Brings help - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
brings the power - приносит силу
brings benefits for both - приносит пользу как для
brings me closer - приближает меня
brings an improvement - приносит улучшение
certainly brings - безусловно, приносит
brings information - приносит информацию
which brings us to the next - что приводит нас к следующему
also brings to the attention - также доводит до сведения
brings to the attention - доводит до сведения
not only brings - не только приносит
Синонимы к brings: tote, shift, haul, convey, transport, move, take, carry, bear, fetch
Антонимы к brings: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate
Значение brings: come to a place with (someone or something).
noun: помощь, помощник, подсказка, подмога, средство, спасение, прислуга, служанка, порция
verb: помогать, способствовать, оказывать помощь, избежать, подсобить, пособить, подсаживать, угощать, раздавать, передавать
more help from - дополнительная помощь от
to help those - чтобы помочь тем,
help getting started - Начало работы
appreciate help - ценят помощь
instant help - мгновенная помощь
unconditional help - безусловная помощь
what can i help - что я могу помочь
he needed help - ему нужна помощь
calls for help - призывы о помощи
help to escape - помощь побег
Синонимы к help: advice, a shot in the arm, guidance, benefit, aid, succor, a helping hand, advantage, assistance, support
Антонимы к help: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand, treatment, intervention
Значение help: the action of helping someone to do something; assistance.
That brings me to the great effort done in improving working methods. |
В этой связи хочу особо отметить огромные усилия, прилагаемые для улучшения методов работы Совета. |
A rape whistle To help you ward off other scary lady muggers... |
Свисток от изнасилования поможет тебе предотвратить нападение других жутких дамочек. |
Where music has rhythm, we have routines and habits - things that help us to remember what to do and to stay on track, and to just keep going. |
У музыки есть ритм, а у нас есть режим и привычки, всё, что помогает нам быть в тонусе и не забывать о важном, продолжать жить. |
Upon seeing him, a priest and a Levite, two very influential people of the time, walked past him without stopping to help. |
Два очень уважаемых в то время человека — священник и левит — увидели его и прошли мимо. |
All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes. |
Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии. |
Ядерное оружие помогает побеждать в компьютерных играх. |
|
The factor that stood out on the floors where help-seeking was common, where it was the norm, was there was just one nurse whose sole job it was to help other nurses on the unit. |
Оказалось, что в тех отделениях, где просьбы о помощи были обычным делом, работа одной из медсестёр состояла исключительно в том, чтобы помогать остальным. |
With the help of documentary and science films one can get much information about the world around. |
С помощью документальных фильмов и научнопопулярных, можно получить более подробную информацию об окружающем мире. |
There are many training films which help us to learn more about the Earth and other planets, animals, plants, people, etc. |
Существует много учебных фильмов, которые помогают узнать больше о Земле и других планетах, животных, растениях, людях и т.д. |
Their compulsory and free programmes are beyond description and one can’t help admiring them. |
Их обязательные и свободные программы выше всяких похвал и никто не может не восхищаться ими. |
Я знаю, что это ты собирал интеллектуальные задания для теста. |
|
But there's one danger that our implicit memory can't help us with. |
Но есть одна опасность, с которой наша неявная память не может нам помочь справиться. |
They didn't know when one of their operatives would be able to help us. |
Они не знали, когда один из их оперативных работников будет в состоянии помочь нам. |
Let me introduce you to three killer baseball players who are going to help you. |
Позвольте представить вам троих убойных бейсболистов, которые помогут вам. |
The librarian's maps had been old, but in a way that was a help. |
Карты, полученные от библиотекаря, безусловно устарели, но сейчас это не было помехой. |
Затем он освободил от пут Железного Дровосека, который поднялся без посторонней помощи. |
|
We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics. |
Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике. |
The high-speed internet and modern equipment will help you to be at work not going out from a hotel. |
Высокоскоростной интернет и современное оборудование поможет Вам быть на работе не выходя из гостиницы. |
I'll help you as much as I can. |
Я помогу вам, чем смогу. |
Such computer-based programmes help leaders to become aware of the impact of relevant policy interventions. |
Такие компьютерные программы помогают руководителям получать представление о влиянии соответствующих политических мер. |
One of my friends couldn't pay his bills, so I had to help him out. |
Один из моих друзей не смог оплатить счета, поэтому пришлось помочь самому. |
Я всего лишь пытаюсь помочь моим друзьям найти лекарство. |
|
Has joined our staff to help with light paperwork and answering phones. |
поступила к нам, чтобы заниматься бумажной работой и отвечать на телефонные звонки. |
The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes. |
Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий. |
Also, our portal will provide useful information about Kiev, the Ukrainian capital will help the guests. |
Также наш портал предоставит полезную информацию о Киеве, поможет гостям столицы Украины. |
Yes, she's speaking in bumper sticker slogans, Which either means she's internalized The help that we've been offering her... |
Да, она говорит слоганами на бамперных наклейках, что значит, она усвоила помощь, которую мы ей предлагали... |
Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments. |
Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux. |
What about me? Odo plays Nigel Dunlap a former agent who comes out of retirement to help me foil this diabolical plot. |
Одо играет Найджела Данлапа, бывшего агента, который возвращается с пенсии, чтобы помочь мне раскрыть этот дьявольский план. |
I would like to ask you to become his little guardian angel to help him, and become friends with him. |
Я бы хотела тебя попросить стать его маленьким ангелом-хранителем помочь ему, стать его другом. |
