Broadcasting companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вещание, радиовещание, трансляция, широковещание, радиопередача
adjective: вещательный, широковещательный
broadcasting corporation - радиовещательная корпорация
facsimile broadcasting - фототелеграфное радиовещание
national broadcasting company - национальная вещательная компания
cable broadcasting - кабельное вещание
transition to digital broadcasting - Переход на цифровое вещание
international broadcasting - международное радиовещание
broadcasting operations - вещания операций
asia-pacific institute for broadcasting development - Азиатско-тихоокеанский институт развития вещания
communications and broadcasting - связи и вещания
public broadcasting corporation - общественное вещание корпорация
Синонимы к broadcasting: air, show, transmit, screen, webcast, beam, televise, simulcast, relay, telecast
Антонимы к broadcasting: collecting up, attorney client privilege, babbling, breathing, chuntering, confidentiality agreement, confidentiality clause, confidentiality obligation, confidentiality requirement, disinfecting
Значение broadcasting: transmit (a program or some information) by radio or television.
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
specialised companies - специализированные компании
radio companies - радиокомпании
oil service companies - нефтесервисные компании
materials companies - материалы компании
public transportation companies - транспортные компании общественные
a group of companies which - группа компаний,
resources companies - ресурсы компании
research-based pharmaceutical companies - исследованиями фармацевтические компании
managing companies - управляющие компании
concession companies - концессионные компании
Синонимы к companies: business, conglomerate, agency, bureau, enterprise, multinational, concern, corporation, syndicate, office
Антонимы к companies: solitudes, isolations, hostesses, seclusions, retirements
Значение companies: a commercial business.
broadcasters operate, television companies, cable companies
In addition, there are several shell companies that are used by broadcasting groups to circumvent FCC limits on television station ownership. |
Кроме того, существует несколько подставных компаний, которые используются вещательными группами для обхода ограничений FCC на владение телевизионными станциями. |
Despite the fact that private broadcasting companies were allowed in Austria in the late 1990s, ORF is still the key player in the field. |
Несмотря на то, что частные вещательные компании были разрешены в Австрии в конце 1990-х годов, ORF по-прежнему является ключевым игроком в этой области. |
It would be the same as writing an article on broadcasting companies and only including CNN and not even mentioning the BBC, CBC, etc. |
Это было бы то же самое, что писать статью о вещательных компаниях и только включать CNN и даже не упоминать Би-би-си, Си-би-си и т. д. |
On September 13, 2012, BPI announced that it filed a $1.2 billion lawsuit, Beef Products, Inc. v. American Broadcasting Companies, Inc. |
13 сентября 2012 года BPI объявила, что подала иск на $1,2 млрд к компании Beef Products, Inc. v. American Broadcasting Companies, Inc. |
News media companies broadcast stories 24 hours a day, and break the latest news in hopes of taking audience share from their competitors. |
Новостные медиа-компании транслируют сюжеты 24 часа в сутки и публикуют последние новости в надежде получить долю аудитории от своих конкурентов. |
DSI was recognized as one of the most successful and innovative companies of its kind in the digital broadcasting industry. |
DSI была признана одной из самых успешных и инновационных компаний в своем роде в индустрии цифрового вещания. |
There are companies that generate television segments and sell them to broadcasters – this is broadcast syndication. |
Есть компании, которые генерируют телевизионные сегменты и продают их вещателям – это вещательная синдикация. |
There are three major television companies in Mexico that own the primary networks and broadcast covering all nation, Televisa, TV Azteca and Imagen Television. |
В Мексике есть три крупные телевизионные компании, которые владеют основными сетями и вещанием, охватывающим всю страну, Televisa, TV Azteca и Imagen Television. |
The Unicable Interoperability Platform is open to companies designing and/or marketing satellite and other broadcast-related products. |
Платформа Unicable Interoperability Platform открыта для компаний, разрабатывающих и / или продающих спутниковые и другие продукты, связанные с вещанием. |
FIFA, through several companies, sold the broadcasting rights for the 2018 FIFA World Cup to various local broadcasters. |
ФИФА через несколько компаний продала права на трансляцию Чемпионата мира по футболу 2018 года различным местным вещателям. |
So far, the Indian I&B ministry only permits private broadcast companies to use satellite, cable and IPTV based systems. |
До сих пор индийское министерство I&B разрешает частным вещательным компаниям использовать только спутниковые, кабельные и IPTV системы. |
In 1989, a team of production companies adapted The Simpsons into a half-hour series for the Fox Broadcasting Company. |
В 1989 году группа продюсеров адаптировала Симпсонов в получасовой сериал для телекомпании Fox Broadcasting Company. |
Czech Television and Czech Radio are national public broadcasting companies in the Czech Republic. |
