liquid forms, the clinker becomes stickier, and the bed of material climbs higher up the rising side of the kiln. |
По мере того, как образуется больше жидкости, клинкер становится более липким, и слой материала поднимается выше по восходящей стороне печи. |
Sexual dimorphism of skeletal structure develops during childhood, and becomes more pronounced at adolescence. |
Половой диморфизм строения скелета развивается в детском возрасте и становится более выраженным в подростковом возрасте. |
He becomes increasingly jealous and unpredictable, despite Janie's best efforts. |
Он становится все более ревнивым и непредсказуемым, несмотря на все усилия Джейни. |
The lamp becomes unsafe in a current of from 8 to 12 feet per second, about twice that of the Davy. |
Лампа становится небезопасной при токе от 8 до 12 футов в секунду, что примерно вдвое больше, чем у Дэви. |
Этот трек становится одним из основных на ее концертах. |
|
Helium fusion continues in a thin shell around this core, but then turns off as helium becomes depleted. |
Слияние гелия продолжается в тонкой оболочке вокруг этого ядра, но затем выключается, когда гелий истощается. |
As the angle of attack increases further, the upper surface flow becomes more fully separated and the lift coefficient reduces further. |
По мере дальнейшего увеличения угла атаки поток на верхней поверхности становится более разделенным, а коэффициент подъемной силы уменьшается. |
The amount of data being distributed increases at a rate that it becomes difficult to evaluate sources in intelligence analysis. |
Объем распределяемых данных увеличивается с такой скоростью, что становится трудно оценить источники в интеллектуальном анализе. |
Overall, treatment is geared towards symptomatic management. |
В целом лечение направлено на симптоматическое лечение. |
Though his plans are stopped in Chrono Phantasma and he becomes despondent for a time, Relius quickly recovers and decides to watch how the end of things will play out. |
Хотя его планы останавливаются в Хронофантазме, и он на время впадает в уныние, Релиус быстро приходит в себя и решает посмотреть, как все закончится. |
The deputy typically holds important ministerial portfolios and, by convention, becomes acting prime minister in the absence or incapacity of the prime minister. |
Заместитель обычно занимает важные министерские посты и по соглашению становится исполняющим обязанности премьер-министра в отсутствие премьер-министра или в случае его недееспособности. |
Parris becomes concerned that the event will cause him to be removed from his position as the town's preacher. |
Пэррис начинает беспокоиться, что это событие приведет к тому, что он будет отстранен от должности городского проповедника. |
Bursae that are not infected can be treated symptomatically with rest, ice, elevation, physiotherapy, anti-inflammatory drugs and pain medication. |
Бурсы, которые не инфицированы, можно лечить симптоматически с помощью отдыха, льда, подъема, физиотерапии, противовоспалительных препаратов и обезболивающих препаратов. |
For those who are symptomatic, glasses, contact lenses, refractive surgery, or a combination of the three are typically used. |
Для тех, кто симптоматичен, обычно используются очки, контактные линзы, рефракционная хирургия или комбинация этих трех методов. |
By 2014 laparoscopic cholecystectomy had become the gold standard for the treatment of symptomatic gallstones. |
К 2014 году лапароскопическая холецистэктомия стала золотым стандартом лечения симптоматических желчных камней. |
Rayford becomes the scapegoat, since he is an easier person to blame than giving the truth that someone on the platform murdered Carpathia. |
Рейфорд становится козлом отпущения, поскольку его легче обвинить, чем сказать правду о том, что кто-то на платформе убил Карпатиу. |
In subduction zones, which are colder, it becomes stable at temperatures of 800 degrees C and pressures of 3.5 gigapascals. |
В более холодных зонах субдукции он становится устойчивым при температуре 800 градусов Цельсия и давлении 3,5 гигапаскаля. |
Then, trained by Akagi, he becomes a formidable rebounder, which becomes his claim to fame throughout the latter half of the series. |
Затем, обученный Акаги, он становится грозным рикошетом, который становится его притязанием на славу на протяжении всей второй половины серии. |
The aspirant then becomes engrossed in deep meditation and infinite bliss. |
Тогда устремленный погружается в глубокую медитацию и бесконечное блаженство. |
When Sam dies he becomes caught between the real world and the next. |
Когда Сэм умирает, он оказывается зажатым между реальным миром и следующим. |
In this climactic event, however, the excitement and tension becomes so strong that Nick betrays his inner thoughts and he takes a break. |
Однако в этом кульминационном событии возбуждение и напряжение становятся настолько сильными, что Ник выдает свои внутренние мысли и делает перерыв. |
If steel cools quickly it becomes martensite, which is very hard but brittle. |
Если сталь быстро остывает, она превращается в мартенсит, который очень твердый, но хрупкий. |
Symptomatic hernias tend to cause pain or discomfort within the groin region that may increase with exertion and improve with rest. |
Симптоматические грыжи, как правило, вызывают боль или дискомфорт в паховой области, которые могут усиливаться при нагрузке и улучшаться в покое. |
Symptomatic and supportive treatments are available for ricin poisoning. |
При отравлении рицином проводятся симптоматические и поддерживающие процедуры. |
Equally it becomes impossible to tease out the cause of any given effect so nothing is learnt from the experiment/revolution. |
Точно так же становится невозможным выявить причину любого данного следствия, так что из эксперимента/революции ничего не узнаешь. |
The poem also undermines the actuality of there being a golden age, as the concept becomes more of a contemplative act than any event that will actually happen. |
Поэма также подрывает реальность существования золотого века, поскольку концепция становится скорее созерцательным актом, чем любым событием, которое произойдет на самом деле. |
During this phase, the virus cannot be easily detected within the host, and vaccination may still confer cell-mediated immunity to prevent symptomatic rabies. |
Во время этой фазы вирус не может быть легко обнаружен внутри хозяина, и вакцинация все еще может дать клеточный иммунитет для предотвращения симптоматического бешенства. |
ACE inhibitors are also vasodilators with both symptomatic and prognostic benefit. |
Эти виды деятельности относятся к тем, где двигатели внутреннего сгорания являются наименее эффективными. |
A blue coloration of the sclera may also be symptomatic of disease. |
Синяя окраска склеры также может быть симптомом заболевания. |
The disease was characterized by an extremely high level of virulence, with death often occurring within a week of one becoming symptomatic. |
Эта болезнь характеризовалась чрезвычайно высоким уровнем вирулентности, причем смерть часто наступала в течение недели после того, как один из них становился симптоматическим. |
It is known that centrally acting antihistamines modulate the symptoms of acute symptomatic vertigo. |
Известно, что антигистаминные препараты центрального действия модулируют симптомы острого симптоматического головокружения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «becomes symptomatic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «becomes symptomatic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: becomes, symptomatic , а также произношение и транскрипцию к «becomes symptomatic». Также, к фразе «becomes symptomatic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.