I won't try to hide the pleasant surprise your visit brings me. |
Не буду пытаться скрыть приятное удивление от вашего визита ко мне. |
The following day, the complainant allegedly travelled by canoe to Brazzaville with the help of one of her brother's contacts. |
На следующий день она якобы отправилась на лодке в Браззавиль при помощи контактного лица своего брата. |
Compact executable file, quick search and user-friendly interface help you to manage your personal data at lightning speed. |
Компактный исполняемый файл, быстрый поиск и дружественный интерфейс помогут с легкостью справиться с вашими данными. |
And then we thought we'd help America, because America's been helping everyone, whether they want help or not. |
И потом мы подумали помочь Америке, потому что Америка помогает всем, хотят ли они этого или нет. |
Trend indicators help to assess the price direction and detect the turn moments synchronously or with a delay. |
Индикаторы тенденций помогают выделять движение цены в одном направлении и определять моменты разворота тенденций синхронно или с опозданием. |
The second myth is, there are treatments that can help slow, reverse, or even stop aging. |
Миф второй: есть методы воздействия на организм, позволяющие замедлить, обратить вспять или даже остановить старение. |
This tendency to react symmetrically to the latest provocation or probing action may help explain why United States and European policies so often seem at least one step behind Russia. |
Тенденция к «прощупыванию» или симметричному реагированию на последние провокационные действия помогает объяснить то, почему Соединенные Штаты и Европа в своей политике так часто оказываются по крайней мере на один шаг позади России. |
We hope that the G8 can help finalize these arrangements, and can help us ensure that the costs of debt relief are shared among all creditors, including those from the private sector. |
Мы надеемся, что «Большая восьмерка» поможет довести эти приготовления до логического завершения и добьется того, чтобы затраты на списание долга были распределены между всеми кредиторами, в том числе и из частного сектора. |
To help make sign-in more personal, you may see a screen with your profile picture and full name when signing in to Google. |
Чтобы сделать процесс входа в аккаунт более простым и безопасным, мы показываем вам ваше фото и полное имя. |
Resetting the modem and your router can help fix the network connection in some cases. |
В некоторых случаях проблемы сетевого подключения можно устранить, сбросив параметры модема и маршрутизатора. |
As the chair of the G20 for 2017, German Chancellor Angela Merkel had been counting on the US to help drive a deep transformation in the global economy. |
Как председатель большой двадцатки в 2017 году, Канцлер Германии Ангела Меркель, рассчитывала на то, что США окажут содействие в достижении глубоких преобразований в мировой экономике. |
Далее приведено несколько примеров того, как параметры специальных возможностей позволяют упростить работу. |
|
Go to Samsung Support for help with your Samsung device. |
Чтобы получить помощь по устройству Samsung, перейдите на страницу Поддержка Samsung. |
Пожалуйста, отрежьте себе яблочного пирога. Я приготовила его для вас. |
|
Что привело его преосвященство в наши скромные края? |
|
Unless the man responsible brings himself and the accomplices to the Kommandantur by midnight 10 hostages will be shot in reprisal. |
Если ответственный за это не придет вместе с сообщниками в Комендатуру к полуночи 10 заложников будут расстреляны. |
So, we have a situation of infinite danger to your reputation, which brings you no emotional reward to compensate. |
То есть, твоя репутация под большой угрозой, а от ситуации никакого морального удовлетворения. |
Next day's march brings them within our reach, and, falcon-ways, we swoop on them at once. |
А завтра они доберутся как раз до нашей засады, и мы, как соколы, налетим на них. |
Рождество - праздник, который собирает всех вместе. |
|
It brings out the absolute worst in me-I can feel Dane's horrors from here without even looking at him. |
Во мне сразу просыпаются самые зловредные качества характера... Дэн, конечно, уже от меня в ужасе, я, и не глядя на него, это чувствую. |
And that mystery brings us to the eternal mystery of the scores and how fascinating they are. |
Эта тайна приводит нас к неизменной таинственности подсчета очков, а какие же они восхитительные. |
It would be natural to relax and accept what fortune brings. |
Мне кажется, можно немного расслабиться... |
There's the light that just brings love That's it that's it |
Это свет, который порождает любовь вот так вот так |
In my experience, nothing brings workers together faster than sharing a common enemy. |
Мне кажется, ничто не объединяет работников ближе чем борьба с общим врагом. |
Christmas for El Salvador still carries a strong meaning that brings families together. |
Рождество для Сальвадора по-прежнему несет в себе сильный смысл, который объединяет семьи. |
Calmly yet restlessly, she brings to life Strayed's longings, her states of grief and desire and her wary optimism. |
Спокойно и в то же время беспокойно она воплощает в жизнь стремления заблудшего, его горести и желания, его осторожный оптимизм. |
The jet stream brings in large low pressure systems from the northern Pacific Ocean that enter the US mainland over the Pacific Northwest. |
Реактивный поток приносит большие системы низкого давления из северной части Тихого океана, которые входят в материковую часть США через Тихоокеанский Северо-Запад. |
This sanctuary city thing is a lure, and brings lots of money into people who will do this kind of thing with an empty semi. |
Эта история с городом-убежищем-приманка и приносит много денег людям, которые будут делать такие вещи с пустым полуприцепом. |
Декабрь приносит сухой сезон, который длится до марта. |
|
The system also brings ideas from Adaptive Path, whose product, Measure Map, was acquired and used in the redesign of Google Analytics in 2006. |
Система также приносит идеи от Adaptive Path, чей продукт, Measure Map, был приобретен и использован в редизайне Google Analytics в 2006 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brings help».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brings help» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brings, help , а также произношение и транскрипцию к «brings help». Также, к фразе «brings help» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.