Чешское телевидение и чешское радио являются национальными общественными вещательными компаниями в Чешской Республике. |
As the judge observed in Gilliam v. American Broadcasting Companies, Inc. |
Как отметил судья в деле Гиллиам против американских радиовещательных компаний, ИНК. |
Several companies, most notably Millcreek Broadcasting and Simmons Media, have constructed broadcast towers on Humpy Peak in the Uinta Mountains to the east. |
Несколько компаний, в первую очередь Millcreek Broadcasting и Simmons Media, построили телебашни на вершине Хампи в горах Уинта на востоке страны. |
The Indian telecom regulator, TRAI, had recommended the I&B to allow private broadcast companies to use the DTT technology, in 2005. |
В 2005 году индийский телекоммуникационный регулятор TRAI рекомендовал I&B разрешить частным вещательным компаниям использовать технологию DTT. |
For many years, the ITA, IBA and the ITV companies campaigned for further frequencies on which to broadcast, though these goals were never wholly realised on analogue. |
В течение многих лет компании ITA, IBA и ITV вели кампанию за дополнительные частоты для вещания, хотя эти цели так и не были полностью реализованы на аналоговых частотах. |
On 28 June 2013, News Corporation split into two publicly traded companies focused on publishing, and broadcasting/media respectively. |
28 июня 2013 года News Corporation разделилась на две публично торгуемые компании, специализирующиеся на издательском деле и вещании/СМИ соответственно. |
FIFA has, through several companies, sold the broadcasting rights for the World Cup to broadcasters. |
ФИФА через несколько компаний продала вещателям права на трансляцию Чемпионата мира по футболу. |
Regrettably, not all peacekeeping operations have the capacity to broadcast. |
К сожалению, не во всех миротворческих миссиях есть мощности для радиовещания. |
Two large energy companies built a joint facility based on a long-term power purchase agreement. |
Факты, приводимые в тематическом исследовании: энергетика. |
A large number of companies will only accept the terms of a letter of credit if it is drawn up in the manner they specify themselves. |
Многие компании соглашаются на условия аккредитива лишь в том случае, если он открыт в порядке, указываемом ими самими. |
World class corporate governance is of vital importance to the success of companies in a free and increasingly competitive market. |
Корпоративное управление высокого качества является необходимым условием для успешной деятельности РД КМГ на свободном и конкурентном рынке. |
Consolidation might extend to solvent companies belonging to the same group and to individuals, such as the controlling shareholder. |
Консолидация может распространяться на платежеспособные компании, входящие в ту же группу, и на физические лица, в частности на акционера, обладающего контрольным пакетом акций. |
Very, very bad for economies and companies and cities in our present paradigm. |
Но очень, очень плохая вещь для экономики, компаний и городов, в нашем текущем понимании. |
The Ministry of Information and Broadcasting is the nodal agency. |
Главным учреждением в этой области является министерство информации и вещания. |
He wanted to invest in financially sound firms, so the model I base on his writings looks for companies with current ratios of 2.0 or higher, a sign of strong liquidity. |
Он хотел вкладывать капитал в финансово-значимые фирмы, так что модель, основанная на его трудах, ищет компании с текущим отношением цены/дохода (P/E) 2.0 или выше, что является признаком устойчивой ликвидности. |
Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation. |
Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией. |
The US has relatively few obstacles to starting new companies, raising private capital, or going public. |
В США существует относительно мало препятствий для формирования новых компаний, поднятия частного капитала и выхода на уровень открытой акционерной компании. |
Мы принадлежим к ведущим фирмам в этой отрасли. |
|
Broadcasting has an unusual but crucially important characteristic, which is that it can be supplied to many people at the same cost as to a few people. |
У телевещания есть необычная, но крайне важная характеристика: вещание на много людей стоит столько же, сколько и вещание на небольшое их число. |
However, there is concern that small and medium-sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance. |
Тем не менее есть опасения, что маленькие и средние компании остаются уязвимыми для взломов и слежки. |
It would give Trask a solid base in broadcasting, and, because of FCC regulations forbidding foreign ownership of radio stations, it would wipe out the threat of a Japanese takeover. |
Траск получит надежную базу в медийном бизнесе. А благодаря правилам Федеральной комиссии по связи, регулирующим владение радиовещанием, они смогут избавиться от угрозы поглощения японцами. |
Мы делаем телепередачу на лету. |
|
We commandeer their systems, then stream the feed like a broadcasting network. |
Мы захватываем их систему и транслируем поток, как по телевидению. |
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. |
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. |
You know, this antenna might still be broadcasting a signal to the outside. |
Возможно, эта антенна все еще передает сигнал наружу. |
Please help me understand why companies, economically speaking, should focus on inferior, normal, and complementary goods. |
Пожалуйста, помогите мне понять, почему компании, с экономической точки зрения, должны сосредоточиться на неполноценных, нормальных и дополнительных товарах. |
These Julefrokoster are popular and held within families, as well as by companies and other social groups. |
Эти Julefrokoster популярны и проводятся в семьях, а также компаниями и другими социальными группами. |
In January 2015, AFRL began licensing ATAK through TechLink to U. S. companies, for commercial use to support state/local government uses as well as civilian uses. |
В январе 2015 года AFRL начала лицензировать ATAK через TechLink американским компаниям для коммерческого использования в целях поддержки государственных / местных органов власти, а также гражданского использования. |
Blood, Sweat and T-shirts is a British TV documentary series, broadcast in 2008 on BBC Three. |
Кровь, пот и футболки - британский телевизионный документальный сериал, транслировавшийся в 2008 году на BBC Three. |
Dry water was first patented in 1968 and was immediately snatched up by cosmetic companies as it appeared to have potential applications in the cosmetics field. |
Сухая вода была впервые запатентована в 1968 году и сразу же была подхвачена косметическими компаниями, поскольку она, как оказалось, имеет потенциальное применение в области косметики. |
Search firms may decline assignments from certain companies, in order to preserve their ability to recruit candidates from those companies. |
Поисковые фирмы могут отклонять задания от определенных компаний, чтобы сохранить свою способность набирать кандидатов из этих компаний. |
In February, a commercial for the film aired during the television broadcast of Super Bowl LIII. |
В феврале рекламный ролик фильма вышел в эфир во время телевизионной трансляции Суперкубка LIII. |
They argued that the television advertising market is already saturated and a new broadcaster would be detrimental to the existing channels. |
Они утверждали, что рынок телевизионной рекламы уже насыщен и новый вещатель будет вреден для существующих каналов. |
TNT channels are also available for reception by satellite, broadcast from the Astra satellites at 19.2° east as TNT SAT and from Atlantic Bird 3 as FRANSAT. |
Каналы TNT также доступны для приема через спутник, вещающий со спутников Astra на 19,2° восточной долготы как TNT SAT и с Atlantic Bird 3 как FRANSAT. |
Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service. |
Здесь Хаакон посещал еженедельные заседания Кабинета Министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной службой Би-би-си. |
Maine has a long-standing tradition of being home to many shipbuilding companies. |
Мэн имеет давнюю традицию быть домом для многих судостроительных компаний. |
Outsourcing prison services to private companies has allowed for costs to be cut in half. |
Передача тюремных услуг частным компаниям на аутсорсинг позволила сократить расходы вдвое. |
Unfitness was determined by the objective standard that should ordinarily be expected of people fit to be directors of companies. |
Непригодность определялась объективным стандартом, который обычно следует ожидать от людей, годных быть директорами компаний. |
The founding companies of USB-IF were Compaq, Digital, IBM, Intel, Microsoft, NEC and Nortel. |
Основателями USB-IF были Compaq, Digital, IBM, Intel, Microsoft, NEC и Nortel. |
The orbit, which Clarke first described as useful for broadcast and relay communications satellites, is sometimes called the Clarke Orbit. |
Орбита, которую Кларк впервые описал как полезную для вещательных и ретрансляционных спутников связи, иногда называется орбитой Кларка. |
Large Hungarian companies are included in the BUX, the Hungarian stock market index listed on Budapest Stock Exchange. |
Крупные венгерские компании включены в BUX, венгерский фондовый индекс, котирующийся на Будапештской фондовой бирже. |
After a pilot episode in 2012, the first series was broadcast in 2013, and five more series have followed, with the exception of 2015. |
После пилотного эпизода в 2012 году, первая серия была показана в 2013 году, и еще пять серий последовали, за исключением 2015 года. |
In the early 1970s the initial challenge of being head of sport had faded as Telefís Éireann was now an established broadcaster. |
В начале 1970-х годов первоначальная задача быть главой спорта исчезла, поскольку Telefis Éireann теперь был признанным вещателем. |
There are no TVs or broadcast music, although there are occasionally film screenings. |
Здесь нет ни телевизоров, ни транслируемой музыки,хотя иногда проводятся кинопоказы. |
On a per-minute basis, it was less expensive to record a broadcast on wire than on discs. |
Поминутная запись передачи по проводам обходилась дешевле, чем на дисках. |
Whence comes this desire to repeatedly broadcast Bertrand Russell's opinions regarding Nietzsche? |
Откуда берется это желание многократно транслировать мнение Бертрана Рассела о Ницше? |
Би-би-си-не единственный общественный вещатель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «broadcasting companies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «broadcasting companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: broadcasting, companies , а также произношение и транскрипцию к «broadcasting companies». Также, к фразе «broadcasting companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.